- 7 weeks ago
Category
😹
FunTranscript
00:00My life is the end of my life
00:10My life is the end of my life
00:17My life is the end of my life
00:23I can't see the light in the summer
00:29I can't see the light in the summer
00:33I'll wait for you
00:46어떡해, 어떡해
00:49어떡해, 나 지워졌어
00:59오빠, 괜찮은 거야?
01:05어, 혜리가 왔구나
01:09감기 걸리겠다, 얼른 갈아입어야겠어
01:12응
01:13응
01:21엄마
01:28선배님, 여기 가방요
01:31어, 촬영 준비해
01:33바질이랑 다시 준비되겠어?
01:35다행히 이 셰프님한테 여분이 더 있대요
01:38아까 정말 흑기사가 따로 없었다니까요
01:41아니, 근데 어쩌자고 수영도 못하면서 뛰어들었대요?
01:45이 셰프는 세팅 다시 끝났대?
01:47네, 헤어 다시 하고 뭐 좀 만든다고 그런다던데
01:51암튼 제가 동호회원들 다시 준비시켜 놓을게요
01:53빨랑 오세요
01:55아, 깜짝이야
01:56아, 깜짝이야
01:57아, 내 아빠
01:59뭘 그렇게 놀라고 그래요?
02:01물속에서 벌써 격한 스킨십도 한 사이
02:05근데 이게 뭐예요?
02:07와인 데운 거예요?
02:09뱅쇼예요
02:11프랑스에서 감기약 대신 먹는 거니까
02:13약이라고 생각하고 꿀떡 마셔요
02:15뭔지 연출하라고요?
02:17됐어요
02:19계피랑 오렌지 넣어서 달콤해요
02:21몸도 따뜻해지고 좋아요
02:23앗
02:24앗
02:25앗
02:27앗
02:28앗
02:29앗
02:30앗
02:31앗
02:32앗
02:33앗
02:34앗
02:35앗
02:36앗
02:37앗
02:38앗
02:39앗
02:41앗
02:42앗
02:43앗
02:44앗
02:45앗
02:46앗
02:47앗
02:48앗
02:49앗
02:50앗
02:51앗
02:52앗
02:53앗
02:54앗
02:55앗
02:56앗
02:57앗
02:58앗
02:59앗
03:00앗
03:01앗
03:02앗
03:03앗
03:04앗
03:05앗
03:06앗
03:07앗
03:08앗
03:09you
03:20I'm sorry
03:21but
03:23I'm sorry
03:24I'm sorry
03:26I'm sorry
03:27I'm sorry
03:28but
03:29I'm sorry
03:30I'm sorry.
03:32I'm sorry.
03:34Sorry.
03:36It's been a long time for me.
03:38I'm so happy.
03:42You're welcome, FLA15.
03:44FLA15?
03:46Are you kidding me?
03:48It's a great deal.
03:50I'm so happy, but
03:52I've been eating a lot.
03:54I've been eating a lot since I've been eating
03:56so far.
03:58FLA-15 is the best.
04:00That's it.
04:02Anyway, I'm going to tell you all about it.
04:06You're a living source.
04:08Hey!
04:10Oh, Hedie.
04:11You're here, huh?
04:13Oh, Hedie. I'll give you a little.
04:15Ah, you're famous for the song.
04:19I heard you're talking about him.
04:22I'm Namheri, so good.
04:24Ah, yes.
04:27I'm a boyfriend.
04:30I'm a friend.
04:30I'll give you a wine first.
04:33I'll give you a song.
04:36That's fine?
04:37I'm fine.
04:40I'm a wine wine and I'll have a feeling better.
04:44I'll have a great vintage wine wine.
04:47It's good.
04:49It was a good wine wine?
04:52It's a pilot show.
04:54I'll have a great wine wine.
04:56See you later.
04:57So you have some fun...
04:58There you go...
04:59and then you can fight.
05:00You can fight?
05:01Well, what a problem.
05:02How important is it?
05:04Yeah, you have a lot to do it with the crew.
05:08Getting the crew together.
05:09Go to llama and mail seria.
05:10Gotcha?
05:12Really, whatever.
05:14What a nice guy, isn't there any sheshiiyti.
05:17You've just got, see?
05:18That's right.
05:19Yeah.
05:20I thought, what a great!
05:21It's a great idea!
05:22What a great deal.
05:24Oh, yeah.
05:26Anyway, he's a good person.
05:29He's a good person who's got to be a good person.
05:31Hey, he's a good person.
05:33He's a good person.
05:35He's a good person.
05:36He's a good person.
05:39Coffee drink a lot?
05:41I'm so excited.
05:42Thanks.
05:44Here, just sit down.
05:46Well, you're a lot like this.
05:51You can't see it on the show.
05:56It's a good job.
05:58It's a great job.
06:01It's so exciting.
06:03You can't see it on the show.
06:06Right?
06:07It's a good job.
06:09We all know.
06:11Yeah.
06:12You're a great artist.
06:16It's great to see you.
06:17Really.
06:18A good idea.
06:20It's a good idea.
06:22Really?
06:23You're a good idea.
06:25We're all good at this.
06:27Yeah.
06:28You're a good idea.
06:30I'm not a white guy.
06:31We're going to cover you all this time.
06:34근데,
06:36진짜 이 셰프님이랑은 연인사이 아닌 거죠?
06:39그럼요.
06:40But if you're going to die 20 minutes, you're not going to die.
06:45Let's go!
06:47I'm going to show you this!
06:49I'm going to show you this!
06:51I'm going to show you this!
06:53I'm going to show you this!
06:55Yes!
07:10Let me see you!
07:12I'm going to show you this!
07:15I'm going to show you this!
07:17Let me see you!
07:19How?
07:24How?
07:26How are you?
07:29Wow!
07:31The smell of the skin and the smell of the skin!
07:36The mouth of the skin has dropped the skin.
07:38It's so amazing!
07:39I don't think one of the reasons I've ever heard.
07:44Nevertheless, the single ham's camping food!
07:47No.1 is this.
07:50Let's go to the end of the day!
07:52Let's go to the end of the day!
08:10Oh my god, how are you doing?
08:13Wait, wait!
08:15What if you wanted to do something?
08:17You won't do it anymore.
08:19You won't do it anymore.
08:21What if you wanted to go to the bathroom,
08:23you'd never go to the bathroom.
08:25I'm going to go back.
08:27What's the problem?
08:29What is that?
08:31Let's go back and take a look.
08:33You didn't leave it anymore.
08:35You said you can take it?
08:37Don't leave it anymore.
08:39Right, you didn't leave it anymore.
08:41You didn't leave it anymore.
08:43What the fuck?
08:46No, I'm gone.
08:48So I'm going to go.
08:50I'm going to go.
08:55I thought you were breaking things up,
09:09I can't eat it.
09:10Ah...
09:11I'm so hungry.
09:12I'm so hungry.
09:13I'll eat it.
09:14This is so delicious.
09:15I'll eat it.
09:21Uh...
09:30Why is this so much so often?
09:33It's the film, it's the film, isn't it?
09:37Yes, it's the last scene.
09:42The woman who loves her love her,
09:46she's looking at the back of her face.
09:49She's like, how do you feel?
09:52She's like crying.
09:54She's like, you're the same.
09:57She's like, she's so sad and sad.
10:01It's so weird.
10:03I know that you know.
10:06I've seen the drama that I've seen.
10:10I've seen a lot of times when I'm in the restaurant,
10:13I've seen a lot of times when I'm in the summer.
10:15I've seen a lot of times when I'm in the summer.
10:20It's like a dream.
10:23I've seen a lot of friends and young people like to meet.
10:29How are you going to be like this?
10:34I'm going to give you a lot of women.
10:39I'm going to go over here.
10:44I'm going to go over here.
10:46I'm going to go over here.
10:48I'm going to go over here.
10:51Oh, my mait.
10:53Mait's a company.
10:55Mait's a company that's a company.
10:57It's a company that's a company.
10:59What?
11:01What's your name?
11:03How are you doing?
11:05Oh, really?
11:07I'm so happy.
11:09We'll go to the restaurant.
11:11Yes.
11:13I'll go.
11:15I'll go.
11:17I'll go.
11:21I'm sorry.
11:38Oh, I didn't know that.
11:42Oh, that's what's your post?
11:45I'm not a boss.
11:46I'm not a boss.
11:47Who's the boss?
11:49Who's the boss?
11:51I'm not a boss.
11:52I have to find him.
11:55I can show you people.
11:59I don't know what's the boss.
12:02You're not a boss.
12:05I'm not a boss.
12:06I'm not a boss.
12:07I'm not a boss.
12:11I'm not a boss.
12:14So, do you want to pay for this money?
12:17I'm out of it!
12:20I don't know!
12:21I'm not a legend!
12:22But I'm not a legend!
12:25I'm not a legend!
12:28Is that what?
12:30I'm out of it.
12:31I'm out of it and I'm out of it.
12:34I'm out of it.
12:35I'll help you out.
12:39I'll do this together with the hard work.
12:43So, you're too much.
12:45What do you think?
12:49I'll go.
12:50I'll go.
12:51I'll go.
12:52I'll go.
12:55I'll go.
12:56I'll go.
12:58I'm so sorry.
12:59What do you think?
13:02I'm so sorry.
13:03You know?
13:05You know?
13:06I'm not going to put it on your own.
13:09I'm going to go.
13:12Oh.
13:13You're welcome.
13:14I'll be back to some of you.
13:16And you can't afford to have the rights of the public.
13:17You can afford to have the rights of the public.
13:22And you can afford to have the rights of the public.
13:26Yes, yes.
13:27I can't afford to get a report.
13:29I'll get my bills.
13:31It's a way to pay yourself.
13:33I'm afraid of that.
13:35I'm afraid of him.
13:37I'm afraid of him.
13:38Just, I'll leave him alone.
13:41Oh, my brother!
13:43It's the same.
13:45It's the same.
13:47It's the same.
13:49It's the same.
13:53Oh, my brother!
13:55My father and I are so much dating.
13:59What do you think of it?
14:01You're not dating anyone.
14:05That's what it is.
14:07You're not dating anyone.
14:09No, I'm so young.
14:11This is a real thing.
14:13I'm so young.
14:15You're a lot of dating anyone.
14:17You're a little girl.
14:19You're a little girl.
14:21What are you talking about?
14:23I'm a little girl.
14:25I'm a little girl.
14:27Your sister, you're a girl?
14:31I'm a girl.
14:33You're a beautiful girl.
14:35Yeah.
14:42Hey, hey.
14:45Oh, yeah.
14:45I'll put this on.
14:52Yes, I'm sorry.
14:53Yes, I was just talking about the last time.
14:56Yes, you didn't have a look at the same.
15:02That's the same thing, you can see.
15:04But if the phone is changing, I'll call you the phone.
15:07It's fine. I'll meet you.
15:11Then I'll call you the phone.
15:14Yes, I'll call you the phone.
15:19Please.
15:21Oh ok.
15:23Ah.
15:26It's all you have on.
15:30Nancy sickening glamping harum made new comes into your health.
15:35Managing glamping has become a different knowledge of the smell of the smell of the smell.
15:39As an actual feeling of the smell of the smell of the smell of the smell of the smell.
15:45Thanks for the invitation of the smell of the smell of the smell.
15:49Yeah, I'll be fine.
15:51I'll be fine.
15:52I'll be fine.
15:54I'll be fine.
15:56I'll be fine.
15:58Good morning, Chef.
16:00Now I'm going to go?
16:02Yes.
16:03I'll be fine.
16:05I'll be fine.
16:07I'll be fine.
16:09I'll be fine.
16:11I'll be fine.
16:13Are you going to go to the military?
16:16Ah...
16:19아빠 거예요.
16:21어렸을 때 한 겨울마다 뜨거운 물 넣어서 내가 안고 자고 했던 거예요.
16:26핫팩보다 효과는 100배 더 좋다니까요.
16:30고마워요.
16:32아직 뜨끈뜨끈하네요.
16:34그럼 올라가서 봐요.
16:46오늘 고마웠다, 다들.
16:51이 직원 때문에 우리 방송 타고 전국구 되는 거냐?
16:55야, 근데...
16:56송피디 말이야.
16:57실물이 훨씬 이쁘지 않냐?
16:59그러게.
17:00아까 바질 건진다고 물에 뛰어드는 거 보니.
17:03와!
17:04섹시하이까지 하고.
17:06방송할 때 두 사람 케미 장난 아니더라.
17:09혜리 씨가 긴장 좀 해야겠던걸?
17:11뭘 긴장까지 해요.
17:13송피디님 방송하는 거 보니까 역시 선순 선선데요?
17:17역시 혜리 씨 쿨한 건 알아줘야 돼.
17:19그러니까 직원이랑 이렇게 오래 가지.
17:22아, 근데 두 사람 정말 결혼할 맘 없는 거야?
17:26아, 지방길이 그렇게 친하다며.
17:29말이 나올 법도 한데.
17:31야, 혜리 혼사길 막는 소리들 말고 술이나 마셔, 어?
17:36안 그래도 사장님이 얼마나 성하신대요.
17:39나한테 오빠 확 말뚬해버리라고.
17:41그래야 맘 놓고 은퇴하시겠다는데 나도 곤란하다니까?
17:46그러다 포기하시겠지.
17:48아, 싱글로 사는 게 이렇게 자유롭고 좋은데 뭐하러 결혼이란 족쇄를 차고 살아?
17:52야, 또 모르지.
17:54혜리 씨 쿨하니까 결혼해도 맘 놓고 풀어질지?
17:57야, 무슨 망아지야?
17:59풀어주고 말고 하게?
18:04혜리 너도 부모님들 오해 안 하시게 입장 분명히 해라.
18:09그래, 걱정 마 오빠.
18:12어머, 시간이 벌써 이렇게 됐네?
18:15나 혼자 서울로 출발해야겠다.
18:18지금 가게?
18:20피곤하지 않아?
18:21오빠 아버지한테 나 없으면 안 되는 특수 인력인 거 몰랐어?
18:25아침 일찍 처리할 일도 있고.
18:27그래.
18:28밤길 운전 조심하고.
18:31오늘 얼굴 봐 좋았어요.
18:32다음에 또 껴주기야?
18:34아유, 언제든 대화하념.
18:35더 봐.
18:36응?
18:37갈게.
18:51누, 누구세요?
18:54아, 아닌데요?
18:55아, 아닌데요?
18:57이거 안 나요?
19:00어딜 도망가시나?
19:01내가 벌써 며칠째 뒤 쭈그리고 앉아 있는지 알아요?
19:04도망가긴 누가 도망갔다고?
19:07아, 내 누구시죠?
19:09뭘요?
19:10아, 밀리면 월세 있잖아.
19:13내가 유럽에 출장을 다녀오느라 입금을 못했나 보네요.
19:17바로 입금할 테니까 오늘은 돌아가 주세요.
19:19아, 지금 입금해 주셔야겠는데요?
19:21스마트 뱅킹 있죠?
19:22그런 거 안 한다니까요?
19:23어휴, 괜찮은데?
19:24아, 일 안 나요?
19:25일단 압수.
19:26월세가 좋아요.
19:27그럼 돌려줄 테니.
19:28어휴, 괜찮은데?
19:29일단 압수, 월세가 좋아요.
19:31그럼 돌려줄 테니.
19:32끝나니 마.
19:33아휴, 괜찮은데?
19:35아휴, 괜찮은데?
19:36아휴, 괜찮은데?
19:38아휴, 일 안 나요?
19:44일단 압수.
19:45월세가 좋아요.
19:47그럼 돌려줄 테니.
19:48아휴, 난 이만.
19:49이봐요, 이봐.
19:50이봐.
19:51이봐.
19:52이봐!
19:54이봐.
19:55Don't worry.
19:56What?
19:57What?
19:58What?
20:01What?
20:02What?
20:03What?
20:04What?
20:05What?
20:06What?
20:07What?
20:08What?
20:09What?
20:10What?
20:11What?
20:12What?
20:13What?
20:14What?
20:15What?
20:16Why do you say this?
20:18We're going to get rid of this.
20:22I'm going to get to work with you.
20:24I'm going to get to work with you.
20:26I'm tired.
20:27Mom, good night.
20:32Mom.
20:33It's a miracle.
20:35You're going to get out of your house.
20:37I'm tired.
20:39I'm tired.
20:40I'm tired.
20:41I'm tired.
20:42I'm tired.
20:43I'm tired.
20:45I'm tired.
20:46You're not a girl.
20:48You're not a girl.
20:50오빠 요리샷 녹화했잖아.
20:52거기 담당 PD인데 아무래도 방송은 핑계인 것 같고 딴 맘 있는 모양이더라고.
20:59담당 PD라면?
21:01송도원이라고?
21:03아무튼 좀 신경 쓰이네.
21:07아무리 그래도 직원이가 공사 구별은 하겠지.
21:12일로 만난 사이인데 설마 연애라도 하겠어.
21:20어렸을 때 한 겨울마다 뜨거운 물 넣어서 내가 안고 자고 했던 거예요.
21:25합격보다 효과는 100배 더 좋다니까요.
21:50없고
21:52아�졌어
21:54고은이는 내 옆에 화가 계신 거야?
22:08엄마
22:15You have to go home.
22:17You're going to contact me.
22:19You're going to get hurt.
22:21Oh, my God.
22:23I'm tired.
22:24I'm going to go over here.
22:26I'm going to get out of here.
22:28I'm going to get out of here because I'm going to get out of here.
22:34I'm going to get out of here.
22:36I'm going to get out of here.
22:39My daughter's body is so big.
22:42Okay.
22:44You're okay.
23:01You're tired, isn't it?
23:03that you're wrong.
23:04And you're wrong.
23:05You're wrong.
23:07She's wrong.
23:07I'll have some fun.
23:09I will turn out your eyes on your eyes.
23:28When did you turn your mom around?
23:29When did you interview me?
23:31It was a afternoon when I came and went to the hospital
23:34to work in a night.
23:35So, in the day?
23:36I was going to sleep right back in the morning.
23:38I mean, it was that it was just that it was just that it was just that it was so flat.
23:44It was because of my mom's heart and my mind was having to hang out for that thing.
23:49It's not like that.
23:50She'd put it on the chair to the hospital,
23:52and she'd pay attention to the body of her.
23:55How do you think it's a good thing?
23:58It's a good thing to know.
24:01It's a good thing to know if it's not a good thing.
24:05Then, you say it's a good thing.
24:10It's not a good thing.
24:15You can't buy it.
24:17It's a good thing.
24:20I'm going to go.
24:22I'm going to go.
24:23Yes, you are right going to go to bed.
24:25Did you get married yet?
24:28I was in the morning morning.
24:30I went to bed and I got married.
24:32You're going to get married.
24:34I'm going to sit down and get married.
24:36I'm going to marry.
24:38I'm not going to marry you.
24:40Then I'm going to marry you.
24:42I'm going to marry you.
24:44You're going to marry me.
24:47You're going to marry me?
24:49Are you going to marry me?
24:53Yes, yeah.
24:55Yes, yes.
24:57Yes, yes.
25:00Yes, yes, yes.
25:03It's a spa club.
25:05We are doing this at the club.
25:08Oh, how are you doing this?
25:11Yeah, is it?
25:13What is it, and this is not easy to play?
25:16Hey!
25:17This is why we're working on it.
25:22I can't wait for you.
25:24What is it?
25:25Why are you asking?
25:26What are you asking?
25:27Yes.
25:27Your wife, you're talking about you.
25:29You're lying to me.
25:30You're lying.
25:31It's not me asking you to marry me.
25:33Your wife, she will marry me again.
25:36She will not have a deal with you.
25:39If she's a wife, she's saying she will give us a chance to get out of it.
25:43What?
25:44She's not lying?
25:45She's not lying.
25:46She doesn't come to life.
25:47She's not lying.
25:49She's not lying to me.
25:51I'll talk to you later.
25:53I'll talk to you later.
25:56I'll talk to you later.
26:12It's all over.
26:21I'll talk to you later.
26:26I'll talk to you later.
26:28I'll talk to you later.
26:30I'll talk to you later.
26:32Thank you so much.
26:34Snowthajaee!
26:43송피디!
26:45저물건
26:47이번에 또 제대로 한 걸 하겠는데?
26:53아니 뭐
26:57그렇게 괜찮아요?
27:00그램핑 조리 컨셉 아주 새로워.
27:03This person's mask and style is great.
27:07Let's go to the job!
27:12What did you say?
27:14It's a chef that's going to be done.
27:17Right.
27:23It's really?
27:25I'm going to film the time when I film the time.
27:28I'll give you a chance to film the time.
27:30I'm going to film the time when I film the time.
27:32역시 송도원 피디 파워!
27:34대단하네요!
27:35오늘 저녁 어때요?
27:37당연히 시간 내야죠!
27:39주방 동선도 확인해야 되고
27:41첫 방 메뉴도 정해야 되고
27:43퇴근하면서 들리겠습니다
27:46네
27:47네
27:48회의하러 온 것 치고
28:02너무 진수성찬인데요?
28:04캠핑 뒤풀이 겸
28:06정기편성 축하파티 겸
28:08별로 과하지 않은데요?
28:10아니 그래도
28:12차 한잔이면 되는데 괜히
28:14준비한 사람 민망하게
28:16자꾸 이러깁니까?
28:18어서 드시죠?
28:19예
28:22이거 양갈비 등심이죠?
28:25혹시
28:27절대 후각
28:29절대 시각이에요?
28:31어떻게 먹어보기도 전에 알아요?
28:34말했잖아요
28:35이 셰프님 요리를 흠모해서
28:37몰래 스토커 짓 좀 했다고
28:43오늘 과식 좀 하겠는데요?
28:45천천히 먹어요
28:47천천히 먹어요
28:53부르셨어요?
28:55그래
28:57자
28:59이게 뭐예요 사장님?
29:02오페라 티켓이야
29:03직원이랑 같이 가보라고
29:04일부러 저 주시려고 사신 거예요?
29:05직원이 녀석 믿다가만 죽도 밥도 안 돼
29:10요즘 세상에 여자 남자 순서 있어?
29:14아무 쪽이나 먼저 밀어붙이는 게 장사지
29:19네
29:20일은 똑부러지게 불도처처럼 밀어붙이면서 연애는 왜 그렇게 못해?
29:27내가 언제 남자 꼬시는 법 특별가에 대해서 좀 해주랴?
29:31그래 주시면 고맙죠
29:33남자는 말이야 여자 하기 나름이야
29:38지금은 좀 자존심 상하겠다만
29:40네 남자 만든 후에 복수하면 되잖아
29:44그럼요 꼭 복수해야겠는걸요?
29:47네 마리스 키친입니다
29:50아 예
29:51오빠가 휴대폰 전을 안 받길래
29:54혹시 일하는 중인가 해서요
29:56아 이제
29:58송피디님이랑 두 분 지금
30:01VIP룸에서 식사 중이세요
30:03송도원 피디랑
30:06단둘이 있단 말이에요 지금?
30:17진짜 맛있다
30:22살살 녹아
30:24녹네 녹아
30:26방송이랑은 완전 다르잖아 이거
30:29뭐가요?
30:31제가 한번
30:33먹어보겠습니다
30:35이거는 같습니까 그럼?
30:37에이
30:39평상시에도 그렇게 말하면서 먹으면
30:44체해요
30:46음식은 무조건 맛있게 먹어야 된다고
30:49우리 아빠가 그러셨거든요
30:51아버지랑 딸이랑 무척이나 친한가봐요?
30:54지난번에 배 중탕도 그렇고
30:56캠핑 때 수탕도
30:57가족이라고 우리 둘 뿐인데
31:00당연히 친하죠
31:03아
31:08아
31:11엄마랑 아빠랑
31:13내가 어렸을 때
31:14헤어지셨거든요
31:16미안해요
31:17난 그냥
31:19괜찮아요
31:20사실은 캠핑 때
31:24물에 젖은 그 일기장이
31:26유일하게 남은 엄마 흔적이었거든요
31:30아빠가 엄마 흔적 다 치워버린 줄 알았는데
31:35거기에 사랑해 예쁜 내 딸
31:39그렇게 적혀있었거든요
31:42근데 그 일기장에 물에 젖어 엉망이 돼버려서 어떻게 해요
31:48그러면 바질이 뭐라고
31:52괜찮아요
31:55곧 엄마 찾을 수 있을 것 같아요
31:58여기저기 알아봐달라고 부탁해놨거든요
31:59잘 됐네요
32:01어머니 찾을 때
32:03내 도움이 필요한 얘기에요
32:05뭐든 도울테니까
32:07소중한 흔적을 엉망으로 만든
32:09원인 제공자로서의 도리랄까
32:11이 셰프님은
32:13오직 방송만 신경쓰면 되거든요
32:15우리 앞으로 계속 잘해봐요
32:18우리 앞으로 계속 잘해봐요
32:34금요일 저녁에 오페라 어때?
32:37잠시만요
32:38네 편하게 하세요
32:46그래
32:47그래
32:57네 송도원입니다
33:00지길자씨 동창회라는 분 주소랑 연락처를 받았어요
33:04양순정씨라고
33:06아 예
33:08그럼 제가 통화해도 되는거죠
33:10예
33:11예
33:15네
33:16010
33:1846
33:19예
33:21나주 대호동
33:23예
33:24내일 꼭 연락해달라고 그러시네요
33:27예 감사합니다
33:29정말 감사합니다
33:35이 도원아
33:37아빠 왔다
33:41에이
33:43돈이 왔냐?
33:44돈이 왔냐?
33:51화장실에 갔나?
33:57그따기 양이
33:59자 오직 안 집에 들어오면 옷부터 가려니까
34:03말도 아직 징악이 안 들어 춰먹어가지고
34:07에이
34:08다행히 가려니까
34:10에이
34:12에이
34:14왜 또 무시어?
34:15으으으음
34:17으으으음
34:22으으음
34:24으으으으으음
34:25I'm sorry, my father.
34:35I'm sorry, my father.
34:45My father, why did you see my money?
34:48You're not going to see me.
34:54You've been looking for your own.
34:57That's what you do.
34:58You're not going to say anything about it.
35:02You've been looking for your own.
35:04What about you?
35:05You're not going to come to see me.
35:09You're not going to come to see me.
35:15You're going to find me.
35:17I'm going to find you.
35:20It's already been a dream.
35:24You can find yourself better than you can find yourself.
35:27No, I'm going to find you.
35:31I'm going to ask you.
35:33I'm going to ask you why I'm going to leave you.
35:35I'm going to tell you what's going on.
35:41Here it is.
35:43I love you.
35:45It's written down.
35:48It doesn't matter.
35:51It's written down, it's written down to my sister.
35:55I'm writing it down.
35:57I don't know where my sister's sister is.
36:01I'm writing that letter.
36:03I'm writing a letter to my sister.
36:09Here it is.
36:11I'm writing a letter to my sister.
36:16What?
36:18What's wrong?
36:19Are you?
36:21What's wrong?
36:24I'm not a mistake.
36:26I'm wrong, I'm wrong.
36:28I'm wrong.
36:34Yes, I made my right.
36:45So I don't want my mom to抱, and so I'm going to be able to get out.
36:52And I'm going to get my mom to find him.
36:58I ain't gonna lose it now.
37:02I'm a liar.
37:04I's right!
37:06Why'd you say to me?
37:08I'm alive.
37:15I can't wait to see you in the middle of my life.
37:40I can't wait to see you.
37:42You'd like to find your daughter.
37:49I'll take you away with me, I'll take you away.
37:54I'll take you away.
37:58I'll go to the restaurant in the morning.
38:01I'll go to the restaurant, you'll get a lot of money now.
38:04My family's plan to go out with me.
38:07I'll marry him now, but I'll marry him.
38:09I can't believe I'll go to the last story.
38:13I'll go to the next place?
38:14I'll go to the next place.
38:17Please leave me.
38:18Oh?
38:20Oh!
38:21Oh!
38:22I'll go to the next place.
38:24I'll go to the next place.
Comments