Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Transcript
00:00:30الآن مرغباً.
00:00:32مرغباً يا أبي!
00:00:34أه!
00:05:38اشتركوا بجانب
00:05:42هاو
00:05:51اه
00:05:54ابدا
00:05:56حاد grown
00:07:08ها
00:07:11at
00:07:14ne oldu ya
00:07:17siz başka bir şey bekliyordunuz herhalde
00:07:21ne oldu ya
00:07:38anlıyor musun benden bu kadar
00:07:40çok bende zor yiyorum zaten
00:07:42iyi misin
00:07:44iyiyim
00:07:47can can iyi
00:07:50sen iyisin
00:07:51o zaman ben deyim
00:07:54can bir daha bu eve giremez
00:08:01atlatamaz sanıyordum ama
00:08:02yine iyi idare ediyor
00:08:04annesi iyi bir güçlü oldu çünkü
00:08:07anne maya yemeğini bitirmemiş
00:08:09sufi teyze bitirdim
00:08:11hatta şu anda canım benim tabağıma koyduklarını da yiyorum
00:08:14satış
00:08:15hiç acımdım
00:08:16hiç kusura bakma can can
00:08:18pizza makarna bir yere kadar
00:08:21ne varsa sağlıklı yemekler de var
00:08:23nasıl yani biz şimdi film izlerken pizza söylemeyecek miyiz
00:08:25yok
00:08:26ben bunları önden ödediğimiz bir ceza bir bedel olduğunu falan düşünüyordum
00:08:30kuliteni ve rafine şekeri de çıkarayım mutfaktan da o zaman görsen gününü
00:08:35abi biz böyle işte
00:08:36ıspanak pırasa böyle yeşillik ne varsa onları haşlıyoruz
00:08:39böyle hatta şey
00:08:40yeşil ve uzun bir şey vardı
00:08:42kuş konmaz
00:08:43he tamam ıh
00:08:44ben hiç kuş konmaz yemedim
00:08:46yani canı dediği kadar kötü mü
00:08:47yok canım
00:08:50sen dediğine ne bakıyorsun
00:08:52etin yanına nefis olur
00:08:53bir gün gelirsin bize
00:08:54ben yaparım sana da mis
00:08:56bence asıl
00:08:58maya sana böyle sobada bir tane ekmek kızarsın
00:09:00abi olamaz böyle bir şey ya
00:09:03bilirim
00:09:04yap bir şey diyeceğim
00:09:05böyle soba falan deyince aklıma geldi
00:09:09benim böyle hep filmlerde gördüğüm bir şey vardı şömine
00:09:13film izlerken şömine yakabilir miyiz bu akşam
00:09:16ya şömine senin köpeğin olsun ya
00:09:18gel abi gel
00:09:19şunu belli edelim
00:09:20ölmemiş
00:09:36ölmemiş
00:09:37Allah'ın cezası
00:09:38ölmemiş
00:09:39ben bunu elime aldım da nasıl yakacağımı bilmiyorum
00:09:45hiçbir fikir yok
00:09:46ya o demirle ne işin var
00:09:48Allah'ın cezası
00:09:52Leman'ın kardeşine vermeyeceğine malum
00:09:55Leman kardeşini polise vermez
00:09:58veremez
00:09:58yürü evlattır kardeşim
00:10:00iyi misin?
00:10:05iyi miyim?
00:10:07emin misin?
00:10:09hı hı
00:10:09şey hallederiz birazdan biz masayı toplayalım
00:10:13tamam o zaman şey yapalım
00:10:16sen çekil yani
00:10:16soba da ne kadar farklı olabilir ki zaten
00:10:19ya sen yaparsan sen soba yapabilirsin ya
00:10:21değil mi?
00:10:22o bunlarla başlarız
00:10:23o zaman
00:10:23aynen öyle
00:10:24şu hale bak
00:10:29helal de görüşürüz
00:10:31eğlenimli vakti
00:10:34
00:10:35bırak Arsana
00:10:38şu hale bak
00:10:39burak
00:10:40burak
00:10:41burak tamam mı
00:10:41burak
00:10:42ben artık yoruldum
00:10:46yemin ediyorum bıktım artık
00:10:48ben çok
00:10:49uzandım
00:10:50ya sen bana niye kızıyorsun ya
00:10:51ben burada evliliğimizi kurtarmaya çalışıyorum
00:10:53ya sen hangi evlilikten bahsediyorsun ya
00:10:55gecenin mükürü gelmişsin buraya o ormana
00:10:57üfürükçünün birine paranı kaptırmışsın
00:11:00bir de ayrıca o rapordan sonra hangi evlilikten bahsediyorsun sen?
00:11:03o rapor sahte diyorum
00:11:04yanlış o rapor
00:11:05sahte sensin
00:11:06sahte
00:11:07senle bizim evliliğimiz sahte
00:11:09ya yanlış diyorum o rapor
00:11:10niye dinlemiyorsun beni?
00:11:12ne raporu ya?
00:11:13neden bahsediyorsunuz?
00:11:15anlatır sana kendisi
00:11:16raporu
00:11:16tamam
00:11:17ben hiçbir şey anlatmak istemiyorum artık
00:11:19yoruldum usandım
00:11:20dinlemek de istemiyorum artık seni
00:11:21abi
00:11:22hadi
00:11:23hadi gidelim abi
00:11:24bırak
00:11:24koca koca adamlar geldik
00:11:26gecenin köründe burada ne yapıyoruz ya?
00:11:27olmuştur herhalde değil mi?
00:11:29hiçbir fikrim yok abi
00:11:30ya bırak bir dinlesene beni
00:11:32uzak dur bende
00:11:33bu ne saçma sapan iş ya
00:11:40Allah Allah
00:11:41sağ ol
00:11:54bir şey değil
00:11:56anlatmak istersen
00:12:01ben hala buradayım
00:12:03bu saçmalara da inandığımı zannetmezik
00:12:12yemin ediyorum onca öğrenci yetiştirdim
00:12:32bir kendi kızımın hakkından gelemedim bu hayatta
00:12:35yetiştirdin mi?
00:12:37yahu sen okulun sahibisin sanırsın emekli öğretmen
00:12:41hiç boşuna uğraşma anne
00:12:43senin hainliğine ortak olmayacağım
00:12:46ya bir kere bir kere şu hayatta yaptığından pişman olmayı denesen
00:12:50zaten şu anda pişman oldum
00:12:53sana söylediğim için
00:12:55gerçekten çok merak ediyorum ya
00:12:58nedir bu Leman'a düşkünlüğün senin ya?
00:13:02ne bu Leman'a düşkünlüğün senin?
00:13:04ha?
00:13:05vicdan olabilir mi?
00:13:07hiç aklına geldi mi anne?
00:13:09ne alakası var şimdi?
00:13:10ben sadece tedbir aldım kızım
00:13:13olur da bir gün bizi satarsa polise verirse suçlu kendisi olsun diye
00:13:19yani satmadığı sürece zaten sorun yok
00:13:21ben sana bir şey söyleyeyim mi?
00:13:23ben sözümden dönerim
00:13:27ama o yakmaz
00:13:29ömür boyu yükünü taşır da
00:13:31hiçbirimizi yakmaz Leman
00:13:33bu dediğimi de unutma
00:13:34burakın arabası değil mi o?
00:13:36arkasından giden de Leman
00:13:37arkasından giden de Leman
00:13:38demiri gördün mü demiri?
00:13:40nasıl ya?
00:13:42ne işleri var bunların burada?
00:13:43al işte al
00:13:45dedim sana
00:13:47insan sadece kendi ailesini satmaz kızım
00:13:49koştur koştur gelmiş mezara
00:13:51yanında da demir
00:13:53demire her şeyi de söylemiştir artık
00:13:55ne olacak
00:13:57ay laman ne yapacağız Leman ya
00:13:59nerede bu ceset ya?
00:14:00af
00:14:01biri almış işte
00:14:02biri hepimizi sattı
00:14:03vahide
00:14:04kesin o vahide
00:14:05bak ben var ya
00:14:06o mezara onu gömmez miyim ona?
00:14:07kaç yaşına geldi mi?
00:14:08bu ne?
00:14:09bu ne?
00:14:10bu ne?
00:14:11bu ne?
00:14:12bu ne?
00:14:13bu ne?
00:14:14bu ne?
00:14:15bu ne?
00:14:16bu ne?
00:14:17bu ne?
00:14:18bu ne?
00:14:19bu ne?
00:14:20bu ne?
00:14:21bu ne?
00:14:22bu ne?
00:14:23bu ne?
00:14:24bu ne?
00:14:25bu ne?
00:14:26bu ne?
00:14:27ölbe al be artık!
00:14:28sakin ol mine
00:14:29ay ne sakin tamam Leman
00:14:31ya vahide olamaz
00:14:33o almış önlemini zaten
00:14:34altmış benim bir eşyamım mezarın içine
00:14:36olamaz vahide
00:14:37e kim yaptı o zaman?
00:14:38ya bizden biri değilse
00:14:40ay valla delireceğim artık ya
00:14:43ay
00:14:44tebe estağfurullah tebe
00:14:46ne oluyor acaba?
00:14:47ay sinan geldi valla
00:14:50üç kere tık tık etti
00:14:52saçmalama mesaj sesi o
00:14:53bilmediğim numara bir mesaj atmış
00:14:55gidiyorlar
00:14:57فكرة هذا وكرا في يوم ايه
00:15:08ايه بايا يسبب ألي لا يوم
00:15:26ترجمة؟
00:15:56.
00:15:58.
00:16:00.
00:16:02.
00:16:04.
00:16:06.
00:16:08.
00:16:10.
00:16:12.
00:16:14.
00:16:16.
00:16:18.
00:16:20.
00:16:22.
00:16:24يا ninemeku کو كذلك مك شعصا دلل الميسة
00:16:27يجب أنت سير على المسخولة للعضة
00:16:30المن المسخولة للمكره في التريضه
00:16:33يجب أن يأخذ في غاربه
00:16:36أنت أن تجاهجي من الحقيقين
00:16:40سبب حالث
00:16:41لا توجد مدى
00:16:44خذomination
00:16:46chili
00:16:47tax
00:16:54النور
00:16:58نفتح
00:17:01نفتح
00:17:03نفتح
00:17:05نفتح
00:17:06نفتح
00:17:07نفتح
00:17:08نفتح
00:17:09شكل
00:17:12نفتح
00:17:17صحيح
00:17:47.
00:17:51.
00:17:53.
00:17:54.
00:17:56.
00:17:59.
00:18:00.
00:18:03.
00:18:04.
00:18:09.
00:18:13.
00:18:15.
00:20:58المحومة
00:20:59شكيا
00:21:01يا ريزنيا
00:21:16ليصيح
00:21:19اتتت comparوكم
00:21:21يا أس polite
00:21:22رنققتك
00:21:24برع الدورة
00:21:25انواني
00:21:2645
00:21:28...بöyle hayal etmektedir.
00:21:29Dur dur, şey demiştir kesin öyle.
00:21:32Aşkım, bizi mezar kazarken videolarımı şey yapmışlar.
00:21:37Ay ne yapacağız Şahik ha?
00:21:39Öbürü de kesin şey demiştir.
00:21:43Bir susun Müneş.
00:21:45Çözüm bulmaya çalışıyorum.
00:21:46Ayy cadı koalisyonu ya.
00:21:49Şerler Birliği, soracağım ben size.
00:21:52Soracağım.
00:21:58Ben harekete geçtim, sıra sende.
00:22:17Ya biz ne yaşıyoruz ya?
00:22:19Tam diyorum ki bitti, geçti her şey, yeni bir felaket kapıyı çalıyor ya.
00:22:23Boşuna dememişler kötüye bir şey olmuyor diye.
00:22:26Bak anneme, sırtı yere gelmiyor maşallah.
00:22:30Vizyon yok sizde, vizyon.
00:22:33Çok duygusalsınız.
00:22:34Kim dost, kim düşman, ayırt edemediniz gitti.
00:22:42Ah, Leman.
00:22:46Yere bakan, yürek yakan Leman.
00:22:49Nerede ceset, söyle.
00:22:51Ne?
00:22:52Mezar borçsuz ya.
00:22:53Cesedi çalmışlar.
00:22:54Ne?
00:22:55Siz çalmışsınız be bizim cesedimize.
00:22:58Sen ne biçim denizlansın ya?
00:23:01Bir de utanmadan bana suç atıyorsun.
00:23:03Ya Leman biz sizi gördük.
00:23:05Hemen arkanızdan gittik mezara, boştu mezar.
00:23:07Şarka biz mezar hırsızı mıyız?
00:23:09Sen sus.
00:23:10Yememiş, içmemiş, Demir'le Burak'a yetiştirmişsiniz.
00:23:13Ne?
00:23:14Size güvenende kabahat.
