Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 11 مترجمة - توب سينما
Real Moments
Follow
10 minutes ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 11 مترجمة - توب سينما
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
اجدًا اخاته لنسخنا
00:01
أوه ورينة لنريد من قرارة المتحدة
00:04
جاراله لا يريد رسم هنبيهم
00:07
إنه يمكن أن يترى ذلك يَعني حياتي
00:11
دعوني هنبيه رسمية
00:12
وهو اشخاص خطر بس ذلك
00:15
يعيش في مدفل كل متى دائما
00:18
جاراله لا يريد ألطر حتى أشهر
00:19
أنه يحصل ما يريد
00:23
ما سأرونه وما سأرونه
00:25
جاراله لا نريد اشخاص من إشخاص
00:27
نحن لم نرى المنظرة دمت أمت لم نرى المنظرة دمت دمت 15 ت ultم
00:32
و Is that my fault فاليه؟
00:33
السن patience
00:34
نجو المنظر للمنظر؟
00:36
أمري أنت و لكنه سوف نلت نجادي
00:38
I hear she rocks out with the queen
00:40
we'll wait in the car
00:47
I always forget
00:48
it's the kids who ruined our lives
00:52
alright
02:27
جس Interesting!
02:40
شيئًا
02:48
نجع فوق
02:50
ها منت
02:52
شرعًا
02:56
لا يوجد
02:56
لقد عدتك بيدي في أصدقاء
03:00
هل هل الحرgroح؟
03:00
تستطيع أن تركك هذا على مصر حتى
03:02
من ممي الان أصدقاء مناعين على جميع جميع خديق
03:05
وقباطظ أصدقنا بسرعة
03:07
لكنه ما يبدو من الملاعين
03:08
أسلقك كلمو كنا
03:09
شارل، سنعود مصرحات
03:12
أحضر مزيداً بيدي
03:14
أعرف، أعرف
03:15
لقددت حقق ...انع هذا
03:18
إلا هذه الأمدين لدينا من فيديل معه
03:20
فقدت مفتاوك
03:22
هل أحف من هنا
03:24
أحضر جدالي مع جيداً بذلك
03:26
I just want a few hours a week that are just for me
03:28
A few hours a week?
03:30
Excuse me Cheryl
03:31
But you know what
03:32
I've seen you sleeping
03:34
Those hours are for you
03:35
You take showers alone
03:39
Against Al Gore's guidelines
03:45
And last week
03:46
You were gone all afternoon at the dermatologist
03:49
I had a biopsy
03:51
And I took the kids with me
03:54
Oh, how did that turn out?
03:58
We can talk later, I'm gonna miss the first race
04:00
Oh, come on!
04:02
Come on, I'm exhausted from those kids
04:04
It's all I do all day
04:05
Cheryl, I am exhausted from work
04:08
I need this break
04:09
My job never stops
04:11
Oh, please, please, please
04:13
I'd love to trade places with you
04:16
Just once
04:17
Damn it
04:19
See ya
04:23
مناسب
04:51
ايضا
04:52
ايضا
04:52
ايضا
04:52
أنت
04:54
sanoي, هكذا مرة تفعل لياك
04:58
ل kilometers امصار
05:02
هنا امصار
05:03
هنا سنرب
05:04
مصمار
05:05
م prenس مصار
05:07
كم بحالة
05:10
صبي certaines
05:11
ولكن الضب 잘� uh
05:13
ٹرل ت Chapter
05:15
سنة
05:17
الشراف
05:17
لكن
05:18
كذلك
05:18
سنقل
05:20
авай
05:23
بالإ تنام
05:24
إذا أي أحد منهم hayamos ايشعال؟
05:32
قوة همي تريد اني ، احضرت كم .
05:37
حقًا بل الولدبيس
05:38
معاًا نعينا نعينا نعينا نعينا نعينا
05:42
نعينا نعينا نعينا نعينا
05:45
نعينا نعينا نعينا نعينا نعينا نعينا نعينا نعينا بلية
05:50
ت분ه هذا مجلوك ساخن، مجتملك؟
05:53
مهلا.
05:54
مهلا يقول لديه مجموعة من نفس الشيخ.
05:57
لماذا؟
05:58
لماذا لم تألون نفس الشيخ؟
06:01
تماماً جدًا.
06:03
في قبل، نفسي، أبي وحدي وحدي وحدي وحديث أبعالي
06:08
كانت في العلاجة وحديده في العلاجة من العلاجة.
06:11
مهلاً مختلفاً لديه من الغد.
07:44
أيها المساعدة
07:46
جيدا
07:48
ما رأيك في المنزل المحضر؟
07:50
نحن نحن نحن نزل
07:52
لكني تجونا المخصصة
07:54
لن أعتقد أنه لا يريد أن أجل تجد المناسب
07:57
لن تجونا المخصصة
08:00
مهلاً مخصصة
08:03
لكن مهلاً
08:05
جيداً
08:06
أنا لكي أسرعني جميعاً
08:08
لا أعرف كيف سأسرعني
08:09
لديه أسرعني لديه أسرعني
08:14
هذا هو الأمر قطعة تجربة سيelled
08:17
أ women I think she will catch it you know
08:19
she gives me 40 bucks a week spending money
08:23
أ match I stand corrected
08:25
THAT is the most pathetic sentence I have ever heard
08:27
maybe she will be happy I had fun
08:29
no no no no no no never tell them you had fun
08:33
why not
08:34
no no no they want us to be miserable just like them
08:39
that's crazy
08:40
yeah that's women
08:44
لا أفهم.
08:45
بل بل بل.
08:46
ميهنه فل.
08:49
من أفهم.
08:50
سألت.
08:51
فالتالي هو أننا نحن نحن نعرف بها بيها.
08:54
لن يجب أن نعرف هذا مجددا.
08:56
لأي فعل هذا من أجل؟
08:57
نعم.
08:58
لكن هذا هو محيط.
08:59
هذا هو مجددا.
09:01
أعرف جمع.
09:02
لا أريد أن يكون في حاجة.
09:04
أعرف.
09:05
لقد عدت في مجرد جدا.
09:07
لقد قد رأيتها في حيوالي.
09:09
نعم.
09:09
نعم.
09:09
نعم.
09:10
نعم.
09:10
نعم.
09:10
نعم.
09:10
نعم.
09:10
نعم.
11:32
لا أعرف من من أسعاد ذلك أحبًا، من أجل أحبًا.
11:36
أعرف الأحيان، وعن النسائق عن الوظن المناطقين.
11:44
أخبرك! أعرف أن تكون مدفعاً!
11:47
أنت تفعني هنا، شريعة.
11:49
هذا جشعب جدا!
11:51
نحن نحن نحن نحن نحن.
11:53
نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
11:57
فض and I was right
12:02
I was right
12:03
I was right
12:04
I was right
12:05
I'm glad you're happy
12:08
I am
12:09
because I was right
12:10
I was right
12:11
this is never going to happen again
12:14
about that
12:15
no no no Cheryl
12:17
no no no no
12:18
the other moms and I have decided we want daddy and me to be a regular thing
12:22
no you can't lay this on me now
12:25
when I'm so exhausted
12:26
يا ريال إليه
12:28
محبت بياترها
12:30
لا شريل
12:32
لا
12:34
لا
12:36
لا
12:38
لا
14:30
سوف تعرف ما هذا يعني
14:32
فعله!
14:34
سألت!
14:36
سألت!
14:38
سألت!
14:40
سألت!
14:42
سألت!
14:44
سألت!
14:46
سألت!
14:48
سألت!
14:50
سألت!
14:52
سألت!
14:54
سألت!
14:56
سألت!
14:58
سألت!
15:00
سألت!
15:02
سألت!
15:04
سألت!
15:06
سألت!
15:08
سألت!
15:10
سألت!
15:12
سألت!
15:14
سألت!
15:16
سألت!
15:18
سألت!
15:20
أجد قطعة إن Chuck volt لدينا البقية لدينا ولكن
15:24
أنا ت飛 الأمشج throughput
15:33
لا أعطي من البقية
15:36
موخطة
15:40
سيكون لجاء عزيزيزيزيزيز
15:42
سيكون أني سألقى في أزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزييزيزيزيزيزيزيزيزوة
15:46
إنه ملتنيني بأمسينيينيين بفور
15:49
فل؟
15:50
أعتقد أن البيض يجب أن...
15:51
فل!
15:55
مجموعة، لديك أصدقاء معك؟
15:57
تقول إنها أصدقاء، لكن أعلم أن هناك الكثير من أصدقاء.
16:03
مجموعة؟
16:06
مجموعة بعض المشكلة؟
16:08
مجموعة بعض المشكلة، أريد أن أعلم أن الكثير من الأشخاص كانوا في الثلاثة الثلاثة.
16:27
جم...
16:28
وكذلك، وكذلك، وقد أعتقد أننا سوف نجد أكثر من أخرى.
16:33
سيكون لدينا أصدقاء ونحنهم.
16:36
فلنحن الان الى أفترسهما، وكذلك أستطيع أن تنقاءها.
16:40
حلطة سيزة المشكلة؟
16:43
تقول، أنها مجحو質ة جزءا بأكثر من الأجناء.
16:45
بأننا كنت سوف تصدقاء معجباً.
16:50
فإذا فزن الله تستطيع أن أجب أن أعجب لي حوالي هذه الموجودة أصدقاء أن أصدقاء هذا.
16:54
وستلقاء!
16:55
فلنحوا بقية!
16:56
فلنحوا بقية!
16:58
لا!
16:59
فلنحن لمكzzle نرأة ذلك، يم حر رائع.
17:02
فلنحا لدينا سوفر.
17:04
فلنحا!
17:05
ش dynamically~!
17:06
شريل...
17:07
were dancing
17:08
I wasn't!
17:10
I just...
17:11
I move with a natural rhythm
17:13
شريل
17:15
and you know what?
17:16
I am not having this argument
17:17
fine, let's go see a movie
17:19
you know what?
17:21
you were...
17:22
you were drinking
17:23
and you were racing our kids
17:24
and gambling on it
17:26
OK
17:27
you...
17:28
you say gambling
17:29
I say math
17:31
you say racing
17:32
I say exercise
17:34
تقول أن يتكون بحرمات و أقول أن يتكون بحرمات حياتي
17:41
أقول أن تتكلم بك
17:44
يتكلم بحرمات حاليا
17:46
أجل أن تجد أموضي؟
17:52
أحبت يا بابي
17:54
هل بخير؟
17:56
لا تنظر!
17:57
تنظر إلى سعيدة تنظر!
17:58
تنظر!
17:59
تنظر!
18:01
أحبتت!
18:02
أحبت!
18:03
ممتعاً
18:04
شغل
18:04
احبب كنت
18:07
أحببت أن أخبره
18:10
أنت
18:11
أنت تحتوي على ممتعاً
18:12
في تحتوي على ممتعاً
18:16
أقصد أن هذا سيكون
18:17
أحبباً
18:20
صلاحيًا
18:27
فقلت
18:28
سيتم تغير
18:29
أنت جيدة
18:30
أحببت أن يبدأ
18:31
أصدقوا اكبر أتخذه أنه لم يكن قملاة مهاما
18:33
نعم
18:33
ألعني سيكون جعلت؟
18:35
لا
18:36
تشعرك لهم؟
18:38
شكرااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
18:40
واعططاونا، إنته في كمنا بأنه يمكنكهم اتوقيت هذا
18:43
أحجبه
18:44
من لا على الناس يبدو بأنك في الناس
18:47
سيكون قادمة سكتاة ان شركااااااااااااااااااااااااااااااااااااا أن تدادها
18:50
Absolutely!
18:52
Absolutely!
18:54
Except Liza was beating Garden
18:57
Well, let's just say they were in a tie
18:59
But the point is-
19:00
But they were not in a tie
19:01
My kid was kicking the crap out of your kid!
19:06
Alright, you wanna go, lady?
19:08
Alright
19:10
And on that farm he had a cat
19:14
E-Y-E-Y
19:15
نعم
19:16
انا
19:21
انا
19:22
الان
19:23
يحسح لدينا
19:25
جدا
19:26
شرية
19:27
شرية
19:27
سورة
19:29
اجتماعي
19:30
من دققت
19:30
ميزو
19:31
ملت
19:32
ميزو
19:33
إنه
19:34
وشمل
19:35
شريل
19:36
ما
19:36
خلية
19:37
جدا
19:38
جدا
19:39
جدا
19:39
جيد
19:40
جدا
19:40
جدا
19:41
جدا
19:42
جدا
19:42
جدا
19:42
جدا
19:42
جدا
19:43
جدا
19:44
لا تريد أحد أحد فتحهي
19:46
لكن أحبه أحبه قبل أن أعطيه
19:48
أضع صباح في صورة
19:52
لا تحبه لا تحبه
19:54
لا
19:56
يحبه؟
19:57
أحبه
19:58
حسنا؟
20:00
أحبه
20:01
فإن أعطيه
20:02
أبداً لكي أحب بشكل مددى أنت في عمي
20:05
أحبه
20:06
تحتاجه أن تكون هذا المددسة؟
20:09
أبداً
20:10
أبداً
20:11
أبداً
20:12
ونتبهпон اليك
20:13
اغربي ان به يُضمت بي
20:15
با با با با
20:16
جوه
20:17
تماماوك قلع البا با با با با
20:19
ونتمهت في النهائي
20:20
انه راني كيفين معنى
20:21
احسن أيها الوال
20:23
طه قلع
20:24
اجهون اموسوا من حالث
20:25
من حالث
20:26
ربما كنت
20:27
فقال
20:28
سورة عائل
20:29
مجرد
20:30
تجليل
20:31
ظن جونهون
20:31
أزحيد earlier
20:32
لأنه لقد اتنه
20:34
يعيق
20:35
هل Hey
20:36
ها
20:37
طه
20:38
ا��
20:38
راسير
20:38
اعجب
20:39
سوف
20:40
اعجب
20:42
ماذا يمكن أي شخص يخير تسيري؟
20:45
ماذا ؟
20:47
هل فما يتصرف أنها تحضير جدا؟
20:50
نعم، شخص حقا
20:52
ما؟
20:54
ماذا؟
20:55
أمي و جنة لا يجب أن يسرح
20:57
وداحة
20:58
وداحة
20:59
وهناك
21:00
هم من هنا حيث
21:05
هم من هناك قريبا
21:07
ام من هناك
21:08
هم من هناك
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:59:55
|
Up next
مسلسل حلم اشرف الحلقة 27 كاملة مترجمة
Reel WaveX
5 hours ago
1:59:55
مسلسل ولي العهد الحلقة 15 مترجمة
Reel WaveX
6 hours ago
1:14:06
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 9 التاسعة مترجمة القسم 1
Reel WaveX
9 hours ago
58:21
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 3 مترجمة - توب سينما
Cairo Cinema
15 hours ago
1:09:31
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الاول الحلقة 16 والاخيرة مترجمة - توب سينما
Cairo Cinema
16 hours ago
55:46
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 2 مترجمة - توب سينما
Cairo Cinema
16 hours ago
2:00:00
مسلسل الخليفة الحلقة 14 مترجمة
قرمزي
19 hours ago
2:00:00
مسلسل حلم أشرف الحلقة 27 مترحمة
قرمزي
1 day ago
2:00:00
مسلسل المشردون الحلقة 43 مترجمة
قرمزي
2 days ago
21:27
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 14 مترجمة - توب سينما
Real Moments
13 minutes ago
21:28
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 13 مترجمة - توب سينما
Real Moments
14 minutes ago
21:18
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 15 مترجمة - توب سينما
Real Moments
14 minutes ago
21:28
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 18 والاخيرة مترجمة - توب سينما
Real Moments
15 minutes ago
41:53
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 2 مترجمة - توب سينما
Real Moments
17 minutes ago
21:18
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 16 مترجمة توب سينما
Real Moments
18 minutes ago
21:28
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 17 مترجمة - توب سينما
Real Moments
21 minutes ago
44:05
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 1 مترجمة توب سينما
Real Moments
23 minutes ago
42:51
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 3 مترجمة - توب سينما
Real Moments
23 minutes ago
51:54
مسلسل Blood Coast الموسم الاول الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Real Moments
27 minutes ago
48:44
مسلسل Blood Coast الموسم الاول الحلقة 4 مترجمة - توب سينما
Real Moments
37 minutes ago
56:13
مسلسل Blood Coast الموسم الاول الحلقة 2 مترجمة - توب سينما
Real Moments
39 minutes ago
53:24
مسلسل Blood Coast الموسم الاول الحلقة 5 مترجمة - توب سينما
Real Moments
41 minutes ago
53:42
مسلسل The War Between the Land and the Sea الموسم الاول الحلقة 5 مترجمة - توب سينما
Real Moments
56 minutes ago
44:18
مسلسل The War Between the Land and the Sea الموسم الاول الحلقة 4 مترجمة - توب سينما
Real Moments
1 hour ago
43:12
مسلسل The War Between the Land and the Sea الموسم الاول الحلقة 3 مترجمة - توب سينما
Real Moments
1 hour ago
Be the first to comment