- 11 minutes ago
Heated Rivalry Episode 5 - Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00¿Qué?
00:01Yo, chill out, man.
00:02I know you're texting a girl named Lily.
00:03No, I don't.
00:04This can't piss you just the shirt, sir.
00:07No.
00:11I'm sorry.
00:12I can't do this all night.
00:14Why don't you just seem tense?
00:16I'm fine.
00:17Shut up.
00:18You're in love with him.
00:19I'm not in love with him.
00:21You are.
00:24Roz, you gotta see this.
00:25No.
00:26Dude, he's like a huge fucking movie star.
00:28I'm Rose, by the way.
00:30They are definitely one hot.
00:32They are fire.
01:00Hey.
01:01Hey.
01:02I have to get back to my hotel for my pickup.
01:03Right.
01:04Listen.
01:05About last night, I...
01:06It's fine.
01:07I think the season is stressing me out more than usual.
01:08Let's do dinner this week.
01:09Maybe it's just the provost.
01:10Yeah, for sure.
01:11Maybe it's just the provost.
01:12Yeah, for sure.
01:13Maybe it's just the provost.
01:14Yeah.
01:15Maybe it's just the provost.
01:16Yeah, for sure.
01:17Okay.
01:18Okay.
01:19Okay.
01:20Let's do dinner this week.
01:21Maybe it's just the provost.
01:22Yeah, for sure.
01:23At the provost.
01:24Okay.
01:25Okay.
01:26Okay.
01:27Okay.
01:28Okay.
01:30Okay.
01:34Okay.
01:36¡Suscríbete al canal!
02:06¡Suscríbete al canal!
02:36I'm not sure that's very kind, but it was succinct.
02:38¡Suscríbete al canal!
02:42¡Suscríbete al canal!
02:46¡Suscríbete al canal!
02:56Thank you.
02:56¡Suscríbete al canal!
02:58¡Suscríbete al canal!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:02¡Suscríbete al canal!
03:04¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:08¡Suscríbete al canal!
03:10¡Suscríbete al canal!
03:12¡Suscríbete al canal!
03:14¡Suscríbete al canal!
03:16¡Suscríbete al canal!
03:18¡Suscríbete al canal!
03:20¡Suscríbete al canal!
03:22¡Suscríbete al canal!
03:24¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:28¡Suscríbete al canal!
03:30¡Suscríbete al canal!
03:32¡Suscríbete al canal!
03:34¡Suscríbete al canal!
03:36¡Suscríbete al canal!
03:38¡Suscríbete al canal!
03:40¡Suscríbete al canal!
03:42¡Suscríbete al canal!
03:44¡Suscríbete al canal!
03:46¡Suscríbete al canal!
03:48¡Suscríbete al canal!
03:50¡Suscríbete al canal!
03:52¡Suscríbete al canal!
03:54¿Están jugando?
03:55Sí, no.
03:57Yo, sí, probablemente hay jugadores gay o lo que sea,
04:03pero nadie ha dicho esto publicamente.
04:07Oh.
04:12¿Qué?
04:14Sorry, no creo que estoy pasando la manera correcta.
04:19¿Goyando qué?
04:21Yo me gusta mucho, Sean.
04:28Me gusta mucho.
04:32Pero tengo el espiritual,
04:35tal vez no estoy haciendo lo para ti.
04:38Sí, lo estoy.
04:40Tienes que hablar conmigo.
04:41¿Te gelo conmigo?
04:42Sí.
04:43¿Crees gustan?
04:44Bien.
04:45Bueno.
04:46No, por supuesto que lo desculpe.
04:49No, hey, no te apologize.
04:52I just, I have a feeling, and maybe I'm completely off base here,
04:59but I don't know, I feel like maybe you'd rather be kissing Miles.
05:10Hey, it's really okay.
05:13It's not.
05:14I do like you, I really do.
05:21I like talking with you, I like being with you, I like all of it.
05:26I know that sex stuff is a problem.
05:31It's not a problem.
05:32A problem is something you can fix.
05:35We're more like a square peg in a round hole.
05:39Well, you know, no, I'm sorry, forget I said that.
05:46We're just, we're not meant to fit, and it's really fine.
05:50I just don't think that we can keep trying.
05:53I get it.
05:58I just, I think, I think.
06:09Hey, you don't owe me any explanation.
06:12I feel like I kind of do.
06:13You really don't.
06:21Can I ask if you've ever been with another guy?
06:34Have you ever told anyone that before?
06:40Was it different with a guy?
06:43Of course.
06:49Was it better?
06:57Yeah, it was, uh, uh, it was better.
07:04The thing is, I, uh, I kind of prefer being the whole rather than the peg.
07:11Wow.
07:14That is the best thing any gay boyfriend of mine has ever told me.
07:20You've had other...
07:21Oh, I was in theater school.
07:22Like, 70% of my boyfriends have left me for other guys.
07:2570%?
07:26Actually, 80%.
07:27Yeah.
07:29Yeah.
07:30Wow.
07:30You should follow Miles back on Instagram.
07:36No.
07:37I mean, not, no, but I just need to sort some things out first.
07:44Of course.
07:47And I was kidding about Miles, but he totally would.
07:51Like, in a heartbeat.
07:52You haven't said anything to him, have you?
08:00No, definitely not.
08:02And I never will.
08:14Let's be friends.
08:16Yeah.
08:16No, seriously, not some bullshit let's-day-friends thing.
08:21Let's be real friends.
08:22Like, best friends.
08:25Okay.
08:27I really like you, Shane.
08:28You're secretly one of the funniest guys I know.
08:31Well, that secret you don't have to keep.
08:33Oh, I will tell everyone.
08:34I have a feeling that there's not a lot of people you can talk to.
08:41I mean, about all the other things and stuff.
08:46Things and stuff can be tricky for me.
08:53Text me whenever, okay?
08:55I mean it, because I will be texting you all the time.
08:58Promise.
08:59You'll wish you never met me.
09:01Impossible.
09:04Blown, Blown, Blown.
09:07He's dead that you don't have to understand.
09:13Blown.
09:22Blown, see.
09:25Are you going with me, are you still doing a cold water?
09:28As quick, you're опять can smoke all day.
09:32I'm not starting.
09:33¿Y a veces?
09:35Me preocupa que todos los equipos de la comunidad.
09:38¿Te lo sabes?
09:40Claro.
09:41Especialmente los que traen buenos jugadores de los jugadores
09:44para que los canadienses de la canadía
09:46se pueden gastar una hora de un minuto en la mayoría.
09:49¿Es los mayores de la canadía?
09:51Sí.
09:52¿Puedes decir mis palabras?
09:54Cuando lo veo en la noche de las zonas.
09:57¿Cómo se está?
09:59¿Qué es lo que se está haciendo?
10:01Los espectadores votaron.
10:03Él está en la rueda.
10:04Los espectadores equivocan.
10:08¿Tienes en este año jugando en una compañía con Holanda, ¿no?
10:13¿Tienes también suave?
10:15No.
10:16¿Tienes un buen jugador?
10:17¿Tienes un buen jugador?
10:19¿Tienes un buen jugador?
10:21Si te lo piensas.
10:27¿Qué?
10:28¿Tienes que sabes que es un buen jugador?
10:31¿Tienes un buen jugador?
10:33¿Tienes muy buen jugador?
10:35¿Tienes un buen jugador?
10:36¿Tienes interesante ver a una línea con él?
10:39¿Tienes seguro que él es fuerte en la flancha?
10:42¿Tienes fuerte?
10:47¿Tienes que me ha dado a centrarme en mi?
10:51¿Me?
10:52¿Tienes que me gustó?
10:54¡Suscríbete al canal!
10:56¡Crespo!
10:59¡Suscríbete al canal!
11:00Está...
11:04¡inopowered初 en cualquier busca en Roslandri?
11:05¿Tienes un buen jugador que culinaba?
11:1716.
11:1817.
11:19Y
11:2018.
11:2118.
11:2218.
11:2317.
11:24Da sav día
11:2519.
11:2520.
11:2621.
11:2621.
11:26á,
11:26¡Suscríbete al canal!
11:56¡Suscríbete al canal!
12:26Did you bring anyone with you?
12:29My parents thought about coming, but they're going to Mexico in like two weeks, and they've been to these before, so...
12:36Ah.
12:39Also, I didn't feel like being managed this weekend.
12:41Did you, uh, bring anybody?
12:48No.
12:48Nice shirt.
13:03Thanks, Eric, to, uh, you know, get into the spirit.
13:06I'm pulling it up.
13:09Cats and dogs!
13:11Look at this.
13:12Fucking beauties.
13:13This should be a fun time.
13:14Hey, if you care about this guy, though, I can never trust him.
13:17One black coffee, please.
13:18Oh, I'm just fucking with you, bro.
13:20This is going to be a hell of a time.
13:21Let's go, East, boys.
13:22Woo-hoo!
13:22I feel like we're gonna get a lot of that sort of thing this weekend.
13:32You should give us a chance to get to know each other.
13:38Who knows what we might have in common.
13:46You're looking very pretty today.
13:48Hmm?
13:49Different, maybe?
13:51Someone take you shopping.
13:52If I, um, if I tell you something, will you promise not to tell me one or make fun of me?
14:05It depends.
14:07Seriously.
14:11Yeah, sure.
14:14I hired a stylist.
14:20Oh, God.
14:22Fuck you.
14:25Sorry.
14:27Wow.
14:28Of course you did.
14:30I shouldn't have told you.
14:31No, no.
14:32I love it.
14:33I love it.
14:33You got, what, tired of looking like shit?
14:36I didn't look like shit.
14:37I just wore, like, athletic stuff.
14:38Hmm.
14:40I know what you wore.
14:42And some of the guys in the league are so fashionable.
14:45Yeah, so very.
14:46Not you.
14:48Some of the guys.
14:48In the league.
14:49Other players, not you.
14:51Okay.
14:52So, this has nothing to do with Rosalindy?
15:05No.
15:05Well, I mean, yeah, she always dressed, um, very well and so did her friends, but I just
15:13wanted to stop looking like I was always going to the gym.
15:16I never really cared about clothes.
15:17So, uh, she's great, but, uh, we're just not compatible, I guess.
15:33I should circulate, I guess.
15:46Yeah.
15:47You have new clothes to show off.
15:48And I will not be losing this time, but if I lose, I will buy you all candy bars from the machine inside.
16:13Okay.
16:15Hey, Hollander, Hollander, make sure you know that these cheaters cheat, okay?
16:19Okay.
16:20You know that guy?
16:21Yeah.
16:22Who's this guy?
16:23That's St. Hollander.
16:24Ah, so you know this guy.
16:29He's the best fan in the whole league.
16:31Oh, no, no, no, that's not true.
16:33Flash turn.
16:34Ooh.
16:34No, you get out of the pool.
16:36No, who's your dad?
16:37Show me your dad.
16:39Okay, I forgive you.
16:40You can stay.
16:43On your butt.
16:44Get set.
16:46Goal!
16:52Let him be shy.
16:53She don't want him.
16:54Let him be shy.
16:55I don't want him.
16:56Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
17:01Let him be shy.
17:17Great pass.
17:20Great goal.
17:22Okay, you guys went very quick.
17:28Hey, Hollander.
17:29¿Puedes obtener estos niños dinero? No tengo mi boleto.
17:32No, no, no, no, no, no, no, no, no.
18:02No, no, no, no, no, no, no, no.
18:32No, no, no, no, no, no, no, no.
19:02No, no, no, no, no, no, no, no, no.
19:05No, no, no, no, no.
19:35I guess. Can you just sit down or something?
19:50It's not just me, right?
19:54Not just you what?
19:57You feel it too, don't you?
20:01Feel what?
20:02The last time we were together, it was different.
20:09What was different that you ran away?
20:13Look, I'm sorry. I freaked out, okay?
20:16Freaked out over nothing.
20:18It wasn't nothing. Don't act like that.
20:20This is hard enough without you being an asshole.
20:23What do you want, Hollander?
20:24We get together, we fuck. It's simple.
20:33Simple?
20:34It's simple for me.
20:36Bullshit.
20:36I think...
20:41I think I'm gay.
20:50Oh, yeah. What makes you think that?
20:54Fuck you. You're not gay.
20:56No, not completely.
20:57Yeah, well, I think I am. Completely.
20:59Okay, so you're gay, so what?
21:02Well, it's kind of a big deal.
21:04To me, at least.
21:07Sorry if I'm being boring again.
21:08Why are you telling me this?
21:22Who else am I going to tell?
21:23It's not just being gay.
21:33It's you.
21:36It's this.
21:39Being gay is one thing, but this fucking your arch-rival is another thing.
21:45That's right. It's a secret.
21:46I know that, but last time...
21:51And for the record, I am sorry.
21:53About last time, okay? I'm sorry. I freaked out.
21:59But before that...
22:01It was nice.
22:06It was.
22:09And it felt like we were something.
22:13We can't be something, Hollander.
22:19Would you want to be?
22:21If we could?
22:22We can't.
22:24That's not what I asked.
22:26What does it fucking matter?
22:30I don't think I can keep pretending I don't like you anymore.
22:33You don't like me?
22:33Yeah, I do.
22:36I think I like you maybe a little too much.
22:39Don't.
22:40Don't fucking do this, Hollander.
22:41I'm not.
22:46I wouldn't be able to go home again.
22:49Ever.
22:51Do you get that?
22:52Because your family?
22:53Because your family?
22:53Because Russia.
22:55I would not be able to go back to Russia.
22:59What would happen to you?
23:02I don't want to find out.
23:05But would your parents?
23:07I don't want to find out.
23:09My father is police.
23:10Mi hermano está en la policía.
23:14¿Y tu madre?
23:16Toda.
23:19Perdón.
23:20Yo era joven.
23:24Mi padre es muy viejo.
23:28Y enfermo.
23:30Se enfermo como loco?
23:34Un poco, pero no enfermo como...
23:37Oh, como cáncer?
23:38Dementia.
23:41Esosceles.
23:48Hey.
23:52Hey.
23:53Sorry.
24:08No.
24:09No.
24:10No.
24:11No.
24:12No.
24:13No.
24:14No.
24:15No.
24:16No.
24:17No.
24:18No.
24:19No.
24:20No.
24:21No.
24:22No.
24:23No.
24:24No.
24:25No.
24:26No.
24:27No.
24:28No.
24:29No.
24:31No.
24:32No.
24:33No.
24:34No.
24:35No.
24:36No.
24:37No.
24:38No.
24:39No.
24:40When.
24:42No.
24:43No.
24:45No.
24:47No.
24:48No.
24:49Oh.
24:50No, no, no.
25:20No, no, no.
25:50No, no, no.
25:51Enough.
25:52Okay.
25:53Enough what?
25:54Questions.
25:55You have too many of them.
25:57I'm sorry.
26:00He's okay.
26:03That wasn't clear.
26:05I'm sorry in advance for tonight's game.
26:07We're gonna destroy you guys.
26:10No.
26:11So you're the asshole.
26:12No, it's still you.
26:13No, it's not me.
26:14You're the asshole.
26:15Everyone must know this.
26:17Everyone, Shane Hollander is an asshole.
26:21Okay, listen up.
26:22The rumors are true.
26:24$1,000 for every goal scored tonight.
26:28Okay, boys?
26:29Montreal goes home crying.
26:30Please, please.
26:31Let's go, boys.
26:32Okay, boys.
26:33Montreal goes home crying.
26:34Please, please.
26:35Let's go, boys.
26:36Let's go, boys.
26:37Let's go, boys.
26:38Let's go, boys.
26:44No, no, no.
26:45It's not true.
26:46I said you fuckers owe me $1,000 for every goal I score.
26:49You each owe me $3,000.
26:51Oh, fuck off.
26:52You know what I'll agree with, huh?
26:58What do you want?
27:22He's not.
27:23I mean, you didn't seem sick.
27:25It's a hell of a bitch.
27:27ESPN is just saying he did not go to Nashville.
27:31Don't go.
27:52Hey, this is E.
28:02I will never listen to your voicemail.
28:18Hey.
28:19Are you okay?
28:20You wear glasses.
28:22Just for reading.
28:23Where are you?
28:25At home.
28:26Put them back on, please.
28:29Boston?
28:30Moscow.
28:31Oh.
28:33Are you okay?
28:34I will be better when I see you in your glasses again.
28:43Happy?
28:44Happier.
28:47Is your father...
28:50Yes, dad.
28:53Ilya.
28:55I'm so sorry.
28:56What are people saying about me?
28:59Nothing.
29:00The media is being super secretive and the Raiders haven't.
29:02Good.
29:03I will be back by the end of the week.
29:06You should take more time than that.
29:09Why?
29:10You can catch up to me.
29:11I'm the scoring race.
29:12I'm being serious.
29:16You know, you can talk to me about whatever.
29:20I want to help if I can.
29:26Take off your clothes.
29:27What?
29:30I'm also being serious.
29:32If you want to help me, take your clothes off.
29:34Take your clothes off.
29:43Glicks is back on.
29:44I'm going to be back on.
29:46A little bit.
29:47A little bit.
29:48I have to fix it.
29:49If you want to eat...
29:51Oh, my God.
29:52I want to be back on.
29:54This is the time that I'm not going to be back on.
29:56I know, I'm going to be back on you.
29:58I am going to be back on you.
30:00¡Gracias!
30:30¡Gracias!
31:00¡Gracias!
31:10¡Habatito, b***, de mí, de mí, de mí.
31:13¡Si es solo que tú!
31:19¡No!
31:24¡¿Qué?
31:27¡B***, Faluke!
31:30¡Ah!
31:32¡Toda, te cuesta tu plan!
31:34¡Gracias!
31:35¡Gracias!
31:36¡No, no, Alexei!
31:37¡Señor un muerto!
31:39¡Para que me vio a ti!
31:41¡A yo!
31:42¡A yo!
31:43¿A yo qué?
31:45¿Podrían que me vio a mi minuto?
31:47¿O no?
31:48¿O es solo para perdoados, por los que abuelan sus hijos?
31:51¡Yo me puse!
31:53¿Por qué tu tomas dinero, este es un poco de mierda?
31:55¿Qué te puse en tu piel de tu pieles y cocaín?
31:58¡Same, niño!
32:00Y jenada.
32:02Y es yo.
32:04Estaba con nuestro padre cinco meses.
32:06Cada día, hasta que no se muera.
32:10Me pareció que alguien peó.
32:13Perfecto.
32:15Ahora vamos a escuchar, como tu madre trindirá.
32:35¡Gracias!
32:38Más, sigabas abrítupra mi casa.
32:40Razaje aprile para mi casa.
32:44¡Ah!
32:49Y, tú, nunca me involucrís.
32:51Si decías esto, tu necesito mal.
32:55¿No?
32:57Yo voy a usar todo tu sueño, dinero y influencia para que tú no pudieras aparecer en este pueblo.
33:03Y si te pierdas la boca.
33:08Así que toma lo que te propongo.
33:12Y agrega tu cara y vayas aquí.
33:27No, no, no, no, no.
33:57No, no, no, no, no, no.
34:27Hey, I'm just gonna have fun.
34:48How are you?
35:09How's your, uh, family?
35:20At their worst.
35:22My brother is, uh, I don't know, scared.
35:28It makes him terrible.
35:31And it makes me terrible back.
35:34Is it very upsetting?
35:37Yes.
35:39But maybe I'm upset about the wrong thing.
35:45You mean not your father?
35:47Maybe, uh, I, I wish it could be different.
35:59I wish he could know me, or, I don't know.
36:06I don't know.
36:07English is too hard right now.
36:08I wish I spoke Russian.
36:12Yeah, you could probably learn it in a week.
36:16No accent.
36:18Perfect.
36:19Bonjour.
36:20That's French, Ilya.
36:23Yeah, I'm no shame.
36:26Where are you?
36:28I'm just walking.
36:30I need to get out.
36:34Hey, I have an idea.
36:36How about you tell me everything that's on your mind, but in Russian?
36:42I won't understand, but maybe it'll help.
36:47Okay.
36:56I'll never return here.
37:02I hate everything here.
37:06And all of you hate me.
37:09I'm sorry for everything.
37:12I look for everything.
37:13I'm looking for it all.
37:14I'm looking for everything.
37:15I'm looking for her.
37:16The food was on the level.
37:18I'm looking for my father to be in a family.
37:20I'm looking for his parents.
37:24I'm looking for a house that I was taken over with.
37:27And everything, which I hear, isn't it.
37:30I want more, Ilya.
37:32I need more, Ilya.
37:33More, more, more, more, more, more, and more.
37:36yo no puedo dar la ninguna a las personas.
37:41Yo les les le hee.
37:43Yo me siento que se siente.
37:48Yo les gusta.
37:50Lleguen a mí y verán a un hombre o a un enemigo.
37:54Y...
37:55...yo no sé quién.
37:58Mi hermano...
38:02...al siempre me gusta.
38:06No sé por qué, pero esto me mató.
38:21Y me mató lo que me olvidó, pero no me mató.
38:31Pero no podía.
38:34Yo no estaba aquí.
38:39Yo todo lo mismo pagué.
38:42Pero nunca me mató.
38:45No por qué.
38:46Por lo que yo realmente hay.
38:50Y eso significa que ahora...
38:55...me no hay nadie.
38:57No, no hay nadie.
39:02No hay nadie.
39:03No hay nadie.
39:06Hay Svetlana.
39:07No hay nadie.
39:08No hay nadie.
39:09No hay nadie.
39:11No hay nadie.
39:12No hay nadie.
39:13No hay nadie.
39:14No hay nadie.
39:15No hay nadie.
39:17No hay nadie.
39:18No hay nadie.
39:19No hay nadie.
39:20No hay nadie.
39:21No hay nadie.
39:22No hay nadie.
39:23No hay nadie.
39:25No hay nadie.
39:26No hay nadie.
39:27No hay nadie.
39:28No hay nadie.
39:29No hay nadie.
39:30No hay nadie.
39:32No hay nadie.
39:33No hay nadie.
39:35No hay nadie.
39:36No hay nadie.
39:37No hay nadie.
39:38No es así, como yo amo a ti.
39:43Y aquí está toda la cosa.
39:48Yo quiero solo a ti.
39:51Y siempre solo a ti.
39:56Y así mucho te amo y no sé qué hacer con esto.
40:08Ok, I'm done.
40:15¿Te sientes mejor?
40:18Sí, gracias.
40:24Tal vez me enseñe un russian algún día.
40:28Sí, ok. Solo usan frases.
40:30¿Como qué?
40:32No sé, no sé.
40:33No sé, no sé, no sé, no sé, no sé, no sé, no sé, no sé.
40:36Fuck you.
40:38No, more like fuck me, please.
40:45¿Cómo te...
40:47I wish you were here right now.
40:55Yo también quería.
41:05¡Suscríbete al canal!
41:35¡Suscríbete al canal!
42:05¡Suscríbete al canal!
42:35¡Suscríbete al canal!
43:05¡Suscríbete al canal!
43:07¡Suscríbete al canal!
43:09¡Suscríbete al canal!
43:11¡Suscríbete al canal!
43:13¡Suscríbete al canal!
43:15¡Suscríbete al canal!
43:17¡Suscríbete al canal!
43:19¡Suscríbete al canal!
43:21¡Suscríbete al canal!
43:23¡Suscríbete al canal!
43:25¡Suscríbete al canal!
43:27¡Suscríbete al canal!
43:29¡Suscríbete al canal!
43:31¡Suscríbete al canal!
43:33¡Suscríbete al canal!
43:35¡Suscríbete al canal!
43:37¡Suscríbete al canal!
43:39¡Suscríbete al canal!
43:41¡Suscríbete al canal!
43:43¡Suscríbete al canal!
43:45¡Suscríbete al canal!
43:47¡Suscríbete al canal!
43:49¡Suscríbete al canal!
43:51¡Suscríbete al canal!
43:53¡Suscríbete al canal!
43:55¡Suscríbete al canal!
43:57¡Suscríbete al canal!
43:59¡Suscríbete al canal!
44:29I, uh, I just wanted to...
44:35Are you okay?
44:37Concussion and a fractured collarbone, help for the playoffs, but...
44:42Could have been worse.
44:44Could have been worse.
44:46Marlowe feels terrible. He did not mean to hurt you.
44:49I know. Part of the game.
44:52We all get our bell rung eventually, right?
44:55Right.
44:57Hey.
44:59Hey.
45:05Yes.
45:06Better.
45:11You scared me.
45:15I'm sorry I didn't text you last night.
45:18No. It's okay.
45:22I was excited about last night.
45:24I'm mostly mad at Marlowe for fucking that up.
45:29He feels really bad.
45:32Well, I had a whole plan to ask you something.
45:36Maybe it's better if you just rest now.
45:38I was gonna ask you.
45:39Hollander.
45:40Will you come to my cottage this summer?
45:44Don't go to Russia.
45:45Come to my house.
45:47We'll have so much fun.
45:48It's so private.
45:49No one will know.
45:50Hollander, you know he can't do that.
45:52Mmm.
45:53He could have a week or even two.
45:56Be completely alone.
45:59Together.
46:03Maybe.
46:04Maybe.
46:05Oh, no.
46:06Oh, no.
46:07Uh-oh.
46:08You're not gonna smother him with the pillow, are you, Mr. Rossinall?
46:13Ah, no, no, no, no.
46:14But good thinking.
46:16But no, I was just leaving.
46:18Okay.
46:19Bye bye.
46:21Bye.
46:23See you next season.
46:24You get well soon, Hollander.
46:25Gracias.
46:55At least you're getting paid properly this time.
46:58I miss being kidnapped.
47:00I regret shape-shifting.
47:02My parents keep asking if you're going to come by this summer.
47:05Well, I still might.
47:06They can't keep me here until September.
47:08I'm going to lose my mind.
47:09I don't think that's what they mean.
47:11Well, just tell them.
47:12Rose.
47:13Just do it.
47:14Tell them I'm gay and you got sick of being my beard.
47:18I can't lie to them.
47:20Um.
47:21More than I already have.
47:23I think they'd love it.
47:24And then they'd have to keep my secret.
47:27My big lesbian secret.
47:30Oh, God.
47:30I wish.
47:32Same.
47:33They probably would love that.
47:35Third period's starting.
47:37Coming.
47:39Okay, I gotta go.
47:40But let me know when you decide about Labor Day weekend.
47:43I will.
47:43I love you.
47:44Rosanoff coming up the right wing with Hunter standing on him.
47:47Rosanoff tries to push past, but with no one.
47:50He's playing hard.
47:51It's his ribs, I bet.
47:52How do you know that?
47:53Am I right?
47:54I don't know.
47:55Your mother's a witch.
47:58Okay.
47:59The Raiders have lost.
48:00Dinner is celebrating.
48:01Dad.
48:02What?
48:03We don't hate him anymore?
48:04We can't keep up.
48:05No, we do.
48:05Just...
48:06Rosanoff went to see Shane in the hospital.
48:08Oh, so now you like him.
48:09Well, now I hate him less.
48:12And good for Scott Hunter.
48:13Why good for Scott Hunter?
48:16Oh, it's his ear.
48:17How can you possibly know that?
48:19She's a witch.
48:20Stop it with that.
48:22I'll cast a spell.
48:23Let's go.
48:23¡Suscríbete al canal!
48:53¡Suscríbete al canal!
49:23¡Suscríbete al canal!
49:53¡Suscríbete al canal!
49:55¡Suscríbete al canal!
49:57¡Suscríbete al canal!
49:59¡Suscríbete al canal!
50:01¡Suscríbete al canal!
50:03¡Suscríbete al canal!
50:05¡Suscríbete al canal!
50:07¡Suscríbete al canal!
50:09¡Suscríbete al canal!
50:11¡Suscríbete al canal!
50:13¡Suscríbete al canal!
50:15¡Suscríbete al canal!
50:17¡Suscríbete al canal!
50:19¡Suscríbete al canal!
50:21¡Suscríbete al canal!
50:23¡Suscríbete al canal!
50:25¡Suscríbete al canal!
50:27¡Suscríbete al canal!
50:29¡Suscríbete al canal!
50:31¡Suscríbete al canal!
50:33¡Suscríbete al canal!
50:35¡Suscríbete al canal!
50:37¡Suscríbete al 2017!
51:07¡Suscríbete al canal!
51:37¡Suscríbete al canal!
52:07¡Suscríbete al canal!
52:37¡Suscríbete al canal!
52:39¡Suscríbete al canal!
52:41¡Suscríbete al canal!
52:43¡Suscríbete al canal!
52:45¡Suscríbete al canal!
52:47¡Suscríbete al canal!
52:49¡Suscríbete al canal!
52:51¡Suscríbete al canal!
52:53¡Suscríbete al canal!
52:55¡Suscríbete al canal!
52:57¡Suscríbete al canal!
52:59¡Suscríbete al canal!
53:01¡Suscríbete al canal!
53:03¡Suscríbete al canal!
53:05¡Suscríbete al canal!
53:07¡Suscríbete al canal!
53:09¡Suscríbete al canal!
53:11¡Suscríbete al canal!
53:13¡Suscríbete al canal!
53:15¡Suscríbete al canal!
53:17¡Suscríbete al canal!
53:19¡Suscríbete al canal!
53:21¡Suscríbete al canal!
53:51¡Suscríbete al canal!
53:53¡Suscríbete al canal!
53:55¡Suscríbete al canal!
53:57¡Suscríbete al canal!
53:59¡Suscríbete al canal!
54:01¡Suscríbete al canal!
54:03¡Suscríbete al canal!
54:05¡Suscríbete al canal!
54:07¡Suscríbete al canal!
54:09¡Suscríbete al canal!
54:11¡Suscríbete al canal!
54:13¡Suscríbete al canal!
54:15¡Suscríbete al canal!
54:17¡Suscríbete al canal!
54:19¡Suscríbete al canal!
54:20¡Gracias por ver!
54:50¡Gracias por ver!
55:20¡Gracias por ver!
Be the first to comment