Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 horas
Arafta – Bound By Fate Episode 30 Turkish Drama Engsub
Transcripción
00:00I'll give you my address.
00:02I'll give you my address.
00:04I'll give you my address.
00:05I'll give you my address.
00:07I'll give you my address.
00:08I'll give you my address.
00:12Abbas Güler.
00:14He doesn't give me this to me.
00:20Wait a minute.
00:24I remember.
00:25Onu işten çıkarmıştım.
00:29Bir kadın çalışanımıza taciz etmişti.
00:32Çok sorunlu bir tipti.
00:35Ne zaman oldu bu?
00:37Oldu bayağı. İşe başladığım ilk zamanlardı.
00:41Aradan o kadar zaman geçtikten sonra olması biraz tuhaf değil mi?
00:46Tuhaf ama işten çıkardığımda tehditler savurmuştu bana.
00:53Demek bu suda bekliyormuş.
00:55Seni birazdan eve bırakacağım.
01:00Sonra o serseriyi bulup hesabını ödeteceğim ona.
01:02Hayır. Ben de geliyorum.
01:05Eve geçiyoruz.
01:25ignition.
01:26İzlediğiniz bir vizetas istiyor.
01:27Hayır sessene bağız gelsin.
01:28K
01:46I'm sorry, my life is normal to be a bit normal.
01:53Ateş Mercan's relationship is very well.
01:57If Mercan is an akıllı and Ateş'i in the house,
02:03he will come back to the place.
02:06Mercan doesn't do anything.
02:08He doesn't do anything like that.
02:10He doesn't do anything like that.
02:12He doesn't do anything like that.
02:14Deppel el, you leave me.
02:21Deppel el.
02:26Rıza arıyor.
02:28Why?
02:33I'm sorry, Rıza.
02:35You very soon.
02:37See, you don't always get information.
02:40I'll order you.
02:42I'm my daughter. I'm my daughter. I'm my daughter, okay?
02:46I'm fine. I'm fine. I'm fine now. I'll talk to you later.
02:51Hold on, hold on, hold on. I'll visit you in a short time.
02:56Okay, okay. We'll wait for you.
03:01I need to close the door.
03:03I'll see you later.
03:05Let's see you later.
03:07Hadi.
03:11Buraya mı geliyor?
03:13Ercan soruyor, nasıl diyor?
03:16Gelmesin Aydar.
03:18Her gelişinde belayı da kendisiyle getiriyor.
03:24Geçmişe dair de çok şey biliyor.
03:26Ben de bayılmıyorum herhalde. Gelme mi diyeyim Nermin?
03:31Mantıklı ol biraz ya.
03:33Murat'ın cenazesine bile gelmemiş.
03:38Şimdi ne yüzle buraya gelecek?
03:41Kesin bir pislik peşinde.
03:44Bak demedi deme Aydar.
04:03Bak demedi.
04:09In aşağı.
04:10Sana bende geleceğim diyorum.
04:12Niye laf dinlemiyorsun?
04:33You're a very good man, I'm going to go for the rest of the house.
04:56Fabriki ayarlarına döndüğüne zorba.
05:00Kıçık.
05:03Dikkat edin kendinize.
05:33Anne?
06:03Eksik kurşun nerede?
06:33Nerede dedim?
06:37Ben nereden bileyim?
06:42Anne hadi rahat bırak beni, çık dışarı.
06:47Tepemin tasını attırma.
06:49Ne hatlar çeviriyorsun sen?
06:51Mercan'ı gebertmek için kullandım o kurşunu.
06:54Keşke hepsini sıksaydım.
06:59O kıza tahammül edemiyorum artık.
07:02Al.
07:04Öğrendin, rahatladın mı?
07:07Atla ol.
07:08Yıl böyle bir şeye nasıl kalkışırsın?
07:11Hadi beni umursamadın, kendini de bir düşünmedin.
07:14Geleceğin, kariyerin.
07:15Hiçbir şey umurumda değil artık.
07:17O kızın ölmesini istiyorum.
07:20Ama bakıyorum da, sen de ateş gibi o kızın safına geçmişsin.
07:28O yılanın gebermesi benim umurumda bile değil.
07:31Ama bunu yapan sen olmamalısın.
07:33Senin yaptığın ortaya çıkarsa ne olacak?
07:38He?
07:39Ateş eninde sonunda bulacak kimin yaptığını.
07:44Merak etme.
07:45Nezir her şeyi halletti.
07:48Düşmanla iş birliği mi yaptın sen he?
08:00Nezir pisliğin peki?
08:02Şantajla sana her şeyi yaptırım.
08:07Ateş için yaptım.
08:09Sevdiğim adam için.
08:13Sus diyorum.
08:16Susmayacağım anne.
08:17Aşığım.
08:18Pişmanda değilim.
08:23Onun için her şeyi yaparım.
08:25Gerekirse kendimi öldürürüm.
08:27Sus dedim.
08:28Sus.
08:29Sus.
08:30Sus.
08:31Bir daha böyle bir şeyi duymayacağım.
08:36Aklından bile geçirmeyeceksin.
08:38Duydun mu beni?
08:39Söküp atacaksın içinden.
08:42Niye bana destek olmuyorsun anne?
08:45Onsuz yaşayamam.
08:53Onu her gün başkısıyla görmeye dayanamıyorum.
09:04Aklıma kaçırmak üzereyim artık.
09:08Gerekirse yüreğine taş basacaksın.
09:11Aşkından in eminim inlesen de belli ekmeyeceksin.
09:15Aslı.
09:16Aslı.
09:17Ateşi aklından çıkaracaksın.
09:19Çıkarmak zorundasın.
09:27Benim kızım bu kadar aciz olamaz.
09:33Ben seni böyle yetiştirmedim.
09:45Ben sen değilim anne.
09:50Duygularımın peşinden giderim.
09:53Bedeli ne olursa olsun.
10:00Esas zayıf olan sensin.
10:02''Eemente''
10:19''Ya...
10:50Kimse yok mu?
11:10Eğer bu doğru adamsa ortalıkta bir süre görünmez.
11:20Bu adama bulmamız lazım.
11:25Bir daha yapmayacağı ne malum?
11:28Polisle itibatı koparmayalım.
11:32Belli ki evde yok.
11:34Ama artık ismini biliyoruz.
11:35Bu işimizi kolaylaştırır.
11:36Haydi gidelim.
12:06Ben teslim olmadım bu sende.
12:30Hem beni arama demedin mi? Geri zekalı.
12:33Usta.
12:34Usta ben vazgeçtim. Bu işte yokum.
12:36Ne saçmalıyorsun lan sen?
12:38Ne demek yokum?
12:40Abi kolay değil.
12:41Zaten çok da içime sinmemişti.
12:43Ateş ve adamları buradaydı az önce. Bulmuşlar beni.
12:46Polise bırakmadan yeme yeme eder bunlar beni.
12:49Bak Abbas.
12:50Ben sana tonla para saydım.
12:52Bu saatten sonra kısırsıp kaçmak yok.
12:55Ulan.
12:55Ulan içeri girmek için kabul ettim.
12:57Tabuta değil.
12:58Bak bu ateş kalantor bir adam.
13:00Beni içeride sağ bırakmaz.
13:02Garantim yok benim.
13:03Abbas.
13:04Abartma.
13:06Koruyacağım ben seni.
13:09Bak ulan yoksa ecelin benden olur.
13:12Madem öyle paranın iki katını isterim Rezil Efendi.
13:15Eğer kabul etmezsen suçü üstlenmem.
13:17Düşün taşın beni öyle ara.
13:18Altyazı M.K.
13:48Bir şeye ihtiyacınız var mı Zeyn Hanım?
14:00Yok.
14:01İşine bak çekil şuradan.
14:02Her yerden çıkıyorsun.
14:10Özür dilerim.
14:12Olur bazen böyle şeyler.
14:14Bazen insan hak etmediği şeyleri yaşar Zehra'cığım.
14:21Ne yaparsın?
14:24Dünyanın adaleti işte.
14:25Çiçek.
14:44Çiçek.
14:46Hazır mısın yarınki sürprize?
14:50Hazırım.
14:51Nereye gideceğiz?
14:52Eee sürpriz de.
14:53Gidince görürsün.
14:56Bir an önce karar ver.
14:58Daha fazla bekleyemem seni.
15:00Sonra bir bakmışsın.
15:02Boşluğuma gelmiş.
15:03Annen her şeyi anlatıvermişim.
15:06Sonra annen seni ne yapar bilemem.
15:08Çok az zaman var ona göre.
15:10Gitmek zorunda mıyız?
15:12İtiraz istemiyorum.
15:13Yarın gidiyoruz.
15:14Zamanın doldu.
15:31Yarın son günün çiçek hanım.
15:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:36Merak ettim.
16:38Aradım o kadar da açmadın.
16:40Geldim işte.
16:42Niye merak ediyorsun?
16:44Adamı bulabildiniz mi?
16:48Hayır.
16:49Yok.
16:50Bulamadık.
16:52Ama peşindeyiz.
16:53Why are you outside of the house?
16:58Why do you sleep at the house?
17:00Why do you sleep at the house?
17:04Why do you sleep at the house?
17:06Okay, let's go.
17:08Let's go.
17:10Let's go.
17:13Let's go.
17:15Let's go.
17:18This is the hope for him.
17:27Why do you want to sleep at the house?
17:35Why did you need to sleep at the house?
17:40What did you say to me?
17:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
18:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
18:46I don't know.
19:16I don't know what to do.
19:46Ne yapıyorsun sen?
19:56Ödümü kopardın.
19:58Niye böyle sessiz geliyorsun?
20:01Ne işim var burada?
20:04Acıkmıştım onun için geldim.
20:05Ne var ki bu da mı yasak?
20:13Bırak.
20:16Yaralı haldeyeyim.
20:17Ne yapacaktın bunlarla?
20:26Bilmiyorum ki.
20:28Ne bulduysam çıkardım işte.
20:31Bana bırak.
20:32Ben hallederim.
20:33Gerçekten mi?
20:35İzle ve gör.
20:37Peki.
20:39Tamam.
20:39Bugün ne olduğunu da anlatmadın.
21:02Adam yakalanacak değil mi?
21:04Elbette.
21:07Yalnız adam yakalana kadar bir laf dinle.
21:10Evden çıkıp durma.
21:12Gerçi senin için laf dinlemek zor.
21:14Biliyorum ama...
21:16...bir dene.
21:16Hep yazar.
21:19Hep yazar.
21:19Bir daha önce.
21:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:20Altyazı M.K.
21:21Uyazı M.K.
21:22Altyazı M.K.
21:22Altyazı M.K.
22:25Kendini fazla önemseme.
22:57Güzel ama kendini biraz daha geniştirmen lazım.
23:49I don't know.
23:51I don't know.
23:52I don't know.
23:56If you want to take care of yourself, take care of yourself.
24:19If you want to take care of yourself, take care of yourself.
24:29İyi geceler.
24:31Sağ ol.
24:37Sağ ol, nerede yemezmiş?
24:49Abbasın abbasının evini bulduk. Seni bekliyorum.
25:13Birkaç dakikaya orada olacağım.
25:19Günaydın.
25:26Günaydın.
25:29Günaydın.
25:33Rüyamda Tahir'i gördüm yine.
25:40Hastanedeyken,
25:43kendimle değilken de sürekli Eylül ve Tahir'i görüyordum.
25:47Neden bilmiyorum sürekli onları düşünüyorum.
25:54Sanki bana bir şey anlatmaya çalışıyorlar.
25:58Ya da bilmiyorum ben öyle hissediyorum.
26:00Sen nereye gidiyorsun?
26:10İşim var.
26:13Ne arıyorsun?
26:15Kol düğümümün tekini bulamıyorum.
26:18Ben onu buraya kaldırmıştım.
26:20Gece yerde bulunca buraya koydum.
26:21Çeviri ve Altyazı M.K.
26:22Çeviri ve Altyazı M.K.
27:23Anne.
27:30Benim senden başka kimsem yok.
27:34Ne olur bana kızma.
27:38Sen de bana sırtını dönersen ben kaybolur giderim.
27:41Lütfen.
27:50Bir daha başını belaya sokacak delice işlere kalkışmayacaksın.
27:55Söz.
27:57Senden izinsiz tek bir adım bile atmayacağım.
28:03Öncelikle şu nezir meselesini halletmemiz gerek.
28:06Ona güvenilmez.
28:08Yaptığı iyiliğin karşılığını mutlaka ister.
28:11Tamam.
28:15Ateş meselesini de unuttum sanma.
28:19Oluru yok sok aklına.
28:20Öyle bir oluru olacak ki.
28:35Altyazı M.K.
28:45
29:05Okay.
29:10Here it is.
29:13I'll tell you that I'll tell you.
29:15I'll tell you that you'll be able to take it.
29:18I'll give you a sec.
29:20I'll give you a sec.
29:21I'll give you a sec.
29:23Yes, it won't be.
29:24Keep calm.
29:35Where is Abbas?
29:37Abbas Ma.
29:40What is happening here?
29:41There is no one at home.
29:43I am alone.
30:05There is no one at home.
30:13A woman is lying.
30:18There is a woman in the room and a woman in the room and a woman in the room.
30:28I will not pay for it, I will not pay for it, you will not pay for it.
30:30I will not pay for it.
30:35Come on, I will not pay for it.
31:00kendah
31:09What the hell is going on?
31:11Please go.
31:14Nevertheless,Why are we paying for money?
31:21If you don't pay for it, za bijan is mandatory.
31:23Instous ladies and ladies have
31:26Let's go.
31:56Let's go.
32:26Let's go.
32:56Let's go.
33:26Let's go.
33:56Let's go.
34:26Let's go.
34:56Let's go.
35:26Let's go.
35:56Let's go.
36:26Let's go.
36:56Let's go.
37:26Let's go.
37:56Let's go.
38:26Let's go.
38:56Let's go.
39:26Let's go.
39:56Let's go.
40:26Let's go.
40:56Let's go.
41:26Let's go.
41:56Let's go.
42:26Let's go.
42:56Let's go.
43:26Let's go.
43:56Let's go.
44:26Let's go.
44:56Let's go.
45:26Let's go.
45:56Let's go.
46:26Let's go.
46:56Let's go.
47:26Let's go.
47:56Let's go.
48:26Let's go.
48:56Let's go.
49:26Let's go.
49:56Let's go.
50:26Let's go.
50:56Let's go.
51:26Let's go.
51:56Let's go.
52:26Let's go.
52:55Let's go.
53:25Let's go.
53:55Let's go.
54:25Let's go.
54:55Let's go.
55:25Let's go.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada