Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Como romper a un DILF (doblado) Completo en Español
Transcript
00:00:00...paseando con un hombre que nunca será mío.
00:00:02El CEO de la compañía de Lansi, y el mejor amigo de mi padre.
00:00:07Soy una pasante asistente de verano, por mi primer año de universidad.
00:00:11Pero jamás podría decirle que deseo que meta mi cabeza bajo su escritorio
00:00:15y me coja hasta que me explote la mente en mis pedazos.
00:00:20Entren todos, excepto Sophie.
00:00:23Tenemos algo de que hablar, vamos.
00:00:25Siempre trata diferente a Sophie.
00:00:30Señor de la Lansi, ¿de qué tenemos que hablar?
00:00:41No hay nadie aquí, puedes llamarme tío Jesse.
00:00:44De ninguna manera te llamaré así.
00:00:47Oye niña, es tu último día.
00:00:49Tu padre quería que me asegurara que de verdad aprendieras algo aquí, así que...
00:00:53...viniste.
00:00:53Dios esta que arde, ¿acaso se puso una colonia nueva?
00:00:57Huele demasiado bien.
00:01:00Esta reunión es muy importante, necesito que te concentres y vuelve al campus cuando termines.
00:01:04Sí, hay 20 años de diferencia entre nosotros.
00:01:08Me sigue tratando como una niña, pero esta niña ya es una mujer hecha y derecha.
00:01:13Oye.
00:01:15Sigues mirándome y quedándote en blanco, lo haces desde que eras adolescente.
00:01:18Oye, ¿de verdad tienes que dejar de fumar?
00:01:23Y también deja de llamarme niña.
00:01:26Tengo 21.
00:01:27Siempre serás una niña para mí.
00:01:31Ahora deja de fumar.
00:01:32Es mi vicio, no el tuyo.
00:01:34No es tonto haberme aferrado a mi virginidad todo este tiempo, solo para perderla con Chessy.
00:01:43Me gustan esas proyecciones trimestrales, pero podrían ser mejores.
00:01:46Hay que esforzarse más.
00:01:48¿A alguno se le ocurre otra ubicación?
00:01:50Hola, Minkis.
00:01:51¿Qué tal te va con ese papito ardiente?
00:01:53Dímelo, ¿ya te acostaste con él?
00:01:54Como si fuera así de fácil.
00:01:57Pero está justo aquí conmigo ahora.
00:01:59Estoy flotando.
00:02:08Dios mío.
00:02:10Esos son ustedes dos.
00:02:11Literalmente estoy gritando.
00:02:15Oye.
00:02:17Ven acá.
00:02:18Sí, señor.
00:02:22Los demás acabó la reunión.
00:02:24Cierra la puerta.
00:02:36Me cansé de que andes coqueteándome todo el día.
00:02:40Ahora recibirás lo que andabas buscando.
00:02:46Quítate la camisa.
00:02:48No pienses.
00:02:50Haz lo que te piden.
00:02:51No hagas ruido.
00:03:05Tus compañeros están detrás de esa puerta.
00:03:09¿Quieres que te escuchen, Gemmier?
00:03:10Dios mío.
00:03:18Dios mío.
00:03:20Creo que tendremos que amordazarte, ¿eh?
00:03:22Señor, por favor.
00:03:42¿Por qué carajos estás sonriendo?
00:03:44Le dije que esta reunión era importante.
00:03:46Fantaseando otra vez.
00:03:48Oye.
00:03:49Ven acá.
00:03:50¿Yo?
00:03:51Sí.
00:03:52Proyecta la demostración.
00:03:54Sophie, ya despierta.
00:03:56Estás en el trabajo.
00:03:57Tienes que concentrarte.
00:03:58Oh, Dios mío.
00:04:00Oh, Dios mío.
00:04:02Creo que me enamoré del mejor amigo de mi padre.
00:04:06No puedo dejar de pensar en él.
00:04:08Quiero su boca perfecta sobre la mía.
00:04:13Espera.
00:04:14¿El mejor amigo de tu padre?
00:04:17¿Acaso no tendría la misma edad que tu padre?
00:04:20Sophie, eso de verdad es asqueroso.
00:04:23Ya basta.
00:04:26Sophie, quédate.
00:04:27Todos los demás, váyanse.
00:04:28Jefe, lo que hizo fue completamente inapropiado.
00:04:32Debería ponerlo en su sitio.
00:04:34¡Lárguense!
00:04:36Todos, vamos.
00:04:43Sophie, esto es una reunión importante.
00:04:44Te dije que te concentraras.
00:04:46Te dije que...
00:04:46¿No vas a preguntarme de quién hablo?
00:04:49El mejor amigo de mi padre.
00:04:50¿Quién crees que es?
00:04:51¿No vas ni a preguntar?
00:04:57¿No le importa lo más mínimo?
00:04:59Bueno, como ya lo viste, mejor te digo cómo me siento.
00:05:01No, Sophie.
00:05:03Las cosas no se borran una vez las digas.
00:05:08Jessie, estoy enamorada de ti.
00:05:15No, Sophie.
00:05:16Eres como una hija para mí.
00:05:18No digas eso, no es así.
00:05:19Te amo como una mujer ama a un hombre.
00:05:22He estado soñando con que nos casemos.
00:05:25Y tengamos una cerca blanca de madera.
00:05:27Y un perro e hijos corriendo por el patio.
00:05:29Ese tipo de amor, ¿no lo entiendes?
00:05:32No solo eres joven y estás confundida.
00:05:34Estos sentimientos irán con el tiempo.
00:05:36Se me irá con el tiempo.
00:05:38Me gustas hace mucho tiempo.
00:05:39No puedo evitar lo que siento, ¿está bien?
00:05:41No va a desaparecer.
00:05:42Bueno, entonces no deberíamos vernos de nuevo.
00:05:49No puedes darnos una oportunidad.
00:05:52Solo intentarlo.
00:05:53No, eres la hija de mi mejor amigo.
00:05:55No le haré eso a George.
00:05:56Si él se entera, vendrá a esta oficina con una escopeta y me disparará.
00:06:01Jessie, literalmente te ganas la vida vendiendo armas.
00:06:04No le temes a una pequeña escopeta.
00:06:07Sophie, hablo en serio.
00:06:11Espera.
00:06:12¿Eso significa...
00:06:13Que tan bien te gustó solo es por mi padre?
00:06:18No, es uno de los pequeños motivos, es...
00:06:20El principal motivo es que no soy bueno para ti.
00:06:23Soy viejo.
00:06:24Soy divorciado.
00:06:26Tú eres joven, aún no has tenido novio.
00:06:29Tienes que estar con alguien de tu edad.
00:06:30No puedes decirme que quiero, ¿está bien?
00:06:32Yo sé que quiero, y es a ti.
00:06:35Bueno, yo no a ti.
00:06:40Ya veo.
00:06:42Te dejaré de molestar.
00:06:48Sophie, como hombre tú me atraes mucho.
00:06:52Pero como mejor amigo de tu padre nunca podría cruzar esa línea.
00:06:56Maldición.
00:07:02Claro que no me seguiría porque lo haría.
00:07:08¿Quieres que te lleve?
00:07:09Está lloviendo fuerte.
00:07:11No, gracias.
00:07:12No, paren.
00:07:22Escucha, yo...
00:07:23Yo iré a ver a mi novio.
00:07:25Se dará cuenta cuando no llegue.
00:07:27Es un hombre muy poderoso.
00:07:28No querrás hacerlo molestar.
00:07:30No puedes engañarnos con esos cuentos, lindura.
00:07:33Nadie vendrá por ti.
00:07:37¿Quieren dinero?
00:07:38Tengo dinero.
00:07:39No, no, no queremos dinero.
00:07:42Está que arde.
00:07:44A mí me toca primero.
00:07:45¿Qué haces?
00:07:46Por favor, déjame ir, por favor.
00:07:49¡Suéltame!
00:07:50¡Cállate!
00:07:52¡Sophie!
00:07:53¡Esa es Jessie!
00:08:03¡Quítenle sus malditas manos de encima!
00:08:08¿Estás bien?
00:08:12Oye, abuelo.
00:08:13Deberías meterte en tus malditos asuntos, viejo.
00:08:32¡Da un paso más y te vuelo los malditos sesos!
00:08:34¡Échate al suelo!
00:08:41¡Échate al maldito suelo!
00:08:44¡No nos mate!
00:08:46¡No nos mate, por favor!
00:08:47¡No sucederá de nuevo!
00:08:49¡Lo juramos!
00:08:50No conocí a este lado de él.
00:08:52911, ¿cuál es su emergencia?
00:08:53Hola, tengo un intento de violación.
00:08:56Dos hombres blancos, veintitantos.
00:08:58La esquina de la 46 y tercera.
00:09:00Escucha, hermano.
00:09:02Solo...
00:09:02Van a sentarse aquí a esperar a la policía.
00:09:07Y si los vuelvo a ver por aquí,
00:09:09les juro que los mataré.
00:09:12¿Estás bien?
00:09:23Sofía, deja de mirarme.
00:09:35No, no estaba mirando yo solo.
00:09:39Espera, estás herido.
00:09:44No es nada.
00:09:47Te conseguiré ropa seca.
00:09:49Aún así vino a buscarme.
00:09:51¿Eso significa que también siente algo por mí?
00:09:54Toma, puedes ponerte esto.
00:09:57Gracias.
00:10:08¿Qué carajos haces?
00:10:09Me pediste que me cambiara.
00:10:11En el baño.
00:10:13Pensé que me veías como una niña.
00:10:14Entonces, ¿qué tiene de malo que me cambie enfrente de ti?
00:10:19Mayatú.
00:10:23¿Qué?
00:10:32Mentiroso.
00:10:41Bueno, déjame limpiarte esta herida.
00:10:45Dije que está bien.
00:10:47Tienes que ir a dormir.
00:10:47¿Sabes dónde está el cuarto de visitas?
00:10:49Ve a descansarte.
00:10:52Llevaré a tu casa mañana a primera hora.
00:10:56Si no sientes nada por mí, entonces, ¿por qué huyes?
00:10:59No estoy huyendo, Sophie.
00:11:02Estoy cansado.
00:11:03Obviamente ha sido un día muy largo.
00:11:04Entonces, ¿por qué tu corazón late tan rápido?
00:11:21¿Por qué la tienes dura?
00:11:23¿Tienes idea de lo que estás haciendo?
00:11:33Contrólate, Jessie.
00:11:34Es la hija de tu amigo.
00:11:36Sí, sé lo que hago.
00:11:38La tienes dura significa que me quieres.
00:11:40Significa que soy saludable.
00:11:42Estás aquí coqueteándome.
00:11:43A cualquiera se le pondría dura.
00:11:45Pero no te confundas.
00:11:47Esto no es amor.
00:11:48Esto no es afecto.
00:11:50Es biología.
00:11:51Está bien.
00:11:59¿Quieres ser un cobarde y ocultar tus sentimientos?
00:12:02Te forzaré a salir de tu escondite.
00:12:06Hoy es la boda de mi padre.
00:12:08No he hablado con Jessie desde esa noche.
00:12:09Ahora puede besar a la novia.
00:12:17Jessie ya debería haber llegado.
00:12:21¿Dónde está?
00:12:28Ahí está.
00:12:29Calma, Sophie.
00:12:42¿Llegas tarde a la boda de tu mejor amigo?
00:12:45Creo que tu relación con mi padre no es tan cercana como lo pensé.
00:12:48Soft, tienes que tomar el alcohol con calma.
00:12:54Apenas tienes 21.
00:12:55¿Por qué no ves la ceremonia más adelante?
00:13:10Para ser honestos, ni siquiera creo que realmente importe que esté aquí.
00:13:13Tu padre quiere que le des buenos deseos.
00:13:16Créeme, le he dado bastantes.
00:13:18No parece ayudarle.
00:13:19Esa es mi quinta madrastra.
00:13:21Ella tiene 30.
00:13:22¿Quién sabe si luego trae a alguien más joven y me hace llamar la mamá?
00:13:26Tu padre te ama.
00:13:28Eso lo sabes.
00:13:29Sé que sí.
00:13:30Es mi padre.
00:13:32Pero la verdadera pregunta es...
00:13:34¿Y tú?
00:13:41Sophie, estás borracha.
00:13:42Oh, ahí están, chicos.
00:13:49Hola, papi.
00:13:51Felicidades.
00:13:52Bienvenido a la familia.
00:13:53Felicidades, hermano.
00:13:54Gracias.
00:13:55Sí.
00:14:00Está borracha.
00:14:02La llevaré al lago.
00:14:03Quizás así se le pase un poco.
00:14:05Cuida a Sophie por mí, ¿está bien?
00:14:07No quiero que estos bastardos piensen que es presa fácil porque está tomada.
00:14:11Eres el único en el que confío por aquí.
00:14:23¿Eres así de dulce con todas?
00:14:25Tú no eres una chica cualquiera.
00:14:26Eres la hija de mi mejor amigo.
00:14:30¿Puedes pensar, por favor, en algo nuevo?
00:14:36Estoy tomada, está bien.
00:14:37Solo déjame descansar.
00:14:38Para, para.
00:14:56Está bien.
00:14:58Te dejaré de molestar, entonces.
00:15:06¿Sophie, qué haces?
00:15:08¡Sophie!
00:15:21¡Sophie!
00:15:22¡Sophie!
00:15:23¡Oye, despierta!
00:15:38Así que, ese fue mi primer beso.
00:15:57Así que, ese fue mi primer beso.
00:16:00¿Su primer beso?
00:16:01¿Eso significa que Sophie aún es virgen?
00:16:03Eso no fue un beso, fue RCP.
00:16:07¿Qué carajo estás pensando?
00:16:09Casi me matas de un susto, no fue gracioso.
00:16:13Si no te importa, entonces, ¿por qué estabas tan preocupado?
00:16:16La próxima, dejo que te ahogues.
00:16:25Mentiroso.
00:16:31Esto es una locura.
00:16:33Fusiones y adquisiciones, maldita sea, armas, cosas así.
00:16:36No puede suceder nada entre Sophie y tú.
00:16:43Tienes que dejar de pensar en ella.
00:16:45Bueno, bueno.
00:16:47Es tarde.
00:16:48Es mi noche de bodas.
00:16:51Y nosotros...
00:16:53...regresaremos a nuestra carpa.
00:16:58Diviértanse.
00:16:58Y nos vemos mañana.
00:17:02Vamos, bebé.
00:17:11También estoy muy cansado.
00:17:12Me retiraré mi carpa entonces.
00:17:14Nos vemos por la mañana.
00:17:15¿Por qué la tienes, Dora?
00:17:45Señor Delancey, estamos en su oficina.
00:18:09Cualquiera podría pasar.
00:18:12¿Y qué?
00:18:13Yo soy el CEO.
00:18:15Deja que miren.
00:18:17¿Sabes?
00:18:17Desde que entraste a esta compañía, he necesitado toda mi fuerza de voluntad para no besarte,
00:18:21¿sabías, Sophie?
00:18:23Entonces, bésame, jefe.
00:18:32Voy a cogerte sobre esa ventana.
00:18:35No sé qué experiencia tendrás con estos chicos, pero...
00:18:38...un hombre de verdad está a punto de darte un orgasmo.
00:18:40Sí.
00:18:43Sí, ¿qué?
00:18:44Señor, cójame, por favor.
00:18:49Oh, Sophie.
00:18:57Escuché que me llamabas.
00:18:59¿Te estás tocando pensando en mí?
00:19:09¿Qué?
00:19:10No.
00:19:11¿Por qué estás en mi carpa?
00:19:13Vete.
00:19:14No te escaparás de esta, Jessie.
00:19:16No puedes llamarme, dejarme ver eso y aún fingir que no sientes nada por mí.
00:19:21¿Qué quieres que diga?
00:19:28¿Quieres que te diga que sí te considero atractiva?
00:19:30Me atraes muchísimo, pero atraerías a cualquier hombre.
00:19:33Eres hermosa.
00:19:35Eres dulce, sensual, el paquete perfecto.
00:19:38¿Eso querías escuchar?
00:19:39No significa que vayamos a estar juntos.
00:19:42Sí.
00:19:43Eso es exactamente lo que quería escuchar.
00:19:44¿Sabes lo feliz que estoy ahora mismo?
00:19:46¿Dónde está tu brasier?
00:20:12No me lo puse.
00:20:13Tampoco, Pantys.
00:20:16Jódete.
00:20:26Jessie, te quiero.
00:20:28¿Qué quieres de mí?
00:20:30Quiero que me hagas el amor.
00:20:32¿De qué estás hablando?
00:20:34Te quiero dentro de mí ahora.
00:20:36Por fin perderé mi virginidad con Jessie.
00:20:39Esto es lo que he estado esperando.
00:20:44Ese fue mi primer beso.
00:20:46Sophie aún es virgen.
00:20:49Eres virgen.
00:20:51Sí, no es la gran cosa.
00:20:53Maldición.
00:20:54¿Qué carajos estoy haciendo?
00:20:56Para.
00:20:59No podemos hacer esto.
00:21:00¿Qué? ¿Por qué?
00:21:01No puedo ser yo quien te quite tu virginidad.
00:21:04Deberías hacerlo con alguien que ames.
00:21:06Alguien de tu edad.
00:21:07No un hombre como yo.
00:21:09Tú eres el hombre que amo.
00:21:10¿Por qué crees que soy virgen?
00:21:11Te he estado esperando a ti.
00:21:14Lo siento.
00:21:15No podemos hacer esto.
00:21:16Esto nunca debió suceder.
00:21:17Es todo un cretino.
00:21:28Estaba prácticamente desnuda frente a él.
00:21:30Y se acobardó porque soy virgen.
00:21:32Y si solo...
00:21:33No puede.
00:21:34Ya sabes.
00:21:35Disfunción eréctil.
00:21:36No.
00:21:37Yo la sentí.
00:21:37Estaba bien dura.
00:21:38No.
00:21:39Y entonces, ¿por qué carajos estás resistiendo?
00:21:41Bueno, como soy tu mejor amiga, te ayudaré a que te lo cojas.
00:21:45¿Cómo?
00:21:46Dijo que era porque eras virgen, ¿verdad?
00:21:49Y sí.
00:21:50Lo hacemos pensar que no.
00:21:52¿Lo eres?
00:21:53¿Cómo se conquista un hombre bien rápido?
00:21:59Aprovecha los tres pecados que siempre cometen.
00:22:03Primer paso.
00:22:04Lujuria.
00:22:05El sexo es su instinto básico.
00:22:08Ninguno puede resistirse de una seducción ingeniosa y menos de una belleza como tú.
00:22:17Pero ya lo he intentado varias veces.
00:22:19El lago, la carpa, no parece funcionar.
00:22:22Entonces, el segundo paso.
00:22:24Avaricia.
00:22:25Si no te desea ahora, nos aseguraremos de que lo haga.
00:22:28Jugaremos ese juego.
00:22:29Presionas, alas, repites.
00:22:31Oh, está bien.
00:22:32Espera, espera.
00:22:35Y luego el paso tres.
00:22:37Envidia.
00:22:38Meteremos algo de competencia, ¿no?
00:22:40Como a alguien que no se le parezca en nada.
00:22:45Haremos que se sienta amenazado y celoso y...
00:22:48Como te dije, solo tenemos que hacerlo pensar que ya no eres virgen.
00:22:55Me estás salvando la vida, Kelly.
00:22:57Te debo una grande si esto funciona.
00:22:59Oh, créeme.
00:23:00Funcionará.
00:23:01Pero, ¿cómo comienzo el segundo paso?
00:23:07Digo, ¿cómo le hago sentir que no podrá tenerme?
00:23:10Pero, aún así, importarle...
00:23:11Tienes que dejar tus vicios, ¿está bien?
00:23:13No, no, nada de mensajes.
00:23:15Deja de llamar.
00:23:16Dos semanas.
00:23:16Silencio absoluto.
00:23:17¿Dos semanas?
00:23:19Me voy a olvidar completamente.
00:23:20Confía en mí.
00:23:21Dos semanas y luego iremos a un sitio donde odiaría encontrarse contigo.
00:23:27Luego, no podrá resistirse.
00:23:30Un sitio donde odiaría encontrarse conmigo.
00:23:45Vamos, Fee, ya es lo que te dije.
00:23:48Literalmente está mirando para acá ahora mismo.
00:23:51Mark, de verdad, te tiene muchas ganas.
00:23:53¿Estás segura?
00:23:54Ni siquiera conozco al tipo.
00:23:55Escucha, fuimos juntos a la universidad, así que te aseguro que él es súper confiable y sensual.
00:24:02Y es rico.
00:24:03Digo, definitivamente, pondrá celoso a Jessie y no te ha dejado de mirar toda la noche.
00:24:09Siquiera quieres a tu papito caliente o no.
00:24:25Ella sabía escribirme todo el tiempo, llevando semanas y mensajes.
00:24:42¿Qué sucede?
00:24:43No, no, no, no, no, no.
00:25:13¿Qué?
00:25:17Sophie, te ves borracha.
00:25:18¿Dónde estás?
00:25:19Es peligroso estar fuera sola y borracha.
00:25:21Sí.
00:25:22¿Qué ves?
00:25:23Mordió el anzuelo.
00:25:27¿Por qué aún no llega?
00:25:30Acabas de enviarle la dirección.
00:25:33Hace solo diez minutos.
00:25:34Dale tiempo.
00:25:39¿Y si no viene?
00:25:41Oye, ten paciencia, ¿está bien? Solo 10 minutos más.
00:25:47¡Vamos, sigamos bailando!
00:25:51No vendrá. Se acabó todo.
00:26:00¡Te dije que vendría!
00:26:02¿Quién carajos eres tú? No recuerdo haber invitado a abuelos.
00:26:13Oh, bueno, él es el tío de Sophie.
00:26:18¿El tío?
00:26:21Es un placer conocerlo, señor. Soy amigo de Sophie.
00:26:25¿Por qué vienes?
00:26:28Está bien.
00:26:29¿Te preocupaste por mí?
00:26:32O quizás estás... un poquito celoso.
00:26:36¿Celoso?
00:26:37Me mensajeaste para hacerme venir. ¡No te hagas la lista!
00:26:40Tú eres quien quiere que pierda mi virginidad con tipos de mi edad.
00:26:50Tú decides.
00:26:51¿Entonces por qué estás aquí arruinando mis posibilidades de lo que se supone que haga?
00:26:56La verdad es que...
00:26:58Sophie odia a su tío.
00:27:01Es un controlador obsesivo.
00:27:04Y es demasiado estricto.
00:27:06Ella ya tiene 21. Puede hacer lo que quiera.
00:27:08Sí, exacto. ¿Verdad?
00:27:09Ve y apártala un momento.
00:27:11Por favor.
00:27:12Eh, de verdad.
00:27:13Creo que ustedes harían una pareja muy linda.
00:27:16Creo que deberías apartarla para hablar.
00:27:18Está bien. Entonces es Suare.
00:27:31Entonces es Suare.
00:27:33¿Acer qué exactamente?
00:27:34Perderé mi virginidad con Mark.
00:27:37Ese tipo está lleno de ETS. No es adecuado para ti.
00:27:40Sophie...
00:27:41No nos vemos desde la universidad, ¿no?
00:27:45Creo que deberíamos ponernos al día en privado.
00:27:49¡Hola, tío!
00:27:52Sophie tiene 21.
00:27:55Deberías bajarle un poco, hombre.
00:27:57Estamos bien.
00:27:58Me aseguraré de que llegue a salvo.
00:28:01Ven conmigo.
00:28:02¿Jesse?
00:28:05Última oportunidad.
00:28:06¿Voy?
00:28:08Puedes hacer lo que quieras.
00:28:11No debí haber venido esta noche.
00:28:14Genial.
00:28:19Nos vemos más tarde.
00:28:29Pasa.
00:28:32Oye, no cierres la puerta.
00:28:39Bueno, bueno.
00:28:40Solo quería privacidad.
00:28:42¿Quieres un trago?
00:28:43No, estoy bien.
00:28:49Un chico y una chica.
00:28:53Solos.
00:28:54En una habitación.
00:28:56Creo que todos sabemos lo que pasará ahora.
00:28:59Respeto su decisión.
00:29:01Jesucristo.
00:29:02Llamadura.
00:29:03Estás aquí, ¿verdad?
00:29:04Obviamente te importa.
00:29:06Digo, en serio.
00:29:08¿Vas a dejarla hacer algo de lo que se arrepentirá?
00:29:11Es más complicado de lo que piensas.
00:29:16¿Puedo darte un beso?
00:29:18Aún no estoy lista.
00:29:19Apenas si nos conocemos.
00:29:20Vamos.
00:29:21Solo un besito.
00:29:22No voy a hacer nada más.
00:29:23Lo siento.
00:29:24No creo que pueda hacer esto.
00:29:25Entonces, ¿por qué vienes a mi habitación?
00:29:27¿Estás jugando conmigo?
00:29:29Tienes razón.
00:29:30No debí haber hecho eso.
00:29:31Te dejaré en paz.
00:29:33No puedes cambiar de opinión en cosas como estas, ¿ok?
00:29:35No, suéltame.
00:29:36Dijo que no, hijo de puta.
00:29:48Vamos, te vienes a casa conmigo.
00:29:50Ahora.
00:29:51Oh, mierda.
00:30:00¿Por qué está tan molesto?
00:30:02¿Estás molesto conmigo o algo?
00:30:04¿Por qué me molestaría contigo?
00:30:06Bueno, te ves molesto.
00:30:08¿Y por qué?
00:30:09Tú fuiste quien me dijo que estuviera con tipos de mi edad, así que eso hice y ahora te molestas.
00:30:15Estoy molesto porque casi haces que te lastimen.
00:30:18¿Qué ibas a hacer si no aparecía para salvarte?
00:30:20¿Te iba a ayudar tu amiga?
00:30:22¿Qué vas?
00:30:23¿Te acostarás con un tipo cualquiera para molestarme?
00:30:25¿Qué carajos pasa en esa cabeza tuya?
00:30:27Bueno, está bien.
00:30:28No debí haber hecho eso.
00:30:30Pero, ¿qué más se supone que haga?
00:30:31Nada parece funcionar contigo.
00:30:34Me he humillado una y otra vez, solo con la esperanza de que me veas como una mujer hecha y derecha.
00:30:40Para cada vez que me das esperanzas, simplemente las destruyes.
00:30:44No es justo.
00:30:45Tú también sientes algo por mí.
00:30:47Solo te da miedo admitirlo.
00:30:50Bueno, está bien.
00:30:52¿Sabes qué?
00:30:53Me iré y no te molestaré nunca más.
00:30:55¿Por qué te llamé mi padre?
00:31:21George, ¿qué onda?
00:31:26Sophie empezará su semestre pronto y tiene que transferirse a otro apartamento.
00:31:30Pero no estará listo hasta dentro de una semana.
00:31:33Y Emma y yo estamos de luna de miel.
00:31:35Y de solo pensar que ande con extraños de verdad me molesta muchísimo.
00:31:39Ahora eres la única persona en quien confiaría su seguridad.
00:31:42¿Te importaría que se quede contigo por una semana?
00:31:44Solo hasta que esté listo su alquiler.
00:31:48Sí.
00:31:51¿Qué dijo?
00:31:55Tenemos que empacar tus cosas.
00:31:57¿Empacar?
00:31:57¿Empacar para qué?
00:31:59Tu padre quiere que te mudes conmigo.
00:32:12No puedo creer que se haya vencido el alquiler de mi apartamento.
00:32:16Bueno, puedes quedarte aquí hasta que comience el nuevo alquiler y luego irte.
00:32:20Vuelves a ser el mismo amargado de siempre.
00:32:23Entonces, hablemos sobre el beso, ¿o no?
00:32:26Porque si me besaste, ¿vas a fingir que tampoco sucedió?
00:32:32Fue mi culpa, no debía hacer eso.
00:32:34No quiero que te sientas mal.
00:32:36Quería que me besaras.
00:32:41Ese es el problema, Sophie.
00:32:44Porque yo también quiero besarte.
00:32:45¿Qué?
00:32:50Tu padre confía en mí.
00:32:59No puedo traicionar su confianza.
00:33:00A mi padre quizás ni le importa.
00:33:02Tú asumes que sí.
00:33:03Lo conozco, conozco a los hombres.
00:33:05Si él se entera sobre nosotros, sea lo que sea esto, buscará un arma y me matará a tiros.
00:33:13¿Y qué?
00:33:14¿Sólo te rendirás con nosotros?
00:33:20Solo dame tiempo.
00:33:28¿A qué te refieres?
00:33:29Después de que te gradúes y sigues enamorada, entonces yo...
00:33:32¿Entonces me dices que tendré una oportunidad después de graduarme?
00:33:37Sí.
00:33:39A pesar de mis esfuerzos, no pude sacarte de mi cabeza.
00:33:42Y dejarte es lo más difícil que he hecho jamás.
00:33:45Solo imaginarte con otro hombre rodeándote con sus brazos me vuelve loco, así que...
00:33:50No huiré de esto.
00:33:52Pero quiero hacerlo bajo mis términos.
00:33:54Está bien.
00:33:54¿Cuáles son tus términos?
00:33:57Regla número uno.
00:34:01Nada de sexo.
00:34:03Bueno, nada de sexo, pero puedo tocar, ¿verdad?
00:34:08Regla número dos.
00:34:09Nada de coquetear.
00:34:10Nada de tentarme, ya es bastante difícil.
00:34:14No prometo nada.
00:34:16Regla número tres.
00:34:17Te quedarás aquí por una semana.
00:34:19Cuando comience la escuela, te irás a tu dormitorio.
00:34:23Eso no es nada de lo que esperaba.
00:34:25No me graduó hasta dentro de un año.
00:34:28Falta mucho tiempo.
00:34:32Mi casa.
00:34:34Mis reglas.
00:34:38Vamos, te llevaré a tu habitación.
00:34:40Así que te quedarás aquí.
00:34:53Estoy al lado si necesitas algo.
00:34:54Parece que hay cosas que no sé sobre ti.
00:35:06Te lo dije, no soy una chica buena.
00:35:08Pero si quieres una chica buena, puedo intentar el papel.
00:35:11Así no se porta una niña buena, ¿eh?
00:35:21Jesse, yo...
00:35:24Regla número dos.
00:35:25Nada de coquetear.
00:35:32Te confiscaré esto.
00:35:34Él se...
00:35:49Está duchando.
00:35:53Hoy bajo el mismo techo.
00:35:55Pronto en la misma cama.
00:35:57Jesse.
00:36:12Qué ardiente.
00:36:18No.
00:36:19Esto me está matando.
00:36:21Recuperaré ese vibrador.
00:36:22¿Jesse?
00:36:28¿Jesse?
00:36:37¿Dónde lo escondió?
00:36:38¿Qué carajos?
00:36:54¿Milves?
00:36:55¿Esto es lo que le gusta?
00:36:58Entonces le gustan las mujeres mayores.
00:37:01No puedo ir a la guerra sin armas.
00:37:02Tengo que saber exactamente cómo le gustan las mujeres a Jesse si quiero ganármelo.
00:37:08Mmm...
00:37:09El secreto de las Milf.
00:37:28Ay, mierda.
00:37:29Qué duro.
00:37:30¿Qué?
00:37:32Parece que encontraste el secreto.
00:37:41¿Qué haces en mi habitación?
00:37:44Ah...
00:37:44Yo solo vine a buscar mis cosas.
00:37:51No eres buena siguiendo instrucciones.
00:37:58¿Cómo debería castigarte?
00:38:00¿Castigarme?
00:38:02Mmm...
00:38:03¿Cómo?
00:38:15No tiene idea de lo tentadora que se ve ahora mismo.
00:38:21¿Por qué te metiste a mi habitación?
00:38:23¿Solo a ver porno?
00:38:24Solo quería saber que te gustaba.
00:38:29¿Y ya lo averiguaste?
00:38:32¿Qué te gustan las mamis calientes?
00:38:34Sigue intentando.
00:38:37Sigue intentando.
00:38:39Siento algo duro contra mi pierna.
00:38:41Sí puedes sentirlo, ¿verdad?
00:38:46Siento algo duro contra mi pierna.
00:38:49Sí puedes sentirlo, ¿verdad?
00:38:51Pero Jesse...
00:38:53¿No?
00:38:53La regla es nada de coquetear.
00:38:56Esa chica me va a matar
00:39:03¿Qué hacen?
00:39:26Delicioso
00:39:34¿Tienes hambre?
00:39:43Hay desayuno dentro
00:39:44Una serie más y te acompaño
00:39:46No haces trampa
00:39:48Te acompañaré
00:39:50Déjame ayudarte
00:39:56Maldición, casi lo atrapó
00:40:07Querías
00:40:17Besarme en la fiesta, ¿no es así?
00:40:26No
00:40:30¿Estás huyendo?
00:40:37Ya no puedes fingir
00:40:38Me encargaré del resto
00:40:42¿Vas a comer?
00:40:53No
00:40:53Estoy toda sudada por mis ejercicios
00:40:55Así que iré a ducharme
00:40:56¿Qué ejercicios?
00:40:59Niña, intento lavar
00:41:17Esa es mi camisa
00:41:19¿Acaso te estoy distrayendo?
00:41:24Estás rompiendo las reglas
00:41:32Nada te coquetear
00:41:33Pero me salta el desayuno
00:41:36¿Y qué?
00:41:38Tengo hambre
00:41:39¿No tienes ropa interior?
00:41:52No
00:41:53Odio las trampas, princesa
00:41:56¿Y qué?
00:41:58¿Ahora vas a castigarme
00:41:59Como la última vez?
00:41:59¿Eso quieres?
00:42:00¿Quieres que te castiguen?
00:42:01Castígame más fuerte, por favor
00:42:09¿De verdad mereces ser castigada?
00:42:19
00:42:19Castígame ahora
00:42:20Hace mucho que necesito esto
00:42:34No sabía que te gustaban estas cosas así de cochinas
00:42:41Te dejaré a todo aquí hasta que prometas que dejarás de romper las reglas
00:42:52Este no es el tipo de castigo que esperaba ni el que quería
00:43:06Te quedarás aquí y pensarás en lo que has hecho
00:43:11¿Eh?
00:43:20Jessy
00:43:21Regresé
00:43:24Todavía con todos estos truquitos, ¿eh?
00:43:31Hola
00:43:32Soy la esposa de Jessy
00:43:34Ex esposa Karen
00:43:43Nos divorciamos
00:43:44¿Por qué viniste?
00:43:46Vine por lo que es mío
00:43:47Aquí nada te pertenece
00:43:48No me iré sin eso
00:44:04Te extraño
00:44:06Ni siquiera el club ha sido lo mismo desde...
00:44:08Oh, Dios mío
00:44:09Su ex esposa está aquí
00:44:11Al menos debería ser educada
00:44:12¿No?
00:44:15No
00:44:15Yo...
00:44:16¿Quieres café?
00:44:22No te molestes, niña
00:44:23Conozco este sitio mejor que tú
00:44:25Y conozco a Jessy mejor que tú
00:44:28Pronto se aburrirá de ti
00:44:30Agarra lo que buscabas y vete
00:44:33Y no te metas en esto
00:44:35Jessy
00:44:36¿Sí es molesto?
00:44:40Vine por el anillo de compromiso
00:44:42¿Un anillo de compromiso?
00:44:45Claro
00:44:45Después de todo estuvieron casados
00:44:47Decidí quedármelo después de todo
00:44:50Está en mi vestidor
00:44:56Este era mi vestidor
00:45:05No te metas
00:45:07Puedo encargarme de mi propia mierda
00:45:09Lo siento
00:45:12Ahora es mi habitación
00:45:14Cariño
00:45:16¿Ustedes...
00:45:19¿Aún no comparten cama?
00:45:20¿Y qué?
00:45:21Ahora yo soy su novia
00:45:22Una rubia tonta con tetas de silicona
00:45:26Y aquí está
00:45:28Lo siento
00:45:32No hay anillo ahí
00:45:33Solo mis brasiers copa de
00:45:35Que Dios me dio de gratis
00:45:37Parece que también me dio las tuyas
00:45:40Eres...
00:45:42Una...
00:45:43Terra
00:45:44¡Ya basta!
00:45:48Última advertencia
00:45:48¡Tienes que irte!
00:45:50Llamaré a la policía
00:45:51Jessy
00:45:52Sé que aún me amas
00:45:55Créeme
00:45:55Eso se acabó cuando se vio tu verdadera cara
00:45:58Ahora solo lamento haberte conocido
00:46:00No deberías ponerte de su lado en vez del mío, Jessy
00:46:03Sabes de lo que soy capaz cuando me molesto
00:46:06¿Entonces te casaste con esa cosa?
00:46:18Es una decisión que lamento profundamente
00:46:20Cierto
00:46:21Pero igual te le propusiste
00:46:22Si te encuentras con Karen no puedes provocarla
00:46:25Es peligrosa
00:46:26¿Entonces por qué te casaste con ella?
00:46:30Te conseguiré una habitación en el Ritz Carlton
00:46:32Te ayudaré a mudarte cuando comience tu alquiler
00:46:34¿Qué?
00:46:35¿Me echas por ella?
00:46:37No es seguro que estés aquí
00:46:38No es seguro ni conveniente
00:46:40Ahora que ella no está aquí
00:46:41¿Sigues enamorado de ella?
00:46:43¿O algo así?
00:46:43¡Sofie!
00:46:44¡No la amo!
00:46:53Te amo a ti
00:46:53Karen es la hija de un líder importante de la mafia
00:47:00Está bien, no te molestes
00:47:08¿Cómo ibas a ver que tu ex-exposa era...
00:47:10Era una clase de heredera de la mafia?
00:47:13¿Ahora tienes miedo?
00:47:13Bueno, quizás por fin te vayas
00:47:17No
00:47:21Luché mucho para meterme en esta casa
00:47:24No me iré así nomás
00:47:25Wow, de verdad tienes algo con las mamis calientes
00:47:29Deja de pensar en cochinadas
00:47:38Entonces, ¿por qué terminaron?
00:47:40Y no me digas que fue solo porque es la hija de algún jefe de la mafia
00:47:43Ella me mintió
00:47:45Sobre todo
00:47:47Y me fue infiel
00:47:49Cuando por fin vi quién era realmente
00:47:51Yo quedé...
00:47:52Paralizado por haberme casado con ella
00:47:54Oh, mierda
00:47:56Lo siento
00:47:57Lo siento
00:47:57A veces no sabes quién es una persona ni cuando estás casado con ella
00:48:01Iré a dormir una siesta
00:48:06Me quedaré
00:48:16Pero...
00:48:18Me comportaré
00:48:18Está bien, seguiré todas las reglas
00:48:21No más intentos de seducción
00:48:23Por favor, no hagas que me vaya
00:48:26Está bien
00:48:27Te irás el primer día de escuela
00:48:29Sí, sabía que cedería
00:48:31Oh, yo atiendo
00:48:35Karen no hará nada ahora
00:48:38Vigilaré a Sophie de cerca hasta que comience su semestre
00:48:41Jessie
00:48:42Hay una fiesta en el vecindario
00:48:44Bueno
00:48:45Querido señor de Lance
00:48:48Haré una reunión
00:48:50Y me encantaría que pudiera acompañarnos
00:48:52Pasaremos un buen rato con los vecinos
00:48:54Siéntase libre de traer a su pareja
00:48:57La temática será Bridgerton
00:48:58Así que venga con su mejor ropa
00:49:00¿Desde cuándo yo socializo con los vecinos?
00:49:03¿Y desde cuándo tengo vecinos?
00:49:05Traiga a su pareja
00:49:06Será divertido
00:49:07Ni en sueños
00:49:08¿Tú quieres presumirme?
00:49:13Quedan pocos días
00:49:14Pudiera al menos permitirle esto
00:49:15Bien
00:49:17¡Ah, sí!
00:49:19¡Ya sí eres el mejor!
00:49:34¡Tadá!
00:49:35Está lindo, ¿verdad?
00:49:37No es muy...
00:49:38Extraño
00:49:39Oye
00:49:40Tú fuiste el que no se esforzó
00:49:41Al menos nadie tendrá el mismo vestido
00:49:43Oh
00:49:44Casi olvido el pastel de manzana
00:49:48Vamos
00:49:50¿Hola?
00:49:55Jefe
00:49:55El CEO de Realtor está en el teléfono
00:49:57Solicitó una reunión de emergencia
00:49:58Está bien
00:49:59Voy en camino
00:50:00¿Una emergencia de trabajo?
00:50:02
00:50:03Adelántate
00:50:04Nos vemos en la fiesta
00:50:05Ve
00:50:06Yo me ganaré a nuestros vecinos
00:50:07Hola
00:50:15Vine para...
00:50:17Ahí estás
00:50:21La fiesta
00:50:23Karen, ¿quién es esta?
00:50:27Invitaste a una sirvienta a la fiesta
00:50:29Y vino con un vestido particular
00:50:31¿Dónde está el anfitrión?
00:50:35¿El anfitrión?
00:50:37¿No querrás decir tu amo?
00:50:39Oh, pobre sirvienta
00:50:42¿Es a Karen a quien buscas?
00:50:45Oh, no, no
00:50:45No te vayas aún
00:50:46Los conoces a todos aquí
00:50:49Quédate
00:50:50Y juega
00:50:51Esto es para mí
00:50:55Se ve...
00:51:01Delicioso
00:51:01¡Ups!
00:51:06Se me cayó
00:51:07Igual no es como si me fuera a comer esa basura
00:51:11Ella es la pasante con la que fantaseaba con cogerse a Jessie
00:51:16La casa fortuna es que pensaba que podía subir de rangos cogiendo
00:51:21Bueno, bueno, sean amables
00:51:23Si se metió a la cama con su jefe
00:51:25No deberías llamarla
00:51:27Señora de Lancia
00:51:29Oh, Karen
00:51:30La única señora de Lancia aquí eres tú
00:51:33No una sirvienta pacotilla intentando llegar a la alta sociedad cogiendo
00:51:38¡Aléjate de mí!
00:51:55¡No has tendido una trampa!
00:51:57Solo eres...
00:51:59Una perra callejera
00:52:00No sirves ni para...
00:52:04Lamer la suela de mis zapatos
00:52:06Está bien, todos
00:52:08Láncela a la piscina a ver si se quita su hedor
00:52:10Agárrenla
00:52:12¡Suéltame!
00:52:20¡Alguien que me ayude!
00:52:21¡Que no hice nada!
00:52:22¡Ahórratelo, perra!
00:52:24¡A nadie le importa!
00:52:27¡Empújenla!
00:52:36Paciencia
00:52:40Aún apestas
00:52:41¡Soséngala!
00:52:53¿Qué así los matará por esto?
00:52:55¿El jefe vendrá por nosotros?
00:52:57No
00:52:57Ella es Karen
00:52:58Y ella es un lado nadie
00:53:00¿Quién crees que ganará?
00:53:02¡Adelante!
00:53:03Pase lo que pase me llevaré la culpa
00:53:04¡Jesse!
00:53:14¡Sophie!
00:53:15¿Qué carajos hacen?
00:53:21¿Estás bien?
00:53:23Jesse
00:53:23Intentaron matarme
00:53:25Está bien
00:53:26No debí dejarte ir
00:53:29¿Estás bien?
00:53:30Está bien
00:53:31Me ocuparé de esto
00:53:32Si tienes algún problema
00:53:34Lo resuelves conmigo
00:53:35¡No la metas en esto!
00:53:36Estás exagerando, bebé
00:53:38Solo estábamos jugando
00:53:40¿Solo estaba jugando?
00:53:41
00:53:41¡Vamos a jugar!
00:53:45Jesse
00:53:45¿Me haces esto
00:53:47Por una perra cualquiera?
00:53:48¡Jeefe!
00:53:49¡No puede hacerle eso
00:53:50A su prometida!
00:53:51¡Ella no es nadie!
00:53:52
00:53:52Cuando tu relación
00:53:53Se hacía añicos
00:53:54Karen le robó una y otra vez
00:53:56Y aún así
00:53:56Usted terminó con ella
00:53:58Exacto
00:53:59Y ahora lastimará a Karen
00:54:00Por una amante
00:54:01¡Cretino!
00:54:03¿Deberíamos decirles la verdad?
00:54:05¿Amante?
00:54:05No hubo ningún amante
00:54:07Ella es quien fue infiel
00:54:08No
00:54:10¿No lo harías?
00:54:12
00:54:12Tú me amas
00:54:14Te dejé de amar
00:54:15Hace mucho tiempo
00:54:16Después de todas las infidelidades
00:54:17Las mentiras
00:54:18Las drogas
00:54:19No
00:54:20Eres una persona horrible
00:54:22Disfrazada con una carabolita
00:54:24Y nadie nunca te amará
00:54:25Dios mío
00:54:27Ella fue infiel
00:54:29Vaya perra
00:54:30Todos creímos que Jesse
00:54:32Era el mentiroso
00:54:33Jesse
00:54:34
00:54:35Tú sabes que eres mi padre
00:54:37Tú sabes lo que sucede
00:54:38Es mi triste
00:54:38Sí, lo sé
00:54:39Si guerra quiere
00:54:40Guerra tendrá
00:54:41¿Me estás amenazando?
00:54:43No te estoy amenazando
00:54:44Te digo que no te metas
00:54:46Con la gente que me importa
00:54:47Todos los que la hayan tocado
00:55:00Presenten su renuncia mañana en mi oficina
00:55:02O juro por Dios que los enterraré a cada uno
00:55:04Señor
00:55:05Señor Talancy
00:55:06Por favor, espere
00:55:07No puedo perder este trabajo
00:55:08¡Espere!
00:55:09Todo es mi culpa
00:55:18No debí haberte metido en esto
00:55:20Jesse
00:55:21Estoy aquí
00:55:23Jesse
00:55:25Te amo
00:55:26No te vayas
00:55:27Yo también te amo
00:55:30Pero no estás segura conmigo
00:55:32Tienes que irte
00:55:34George
00:55:41Tenemos que hablar
00:55:42Se trata de tu hija
00:55:45Confiaba en ti
00:55:57Y te confié a mi única hija
00:55:59Papá
00:55:59¿Por qué estás aquí?
00:56:02Cariño
00:56:03Despertaste
00:56:06Casi me mataste un susto
00:56:09Fue un accidente
00:56:10Jesse ni siquiera estaba allí
00:56:11No lo defiendas
00:56:12Tú te vienes a casa conmigo
00:56:15¡No me iré!
00:56:18Pronto comienza la escuela
00:56:20Queda más cerca de aquí
00:56:21Yo te llevaré
00:56:23No
00:56:23Regresaré
00:56:25Sophie
00:56:26Ve con tu padre
00:56:28¿Quieres que me vaya?
00:56:33
00:56:37Eres agotadora
00:56:39Una distracción
00:56:40Y ya me cansé de ser un niñero
00:56:41No le hables así
00:56:43¿Lo dices en serio?
00:56:47Estarás mejor en casa
00:56:48Y yo tengo que trabajar
00:56:50Vamos
00:56:52Andándonos
00:56:53Vamos
00:56:54Papá yo
00:56:55Solo espera en el auto
00:56:57Tengo que empacar mis cosas rápido
00:56:58Y
00:56:59Despedirme
00:57:00Del tío Jesse
00:57:02¿En serio harás esto?
00:57:10Los hombres como yo
00:57:11No deberían estar con chicas como tú
00:57:12¿En serio es todo?
00:57:14¿Y qué hay de nuestro trato?
00:57:15Dijiste que después de que yo
00:57:16Solo intentaba ganar tiempo
00:57:18Hasta que me dejaras en paz
00:57:19Eres todo un cobarde
00:57:22Jesse Delance
00:57:23Gracias
00:57:31Tío Jesse
00:57:32Por tu hospitalidad
00:57:33No creo que nos volvamos a ver de nuevo
00:57:35De verdad intenté que las cosas funcionaran
00:57:38Pero siempre que lograba progresar
00:57:41Tú solo te escondías en tu caparazón
00:57:43Como un niño asustado
00:57:44Estaba dispuesta a morir en esta colina por nosotros
00:57:47Pero ya no puedo ser valiente por ambos
00:57:50Espero que algún día encuentres una chica
00:57:53Por la que valga la pena luchar
00:57:54Adiós Jesse
00:57:57Estoy enamorada de ti Jesse
00:58:03Jesse
00:58:11Te amo
00:58:12No te vayas
00:58:14Yo también te amo Sophie
00:58:17No te vayas
00:58:48Oye, papá. Decidí ir a China y tomarme unos años sabáticos.
00:58:53Cariño, ¿acaso dijiste China? ¿Todo está bien, cariño?
00:58:56Sí, estoy bien, papá. Solo necesito cambiar de aire y si puedo ayudar a algunas personas en el camino, incluso a una persona, seré feliz.
00:59:05Está bien, cariño. Te apoyo.
00:59:07Gracias, papá.
00:59:17George, ¿qué haces aquí?
00:59:20Solo vine aquí para hablarte de Sophie. Algo está mal con ella.
00:59:25Sophie le dijo a George. Quizás debas sincerarme. Escucha, lamento haberla echado de la casa.
00:59:31No te preocupes por eso. Escucha que tuvieran una discusión. Ya entrará en razón. No creo que sea eso.
00:59:38Mira, no he sido buen padre. Siempre llego tarde y siempre trabajo. Y me vuelvo a casar.
00:59:44Mira, tengo algunos problemas, pero yo amo a mi hija con todo mi corazón.
00:59:51Simplemente sé que pasa algo más. O alguien terminó con ella o alguien le fue infiel porque se mudará a China.
00:59:57¿Que ella qué?
00:59:59Cálmate. Tu reacción fue peor que la mía. Solo se irá por un año. Quiere enseñar inglés a los niños en el pueblo de Yunnan.
01:00:06¿Vas a dejar que tu hija de 21 años vaya a China?
01:00:09George, ¿qué carajos? ¡Ella ni habla su idioma!
01:00:11No conocemos a nadie allá. ¿Y si le pasa algo? ¿Y si la matan y la dejan en una zanja?
01:00:16Jesse, estará bien. Se unirá un grupo allá. Vine aquí porque pensé que sabrías algo.
01:00:23Tú no... no creerás que está embarazada, ¿no?
01:00:26¿Mencionó algo sobre... algún novio?
01:00:29No. George, la cosa es que...
01:00:31Igual porque irías tú a saber, ¿no? Eres mi mejor amigo.
01:00:34Básicamente, la viste crecer. ¿Por qué te diría algo a ti? Creo que solo necesito tener paciencia y dejar que me lo diga cuando esté lista.
01:00:42Como sea.
01:00:43Bueno, te dejaré en paz, si eres un tipo ocupado.
01:00:46¿Quieres jugar al golf el fin de semana?
01:00:48Sí, sí.
01:00:50¿Cuándo es tu vuelo?
01:00:51Ya se fue. La llevé al aeropuerto hace como una hora.
01:00:55Permíteme.
01:00:56Lo siento.
01:01:04Estaba dispuesta a morir en esta colina por nosotros, pero ya no puedo ser valiente por ambos.
01:01:10Espero que algún día encuentres una chica por la que valga la pena luchar.
01:01:13Vale la pena luchar por ti, Sophie.
01:01:19¡Mierda!
01:01:20Noticias de última hora. El vuelo M8-878 de Los Ángeles a Pekín se estrelló poco después de despegar.
01:01:28Ha cerrado todo el aeropuerto de Los Ángeles. Los servicios de emergencia están ahí y ahora. 287 pasajeros están a bordo.
01:01:35No se confirman sobrevivientes hasta ahora.
01:01:38Este es el vuelo de Sophie.
01:01:39Reportamos en vivo desde el aeropuerto internacional de Los Ángeles, donde se vive un infierno luego del incidente inesperado.
01:01:53Lo siento, señor. Nadie entrará al aeropuerto esta noche. El aeropuerto está cerrado.
01:01:57Mi novia iba en el vuelo. Debo asegurarme de que está bien.
01:02:00Señor, como le dije, nadie puede entrar ahí. Puede esperar aquí con los demás. Pronto tendremos información para usted.
01:02:09Si no lo hubiera apartado, no se habría subido.
01:02:35¿Jesse?
01:02:36¿Jesse?
01:02:39Pensé que te había perdido.
01:03:08Pensé que estabas en el vuelo.
01:03:12Ese no era mi vuelo. Mi vuelo era a Hong Kong, pero lo cancelaron.
01:03:16Gracias a Dios.
01:03:18Igual me iré, Jesse.
01:03:20Me cansé de estos jueguitos contigo, ¿está bien? Es agotador.
01:03:24Fue un placer verte.
01:03:27Vale la pena luchar por ti.
01:03:29¿Qué?
01:03:29La noche que te fuiste dijiste que esperabas que algún día encontrara a alguien por quien valía la pena luchar.
01:03:36Pero ya lo hice.
01:03:38Eres tú.
01:03:39Está bien, solo quiero darme una oportunidad más.
01:03:41Y te demostraré que ya no huiré más.
01:03:43Ya me cansé de huir de mis sentimientos.
01:03:45Estoy listo para escalar esta montaña por ambos y morir en ella por ambos.
01:03:48Y si el cielo se cae, yo seré el hombre que te sostenga.
01:03:50Solo dame una oportunidad más.
01:03:54¿Pero qué pasa con mi padre? Dijiste que te mataría.
01:03:57Yo evitaré que lo haga.
01:03:59¿Y qué pasó con eso de esperar hasta después de la universidad?
01:04:02Solo seré joven una vez. De verdad estás desperdiciando mis años, Jesse.
01:04:06De nada. Como quieras. Cuando quieras.
01:04:11Entonces, ¿qué esperas? Llévame a casa.
01:04:20Oh, Dios mío. Voy a perder la virginidad con el hombre que amo.
01:04:33¿Te acompaño?
01:04:50¿Eso se siente bien?
01:04:55Ah, sí.
01:04:57Te haré sentir un poco mejor.
01:05:13Apúrate.
01:05:14No me apures. Es tu primera vez.
01:05:18Haré que te mojes lo que más puedas para que no te duela.
01:05:20Por fin te tengo solo para mí, Sophie.
01:05:46Sabes, no me creo que esto sea real.
01:06:00¿Que estés medio desnudo haciendo el desayuno en la cocina?
01:06:03Creo que había soñado con esto.
01:06:05Sí, yo siento lo mismo.
01:06:09¿Cómo puede un hombre?
01:06:11De mediana edad, divorciado como yo, conseguir una chica como tú, no te merezco.
01:06:15No eres viejo, ¿está bien? Esos son los mejores años de un hombre.
01:06:18¿Ah, sí?
01:06:19Bueno, será mejor que te haga desayuno todas las mañanas porque moriré mucho antes que tú.
01:06:24Te cuidaré entonces.
01:06:26Por eso tienes que dejar de fumar. Y luego yo empezaré a fumar y así podremos morir a la misma edad.
01:06:31Ah, come tu desayuno. Apenas termines, te llevaré a casa.
01:06:34¿Por qué? ¿No puedo quedarme?
01:06:36Tengo que hacer algo hoy. Es bastante importante, así que...
01:06:39Llamé a tu papá. Fui sincero con él.
01:06:44¿Que tú qué, Jesse? Déjate de bromas.
01:06:47Soy un hombre, Sophie. Un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer.
01:06:50Tengo que hacerme responsable por lo que hice anoche.
01:06:52Especialmente porque eres la hija de George.
01:06:54No quiero que estés aquí cuando llegue. Vendrá el mediodía.
01:06:56Podría ponerse violento.
01:06:58Jesse, no puedo oírme. ¿Estás loco?
01:07:00Tú mismo lo dijiste. Puede que te mate a balazos. Que te mandes directo a la tumba.
01:07:04No va a dispararme. Quizás me golpee en la cara, pero no me va a disparar.
01:07:09¡Hijo de puta! Sé que estás aquí. Trae tu trasero aquí afuera.
01:07:16Bueno, parece que es muy tarde para que me vaya. Estamos en esto juntos.
01:07:23Tenía un mal presentimiento, hijo de puta. Te juro que te mataré.
01:07:27Sophie, Sophie, quítate del medio.
01:07:30Sophie, ve a tu habitación. Déjame hablar con tu padre.
01:07:32Esa es mi frase. No puedes decirle eso.
01:07:36Sophie, ve a tu habitación.
01:07:38Papi, no puedes matarlo.
01:07:39No vaya así que lo mataré.
01:07:41No es su culpa, ¿está bien? Yo perseguí a Jesse primero.
01:07:44Solo fuiste una chica tonta.
01:07:45Y tú, tú deberías tener más juicio. Tienes el doble de su edad.
01:07:48¿Cómo pudiste hacerle eso a mi hija?
01:07:51Papi, tu nueva esposa tiene 30 años.
01:07:54¿Cómo puedes juzgarnos?
01:07:55Eso es diferente. Él no es bueno para ti.
01:07:58Tienes 21 años. Tienes toda tu vida por delante.
01:08:00¿Por qué querrías estar con alguien que te duplique tu edad?
01:08:04Yo lo amo.
01:08:05Lo amo desde que lo conocí y es la única persona que he amado jamás.
01:08:11Y pasé una década intentando superarlo, pero simplemente no puedo.
01:08:17Mi corazón se salta a latidos cada vez que lo veo.
01:08:21No sé cómo explicarlo, ni qué es lo que es, pero sé que él es el indicado.
01:08:25Está bien, siempre ha sido el indicado.
01:08:27Así que si vas a dispararle, también dispárame a mí.
01:08:37¿Te casarás con mi hija?
01:08:39¿Qué?
01:08:40Sí.
01:08:41Sí me encantaría.
01:08:43Con tu permiso, claro.
01:08:45Si le rompes el corazón, te mataré.
01:08:47Si le eres infiel, te cortaré la verga y la tiraré a la trituradora.
01:08:55Eso no será necesario.
01:08:56Tu hija es maravillosa para mí.
01:08:58Solo quiero asegurarme de que se sienta amada y feliz.
01:09:02Está bien.
01:09:03Trato hecho, entonces.
01:09:09No lo rompas.
01:09:14¡Oh, por Dios!
01:09:15¡Jessie!
01:09:16¡Papá!
01:09:17Como mi hija, tienes mi bendición.
01:09:20En cuanto a ti, eres un hombre que entiendes.
01:09:24Está bien.
01:09:25Quizás me lo merezco.
01:09:27Envíame el recibo de la boda.
01:09:29No me hables.
01:09:31Hasta entonces.
01:09:33Sophie, te amo.
01:09:41Yo te amo más.
01:09:46Por fin.
01:09:47Después de esperar una década, conseguí al hombre de mis sueños.
01:09:51Nos casamos justo después de terminar la universidad.
01:09:54Me moría por ser la señora de Lancie.
01:09:56En cuanto a mi padre, no puedo creer que vaya a tener un hermanito.
01:10:00Dios, papá.
01:10:01Casi tienes a 50.
01:10:02Bueno, señoras, la moraleja es, no deberías rendirte en la búsqueda del amor verdadero.
01:10:07No del tipo que se desvanece o es reemplazado, sino el que se queda contigo en silencio incluso a través de los años.
01:10:12Porque cuando es real, tiene la forma de encontrar su camino de regreso a ti.
01:10:16Un amor así no desaparece.
01:10:18Solo espera el momento correcto.
01:10:20No te escaparás de mí, Jessy, y no te perderé por una estúpida perrita rubia.
01:10:30Solo espera.
01:10:32Este es el principio del final.
01:10:35Este es el principio del final.
01:10:36Este es el principio del final.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended