00:00Ay...
00:10BASHNILLA!
00:11Wala akong masamang tangkap.
00:12Ibig ko lamang humingi ng paumanhin sa lahat ng aming nagawa.
00:15Hanggag kong matagpuan muna ang tamang pasya para sa iyong mga すuldra niya.
00:18Nagpag-usap sa isip ko si Gargag.
00:20Hawap niya ang kaibigan ko!
00:21Hustegs niya ang kaibigan ko!
00:23Sa inubos niyo ang aking lahi!
00:25At I'm only the one who has a bad influence of your dignity!
00:31What do you mean by the truth?
00:33We're not even unfair if we're going to die.
00:37Mira!
00:39I can return the life of your child.
00:44To be the life of Perena,
00:48I can return to you.
00:51You can't be afraid of your child.
00:55You can return to you for your life.
01:03That's what I said.
01:04You're right.
01:05You're right.
01:06You're right.
01:07You're right.
01:09You're right.
01:11You're right.
01:12You're right.
01:13You're right.
01:14Amanda.
01:18Johbrach.
01:19Mira.
01:20I'm still a person.
04:38...nang iyong anak.
04:48Nay.
04:50Nay, huwag kang magpapatukso, Nay.
04:54Huwag sabi kayo magpatukso sa kanyang palinang!
04:56Hashtag!
05:11Hashtag!
05:11Kamatayan ang mapapala mo, Adamus, kung ako ay iyong kakalabanin.
05:19Gaya ng wala kang mapapala sa pag-ibig mo sa isang dayuhang, kailanman ay hindi mapapasayo.
05:34Si Deya, bagong sagapangalaga ng madranglante ng hango.
05:40Crush mo to, no?
05:41Oo, tama ako.
05:43Kung gayon, mas pipiliin ko pang mamatay kesa magpasakop sa'yo, gargan.
05:56Nagarishna!
05:58Nagarishna!
05:58Adamos!
06:04Adamos!
06:06Adamos!
06:08Dama na!
06:10Dama na!
06:12Dama!
06:14I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
06:44...upang bigyan kayo ng pagkakataong pag-isipan ng maputi ang aking inaano sa inyo ng munaan.
06:56Paano ang bihag at ang kasama ng ilang borta?
07:00Panayain ang bihag upang maging patulay sa aking tapat na pakikipagkaibigan.
07:10Pakakawalan namin ang hawak naming mortal. Kung pakakawalan ninyo ang hawak nyo ring bihag.
07:40Pera, pagkikita tayo.
07:47Hanggang sa muli ating pag-arap, mga sangri.
07:56Hanggang sa muli ating pag-arap, mga sangri.
08:08Mga sangri.
08:18Tera! Ano nang i-anak pa? Naghitip mo ito!
08:21Bakit? Bakit ka na lang?
08:26Ay, Tina.
08:27Tina, nakalig ka sa akin.
08:30Ang mahalagay ay ayos ka.
08:32Masensya ka na, pero kailangan kong gawin ito.
08:37Anong gagawin?
08:47Panaghinip lang lahat ng ito.
08:50Wala kang maaalala sa kahit na anong nangyari dito.
08:54Kakatulog ka.
09:02Sa saanh?
09:05SiyoH!
09:06Pisay mo.
09:08Pira ko!
09:10SiyoH!
09:11SiyoH!
09:12Pee ShooH!
09:15SiyoH!
09:16FU!
09:18SiyoH!
09:19SiyoH!
09:20SiyoH!
09:22Hagorl!
09:24Magpakita ka sa akin, Hagorl!
09:26Huwag kang duwag!
09:27Pashnea!
09:28Tapusin mo ang laban na ito!
09:31He's a lot of people!
09:33I mean, there's huge pressure in my heart.
09:39Yeah, I'll be right back to you.
09:41No, no, no, I'll be right back.
09:43I'm sorry.
09:45No, I'm sorry.
09:47I'm sorry.
09:49No, I'm sorry.
09:51No, I'm sorry.
09:53No, no.
09:55No, no, no, no.
09:57No, no, no, no.
09:59No, no, no, no.
10:00We have a great husband.
10:17Here's two ofρόes.
10:18Here's two ofəs!
10:27We're dating you so much.
10:28We ain't got you up-and- touchdown.
10:30Hurry!
10:32I've been given to you for life.
10:34Pili lang po.
10:35Pili lang po.
10:36Pili lang po.
10:37Asyenti!
10:38Ibaisha!
10:39I'm invited to all of the Mamamayang Sapiro
10:42to the palace.
10:43This day,
10:45to the Abrescento
10:47to help us to help us
10:49our army of our army
10:51to our mighty Masha,
10:53Soldarius.
10:54I'd like to take care of all of them.
10:58Why?
10:59Pili lang po.
11:00Pakalipagkain!
11:02Imi, olime!
11:03Hala Almeya!
11:04Imi, olime!
11:05Hala Almeya!
11:06Imi, olime!
11:07Hala Almeya!
11:08Hindi ba't tama ako, Daron?
11:10Wala nga mga pinatunguhan
11:13ng ayong nakaramdaman.
11:29God bless you.
11:57Hope not yet.
11:59I can't wait for you, but I'm helping you.
12:06Even if you wanted to come back to me earlier.
12:13Ashty, thank you so much for giving me.
12:16But it's not that we're going to lose our friends with you, Mira.
12:20But it's not that we're going to lose our friends.
12:24At least, we're still in the same place.
12:29At hindi natuloy kung ano man ang mission ni Hagurn dito.
12:33Ngunit tinitiyak ko na magbabalik si Hagurn dito.
12:38Hindi yun titigil hanggat hindi niya nabubuksan muli ang kuweba upang mapalaya ang kanyang mga alagad.
12:44Kaya magalala, Ashti. Patuloy kami magbabantay dito.
12:50Diwata, nais ko silang samahan kung ipipapahintulot.
12:55Hindi niyo kakayanan kung kayo lamang ang nandi dito.
12:59Kailangan natin ang dagdag tulong.
13:02Sino naman ang tutulong sa amin, Ashti?
13:05May niisip ka bang Game Jamoin sa amin dito?
13:29Kamahalan.
13:39Pinadala sa amin ang pinuno ng konseho itong kasuotan.
13:43Ito daw ay para sa iyong...
13:46...pakikipag-isang dibdib kay Mash na Soldarius.
13:53Hindi talaga sila makapaghintay.
13:55Dalhin nito sa kinauukulan.
13:57Dalhin nito sa kinauukulan.
13:58Ihinahanda na din daw ang palasyo para sa magiging kasiyahan.
14:00Kasiyahan?
14:01O pagpapatiwakal?
14:02Ihinahanda na din daw ang palasyo para sa magiging kasiyahan.
14:03Kasiyahan? O pagpapatiwakal?
14:04Ihinahanda na din daw ang palasyo para sa magiging kasiyahan.
14:10Kasiyahan? O pagpapatiwakal?
14:14Ihinahanda na din daw ang palasyo para sa magiging kasiyahan.
14:27Kasiyahan? O pagpapatiwakal?
14:30Isang pagpapatiwakal ang gusto mong gawin ko, Asti.
14:48Sa halip ng iyong mapaklang tugon,
14:51bakit hindi mo lang isipin na ikaw ang mas higit na makikinabang dito?
14:56Ayaw mo maging Rama ng Sapiro?
15:01Ashti, batid mo ang nais ko.
15:06Mahirap siluin si Flamara.
15:10Ngunit si Armea, abot kamay lang natin.
15:16Kaya gawin mo ang makakabuti para sa ating angkan at sa ating kaharian.
15:23Tayo na!
15:27Tayo na!
15:28Tayo na!
15:30Tayo na!
15:31Magpapos ang gawin ko!
15:33Kyin!
15:34Ayaw mo, Senna.
15:35Ayaw mo.
15:38Napakagandang kasuotan, kamahalan.
15:39Ayaw mo.
15:40Ayaw mo.
15:41Ayaw mo.
15:42Ayaw mo.
15:43Ayaw mo.
15:44Ayaw mo.
15:45Ayaw mo.
15:46Ayaw mo.
15:48Ayaw mo.
15:50Ayaw mo Brett.
15:51Ayaw.
15:52Ayaw mo!
15:53Ayaw mo.
15:54Ayaw mo!
15:55Ayaw mo!
15:56T-
16:02A-
16:04T-
16:04A-
16:05A-
16:06M-
16:06T-
16:07A-
16:08A-
16:10B-
16:10A-
16:10B-
16:13A-
16:15B-
16:18B-
16:19B-
16:20B-
16:26What's wrong with you?
16:36What's wrong with you?
16:38The being of Hera.
16:40With her Rama.
16:42The symbol of Shapiro.
16:45No!
16:55Kamahalan!
16:58Kamahalan!
16:59Ano na ginagawa mo? Kamahalan!
17:02Kamahalan!
17:03Nasisiraan ka na ba ng bait?
17:05Kamahalan!
17:12Natakas ako.
17:13Rahisha.
17:16Palalabasin muna dinukot ako ng mga...
17:18ng mga masasamang ingkatado.
17:21At ikaw lang ang saksi.
17:25Ito lang ang nakikita kong paran upang matakasan ko
17:28at maiwasan ko ang hinahanda nilang kalukuhan.
17:38Ngunit bakit ako ang saksi, Kamahalan?
17:43Sa pagkagbatid kong matapad ka sakin.
17:46At hindi mo ako ipagkakanulo.
17:50Kapag ipinalabas natin na dinukot ako,
17:52hindi ako magagawaran ng kaparusahan ng konseho.
17:59Rahisha.
18:00Ito lang ang pinakamaganda kong pagkakataon.
18:07Hindi ba?
18:08Hindi ba?
18:13Ano na yan!
18:27Ada!
18:28Ano na yan!
18:29Ano na yan!
18:30Ano na yan!
18:31Ano na yan!
18:33Ano ba kayo?
18:35Pinakawalan nila kaibigan ko.
18:38Ashti,
18:40hindi na natin dapat pang pag-isipan
18:43ang alok ni Gargan.
18:47Dahil hindi niya ibibigay ang kanyang pangako, Dea.
18:51At ikaw ay tinatakam lamang niya.
18:54At lalong wala siyang karapatan
18:57na ibalik ang buhay ng iyong Ada, Flamara.
19:00Adalos!
19:04Anong pangako?
19:09Hindi na mahalaga
19:11ang pag-usapan ate.
19:17Patid ko rin na hindi natin dapat paniwalaan
19:19ang mga ipinangakin na ito.
19:21At aking paninig nila niya.
19:26Hindi rin magmamaliwang aking pagpapahalaga sa ating tungulin
19:30at hindi ko ito pagpapalit.
19:34Kahit pa para sa aking Ada.
19:39At ikaw, Ashti.
19:42Huwag kang magpapadala sa kanyang mga pangako.
19:51Tanaya.
19:52Aking kapatid.
19:53Tanaya.
19:54Aking kapatid.
19:55Tanaya.
19:56Aking kapatid.
19:58Tinakailangan mo nang bumalik ng Encantadya.
19:59Tinakailangan mo nang bumalik ng Encantadya.
20:01May namumuong kaguluhan dito.
20:02Tinakailangan mo nang bumalik ng Encantadya.
20:06May namumuong kaguluhan dito.
20:07At kailangan kita.
20:11Tinakailangan mo nang bumalik ng Encantadya.
20:12May namumuong kaguluhan dito.
20:13At kailangan kita.
20:14Tinakailangan mo nang bumalik ng Encantadya.
20:15May namumuong kaguluhan dito.
20:16At kailangan kita.
20:17Benna.
20:18Ashti.
20:19Bakit mo tinawag kang alam ng aking ata?
20:20Anong meron?
20:21Siya.
20:22Ang mga kaguluhan ng aking kapatid.
20:24Tinakailangan mo nang bumalik ng Encantadya.
20:25Tinakailangan mo nang bumalik ng Encantadya.
20:28May namumuong kaguluhan dito.
20:30At kailangan kita.
20:31Benna.
20:32Ashti.
20:33Bakit mo tinawag kang alam ng aking ata?
20:36Anong meron?
20:37Then...
20:39Ashton,
20:41why did you call me my son?
20:45What's happening?
20:47We need to go back to the world of Encantaria
20:51because I need my uncle.
20:55We're leaving.
20:59I'm going to take care of you.
21:03Ngunit pawpaw,
21:07may kaguluhan ngayon sa Encantaria.
21:11At kailangan ako doon ni Adelna.
21:22Ngunit...
21:24Ngunit sino ang aking ituturo kapag tinanong nila kung sino ang dumukot sa'yo?
21:28Tiyak natatanongin nila ako.
21:31At hindi maaaring wala akong may sasagot.
21:34Sino ang aking ipapahamak?
21:36Hindi ko naman ibig na magtuturo ako ng mga Encantado na wala namang kasalanan.
21:47Sino ang may kagagawan nito?
21:49Dahil mukhang marami tayong mananakaw.
21:52Pashnaya!
21:54Ang mga kasumpasumpang kawal ng miniyave.
22:00Sila ang ituro mo.
22:03Ha?
22:04Malaya silang namumuhay rito na malaki ang kanilang kasalanan.
22:08Kaya kahit na parusahan sila at mapagbintangan sila,
22:11hindi ito mabigat sa ating kalooban.
22:13Kasi karapat dapat silang parusahan.
22:19Hindi ba?
22:22Hindi ba?
22:29Kung gaya.
22:30Take on asang butaynaga.
22:33Hindi ba?
22:35Mintaki.
22:36Nee, pahani mo.
22:37Hal?
22:51ок monterati ni.
22:54ериод...
22:57Come here, Samurina.
22:59Come here.
23:11Come on, Samurina.
23:13I'll go over here.
23:27You're a genius!
23:29You're a genius!
23:39If you're going to take care of me,
23:43you'll be able to take care of me.
23:47I'm going to talk to you now.
23:49You're going to take care of me here.
23:53What's going on here?
23:55What's going on here?
23:57I'm going to take care of you.
24:03Who's the real villain to my son?
24:07It's a real villain.
24:09I'm going to take care of you to see my son.
Comments