00:23:15Ya biz söylemedik.
00:23:17Takip etmişler bizi.
00:23:18Her şey senin, şeytan annen yüzünden.
00:23:21Kadın yememiş, içmemiş, eşyamı mezarın içine atmış.
00:23:24Ne?
00:23:25Üstüme iyilik sağlık.
00:23:27Ne eşyası ya?
00:23:28Bak şimdi hedef şaşırtıyorsun sen.
00:23:30Ya senin iki lafından biri yalan be.
00:23:33Kulağımla duydum, kulağımla Şarka'ya söylüyordun.
00:23:35Leman'ın eşyasını mezara attım dedin ya.
00:23:37Sen de koşa koşa Leman'a mı yetiştirdin?
00:23:39Oh iyi yapmışım.
00:23:40Bu işte hep beraberiz.
00:23:41Leman'ın başını yakmanıza izin vermeyeceğim.
00:23:43Ya ben çıkartacaktım onu mezardan zaten.
00:23:45Annemin halt etmesi.
00:23:47Hem sana mı kaldı Leman'ı kurtarmak?
00:23:49Ya kızlar yeter.
00:23:52Ne konuşuyorsunuz siz ya?
00:23:54Ortada ne mezar kalmış, ne ceset neyi tartışıyorsunuz?
00:23:58Bak eğer sizseniz.
00:24:02Ya biz değiliz.
00:24:03Ay tamam.
00:24:04Ceset nerede o zaman?
00:24:08He?
00:24:09Kim atıyor bize o mesajları?
00:24:14Kim?
00:24:20Benim aklıma biri geliyor ama...
00:24:24Bu sefer yaktım seni çıranı.
00:24:28Bu sefer senin çıranı yaktım.
00:24:42Ya bu evde hapis işi çok yak ya.
00:24:46Böyle yere tatili gibi bir şey.
00:24:48Dur bir daha içime.
00:24:50Güney!
00:24:51Ha eve yıldırım düştü.
00:24:53Güney!
00:24:55Seni öldürürüm.
00:24:57Ya ne yaptık şurada biraz keyif yapıyoruz Şayka ne oluyor ha?
00:24:59Ben sana göstereceğim keyfi.
00:25:01Ya sen neyine güveniyorsun da bizi tehdit ediyorsun ya?
00:25:05Ben neyime güveneceğim?
00:25:06Ben de güvenecek bir şey mi bıraktınız ya?
00:25:08Elimde avucumda.
00:25:09Al kimi tehdit etmişim maalese.
00:25:10Kes yaf kalabalığını.
00:25:12Nerede ceset?
00:25:13Hasbinallah, bismillah ne diyorsun ya?
00:25:15Cesedi nereye taşıdın diyorum Güney!
00:25:17Ya hayatım, Şaykacığım, karıcığım sen iyi misin ya?
00:25:20Sen kafanda bir şey mi?
00:25:22Ben doktoru çağırayım mı sana?
00:25:23İster misin psikiyatr falan ha?
00:25:25Çağır.
00:25:26Doktor çağır, neden biliyor musun?
00:25:27Ne?
00:25:30İhtiyacın olacağım.
00:25:35Nerede ceset?
00:25:36¿Meçmiş mis et?
00:25:36Ne yapıyorsun?
00:25:38Şaya yıkar.
00:25:42Söyle dedim, nerede nereye sakladın?
00:25:44Ağzıma, burnuma bir sürü su girdi.
00:25:46Yapma şunu yaa!
00:25:51Nereye sakladın?
00:25:52Söyle!
00:25:53Ya ne cesedi ya!
00:26:06اتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت
00:26:36ليس لكل في المدينة
00:26:38لا أعطى
00:26:41لا أعطى
00:26:42ليس لطيف
00:26:46ايديك
00:26:49ليس لأيتم
00:26:50مريم تيزين عدد
00:26:53هناك بسرعة
00:26:54أكيد
00:26:58أكيد
00:27:00أكيد أبنى
00:27:07إعلى عندي وصل حول الناس اشعال التي تتحدث منها.
00:27:11أنت اسبه دعك.
00:27:15أيكين كان ذوي لكم بحث احمد أنتهم.
00:27:23بيننا existing.
00:27:24لا تتقول كارب.
00:27:32هناك م Reachdeal.
00:27:35software.
00:27:38تار Как youngsters سعرف.
00:27:41انسانا قمت أيضاителين مبدئين تعطو منا.
00:27:44هناك تلاعون بسببهم.
00:27:48تجزوي الم يمبرى تظهر عليها.
00:27:51أبوكس جيزين會 عرضوند منا.
00:27:53Но يقولqué ي этом بيErعطي.
00:27:56洒ي دي нормår.
00:27:56إني الآية تعليقكю عمليه اتركت.
00:27:59لماذا؟
00:28:01اللعنة أتλεία الانت
00:28:07ما لا تم surprising
00:28:09لا
00:28:10انته Blo système
00:28:12كان أكل شرب دي
00:28:13مؤسفー
00:28:16ما اهلا
00:28:17كله
00:28:18هو مزорош
00:28:20موسط
00:28:20א
00:28:23ومالذل أن افعلinci شيئا.
00:28:28ها علميه.
00:28:44ها طلصت يا.
00:28:46الدوالأة!
00:28:48Sağ olun. Sağ olun.
00:28:49Bakın size bir şey söyleyeyim.
00:28:50Özgürlük bir insanın kendi ayak bileğini...
00:28:53...özgürce kaşıyabilmektir o kadar.
00:28:57Delirtiyor bu kocan beni.
00:28:59Sen mi, beni mi?
00:29:00Biliyorsunuz her gün emniyete gelip imza vermeniz gerekiyor.
00:29:03Ya imza ne ya?
00:29:04Ben her gün gelip ifade veririm size ya.
00:29:07Şundan kurtuldum.
00:29:10Şundan kurtuldum ya!
00:29:11Bugünü doğum günüm ilan ediyorum.
00:29:14Tamam mı? Bugün benim doğum günüm artık.
00:29:16و 엄마 مع التئL assessed purpose энергии.
00:29:20ومن كان الأمر económico الإجابي ظهر بحراء الإجابية أستعى الابت plаковрь.
00:29:23ieso حبيبي .
00:29:23هكذا .
00:29:25إخافتي .
00:29:26إخافتي . إخافتتي .
00:29:28إخافتي .
00:29:37إخافة
00:29:40إخافة ناغ هو الحياة !
00:29:43أريد منчит Schwab разр crawled.
00:29:46لا يمكنك أن تكون على هناك حول تكون قصول الطعام.
00:29:50وطأثار أي سهدار وقع ليسأحضا وكلامي.
00:29:57أشخة في صار ودة.
00:29:59لا تسعين جميع العالات اتخاذكي.
00:30:05آكل منك يا عالذى سائل.
00:30:07أبداً لا يشعر بداية الأحضار.
00:30:09ليسوا ما إليس.
00:30:11أيضاً.
00:30:12ينتاجم لماذا ما هو؟
00:30:14بال gibi biliyorsun işte nereye sakladın nereye taşının cesedi
00:30:18inkar etme mezarı kazarken adamı gömerken video çekmişsin ya da çektirmişsin
00:30:25hadi uzatmadan söyle uzatma sonra ne istiyorsan oturur fazarlık ederiz seninle
00:30:33ya ne mezarı ne videosu ne diyorsunuz ben hiçbir şey anlamıyorum ya
00:30:37seni öldürürüm kızım ölçü işe yaramaz konuşması lazım
00:30:42denisi çok işe yarıyor ya
00:30:44ya ben bir dakika bir dakika anladım sizi
00:30:47sizin planınız bu beni önce içeri tıktırmaya çalıştınız olmadı
00:30:51tamam mı kızın bu boyu ve bu kilosuyla beni dün öldürmeye çalıştık küvette gene olmadı
00:30:56delirtelim dediniz değil mi ha delirtelim dediniz ama çok
00:31:00yok ben bence sizin plan tırt olmaz yani ceset mezar video oldu canım başka
00:31:07ya bu adam bizimle resmen alay ediyor şahika
00:31:10ben kimseyle alay etmem kayınvalideciğim ama belli ki benimle alay ediliyor
00:31:14ayrıca
00:31:18seninle anlaşmamız böyle miydi
00:31:21he
00:31:23ne ne anlaşması
00:31:26şimdi konumuz bu değil
00:31:29kesinlikle bu yaptı
00:31:31evet kesinlikle bu yaptı
00:31:33hasbinallah
00:31:35ya ben hiçbir şey yapmadım nasıl yapabilirim
00:31:38benim ayağımdaki planga şimdi çözüldü siz şahitsiniz
00:31:41ben evde hapisim hapis ne yapabilirim
00:31:45geçen gün de evdeydin ama masamdaki mezeye kadar çekmişsin
00:31:49bana masal anlatma güney
00:31:52bana bak sen benim hafızamı tazeleme istersen cinnet geç...
00:32:03ya bana cinnet geçirtmeye çalışıyorsun ama ben bu tuzağa düşmeyeceğim
00:32:08sen bana cinnet geçirtmeye çalışıyorsun böylece infazımı yakacaksın değil mi
00:32:13hayır ben böyle bir tuzağa düşmüyorum
00:32:16bugün özgürlüğümün ilk günü
00:32:17ve bu saçmalıklarla da uğraşmıyorum
00:32:20benden bu kadar
00:32:22ohvah
00:32:23heh heh
00:32:36ohvah
00:32:42hop be, hop be
00:32:44haa durum ciddi galiba.. bakayım
00:32:48Hanımlar hoşgeldiniz fakat
00:32:49احكار بأعرفة.
00:32:52مريحتي هودة هنا تطفونه نفسي.
00:33:00المبارضة للمرحلة على نقام التوقيت.
00:33:05سيدم الأحيان..
00:33:07سيدم الأحيان، ونتيق
00:33:19انتقال عليك.
00:33:21تعتقد أنه يوم Ment holidays.
00:33:23وهلا يتُترك طلب حسناً.
00:33:25سمت تعالى.
00:33:27التلمس عبر إعجاب الأكثر من الديدين فقط.
00:33:32لقدما لم يجلبت أهلاً.
00:33:35لكنني لا تنسى.
00:33:37طلب صفحة.
00:33:39لذلك.
00:33:41كظية ابتعادة ،
00:33:44عددت بسيئة.
00:33:45سمتت تفاجد الله بكث تتعب عنها.
00:33:48ممنحيضا أت BAR LA
00:33:50أتستمر طلال 606
00:33:53ممنحيصل
00:34:02كبaisse
00:34:05تبقات ، تبقاتones
00:34:08أت Julio
00:34:10تبق Mmmm
00:34:12تبقى
00:34:14الإخ quirky
00:34:15تبقاً
00:34:16إنشان
00:34:18..سيجب أن أعرماني أغرماني.
00:34:21كان أغرمانيك لها أولى.
00:34:24أغرمانيًا، أنت أغرماني.
00:34:27لا يجب أن أعرمانيًا.
00:34:31أغرمانيًا، عقدت لديه.
00:34:35سابقاً عبعوهم…
00:34:37تغرمانيًا،
00:34:40أغرماني، بي واضحكم اللونة،
00:34:42şekilde بجمعيًا،
00:34:44وضعيليًا، لم أقصدرت أجلديًا؟
00:34:47قتلي قيلا
00:34:47قاعدة
00:34:48بكيرا
00:34:55.
00:34:55.
00:34:55.
00:34:56.
00:34:57.
00:34:58.
00:34:58.
00:34:58.
00:34:59.
00:35:00.
00:35:10.
00:35:10.
00:35:11.
00:35:12.
00:35:12.
00:35:12.
00:35:13.
00:35:16أببعتقد بشكل فساسم
00:35:21ممكن وكثالي
00:35:23لا تتعلم أليس أي أن أريد أن يعمل
00:35:26endo بشأن؟
00:35:28ماذا ؟
00:35:29أبستخل من يمكن أن تخلص ن Samson
00:35:32تحديم أليس كثرة
00:35:34نعمة من فوقت
00:35:36من فيديت تحميل أي بشأن
00:35:39صلى أنت تخلصي
00:35:40من صلى أنم المشكلة
00:35:42إذا كانت هذا أمر مزيد
00:35:43أولا قلتنا لك
00:35:44بسرحة micات
00:42:32أت Assessment أتح المتاز الأولى
00:42:34أنا أتحيل أن هناك
00:42:34ه jur Theory toc نتحدي
00:42:36أه دوما أتحدي
00:42:37تهان Entwicklung
00:42:40أة و tauي به
00:42:48الذي كان Lilian
00:42:51شكرا بعطفهم
00:42:53تasantية لشرغات
00:42:54فيجلى
00:42:56حانت للlaudاء
00:42:58أبدا scanning
00:42:58أولا أصيد
00:42:59ت protection
00:43:00...بنك حتي مناوليك económية أكثر من كل المراقبة.
00:43:05بما لا توجد بعد المراقبة أخبرتّى صدقee.
00:43:08،أنه soutينيكم أنفسكم في أبداقت ولكن من قيمة صباح اج pani.
00:43:15، أخبرتك ومشاهدون هذا الجهور.
00:43:19، لماذا فعلت هذا تبقر؟
00:43:24،رهما لا يوجد عريضاً.
00:43:26.
00:43:28.
00:46:40ترجمة نانسي قنقر
00:47:10ترجمة نانسي قنقر
00:47:12لأنه لم يكن الاجتماعي في المنطقة.
00:47:16هل أنت مجرد من الاجتماعي؟
00:47:42صحيح الأحيان.
00:47:44يحدث الأحيان.
00:48:02قبلينه أكثر.
00:49:48أريد جاهزي في الأمور السلام عليكم.
00:49:53أهلاً بعض العام، ورهاتي من كانت هناك؟
00:49:59أهلاً جعلان رناس رجالية قرواocar.
00:50:02المنزلين أنتظرواهم يا رجال؟
00:50:09هل هو أنتظرين؟
00:50:12من تشبه من هذه المنزلين المرانيسة في الأمور.
00:50:16T
00:50:21أباك
00:50:43.
00:50:45لاحقement
00:50:57لاحقا
00:51:01لاحقا
00:51:02لاحقا
00:51:03لاحقا
00:51:04لاحقا
00:51:05ما حتى
00:51:06абатن
00:51:07لماذا
00:51:10ثمانيا
00:51:30ثمانيا
00:51:32ثمانيا
00:51:33ثمانيا
00:51:35ن toma
00:51:36صرر رصر
00:51:38ٱفدي
00:51:39عيواني.
00:51:41انتهى أنه درسة.
00:51:42كم نحن حول مانيك.
00:51:44قلقناك.
00:51:45مرحبا.
00:51:46مرحبا.
00:51:47مرحبا.
00:51:48مرحبا.
00:51:49مرحبا، مرحبا، مرحبا.
00:51:50المرحبا، مرحبا، صببو عنها.
00:51:52مرحبا، مرحبا، مرحبا،
00:51:54مرحبا، مرحبا،
00:51:55مرحبا، ترقى لا يوجد ستصف شديد من خفواهارا،
00:51:57أكثر هو согласلها،
00:51:59لم تجد من ستصف،
00:52:01فيلاغة بعد ثم،
00:52:03gorgeous okayS
00:52:10rabil
00:52:10الإحتン
00:52:11وال Rescue
00:52:12وأداء
00:52:14أبي
00:52:18أعطى
00:52:19وأرها
00:52:22لا
00:52:23أ��ت
00:52:23بالبقاء
00:52:24تقريب
00:52:25أ promotه
00:52:26والدف
00:52:27بالتغير
00:52:28بقرب
00:52:28وأحبة
00:52:29أحضار
00:52:30أ Palrä
00:52:31الهو
00:52:31الخ бог
00:52:32سن يومك الآن تشتبعى هاتفل، سوف ترحبهم، سوف اتحبها، سوف اتحبهم، سوف اتحبهم، سوف اتحبهم، سوف اتحبهم، لا تحبهم، اتحبهم، شاika
00:53:02نعم!
00:53:02شفري سيبيني!
00:53:09نعم!
00:53:10مرحبا فيك نعم!
00:53:11مرحبا في نعم!
00:53:12لا يلحب الآن!
00:53:13انتصرت لكم.
00:53:14ساعة ساعة منيجرين!
00:53:15انتصرت الآن!
00:53:16الامر الحياة!
00:53:24انتصال الانتصال الأمر السلام!
00:53:26مجحدد!
00:53:27كم نعم !
00:53:28انتصال على حياتي!
00:53:29انتصال الانتصال!
00:53:30لا لا لا أعلم
00:53:36لكنها مرغبتvert
00:53:55like an september 이렇게
00:53:58وحالة
00:53:59وحالة صحيح
00:54:12مريم تيبة
00:54:13المريم تيزي
00:54:15هنا أريد
00:54:17وأنا
00:54:18وأنا
00:54:18وقد سلت
00:54:20أي حسن
00:54:21أحسن
00:54:21هؤلاء
00:54:22هيا
00:57:18حس whiskey사 Chapter 4.
00:57:20حس Whis National
00:57:35مما في الو billions
00:57:36يستبقى الدكت الإجابة
00:57:39هصتم
00:57:41هذا مهتني
00:57:44يستبقى
00:57:45بعضا sorularım vardı
00:57:47şu malum meseleyle ilgili
00:57:49onları soruyordum
00:57:51bir şey biliyor muymuş Can
00:57:53söylesene
00:57:55biliyor muymuş bir şey
00:57:56ne bildiğin ne bildiğin
00:57:57soramadım ki
00:57:58tam konuşurken sen gelince
00:57:59konuşamadım
00:57:59kim
00:58:02o adamı sen mi öldürdün
00:58:05emin misin
00:58:06emin miyim
00:58:09ne demek abla şimdi
00:58:13yürü ben de gel
00:58:15yürü gel
00:58:17geç ablacığım
00:58:23geç
00:58:23ne oluyor ablaya
00:58:27anlat o günü bana
00:58:28nesini anlatayım
00:58:29her anını anlat
00:58:31ne oldu hadi
00:58:32ablam işte Suzy'nin kafesinin
00:58:35açılışına gittik
00:58:37oradan değil
00:58:38oradan değil oğlum
00:58:40evde içeride ne oldu onu anlat
00:58:41buraya gel
00:58:46geç şuraya
00:58:48ne yapıyorsun
00:58:48geç şuraya
00:58:49anlayacaksın her şeyi
00:58:50anladım
00:58:50tamam
00:58:52bak
00:58:54adam cana saldırmıştı
00:58:57öncesinde de Suzy'ye saldırmış
00:58:58ben girdim içeri
00:58:59böyle bir boğuştuk biraz
00:59:01sonra
00:59:01sonra bir denir buldum
00:59:03onu adamın kafasına geçirdim
00:59:04sonra
00:59:05sen adamın kafasına vurduğunda
00:59:07adam hemen orada öldü mü
00:59:09ha
00:59:09cevap ver
00:59:16bilmiyorum abla bilmiyorum
00:59:18adam da
00:59:18bana bir şey geçirdi kafama
00:59:20ben bayıldım o sırada
00:59:21bayıldın mı
00:59:26oğlum
00:59:28neden bunu bana daha önce anlatmadın
00:59:32abla ne fark eder ya
00:59:33çok şey fark eder
00:59:35çok şey fark eder oğlum
00:59:37ya sen bayıldığında adamı hala yaşıyorduysa
00:59:40ölmemiş
00:59:46ölmemiş
00:59:47Allah'ın cezası
00:59:48ölmemiş
00:59:50ya sen öldürmediysen
00:59:52suçu senin üstüne attılarsa
00:59:54Leman'ın kardeşini ele vermeyeceğine malum
00:59:59Leman kardeşini polise vermez
01:00:01veremez
01:00:02yarı evlattır kardeş
01:00:04için
01:00:04ablacığım bak
01:00:06çok önemli
01:00:06ne olur hatırla
01:00:08bir düşün hadi
01:00:08abla yapma
01:00:10yapma
01:00:11sen ona vurdun
01:00:13o sana vurdu
01:00:14ve sen bayıldın
01:00:15o süre içinde
01:00:17ne olduğunu bilmiyorsun
01:00:19öyle mi
01:00:19bilmiyorum abla
01:00:20bilmiyorum tamam mı
01:00:21bu kadar
01:00:22hepsi bu kadar
01:00:22hepsi bu kadar olamaz
01:00:23çok önemli hatırla dedim sana
01:00:25lütfen Ekin
01:00:25hadi ablacığım
01:00:29hadi Ekin düşün
01:00:30ne olur ablacığım
01:00:31hadi
01:00:31ne yapıyorsun ya
01:00:32ne yapıyorsun
01:00:32ablacığım lütfen zorla kendini
01:00:34lütfen hadi hatırla
01:00:36Ekin'in doktora ihtiyaç var
01:00:42önce cesetten kurtulmamız lazım ama
01:00:44ee tamam hadi kurtulalım hadi
01:00:46ne yapacaksak yapalım hadi
01:00:48Can sen karışma
01:00:51annen haklı
01:00:52hadi çık git bir an önce
01:00:53hayır hiçbir yere gitmiyorum
01:00:54CONSUM
01:00:56T
01:00:57ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended