- 5 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00In The Sound of Yelp
00:00:02Authorized by The Sound of Yelp
00:00:04In the house of Yelp
00:00:06For the sound of Yelp
00:00:14It's a weird thing
00:00:18It's weird
00:00:20It's weird
00:00:22It's weird
00:00:24It's weird
00:00:26It's weird
00:00:28Oh
00:00:58Well...
00:01:01Zoe Park, Sujin, madre de Junji.
00:01:15Número 50, Kanghui Yang.
00:01:29¿Y eso qué?
00:01:30Sigue siendo una escuela mediocre.
00:01:32Pero es muy diferente de tu foto aquí.
00:01:33Deberías cuidar tu apariencia.
00:01:34Hijos así no reciben una educación adecuada en casa.
00:01:36Y siempre termina de problemas.
00:01:58Garim.
00:02:02Perdóname.
00:02:09Con el trabajo es igual.
00:02:11Por difícil que sea, si cierras los ojos y lo afrontas un día,
00:02:14ves que eres más fuerte.
00:02:16Cierto.
00:02:17Así logré llegar hasta aquí.
00:02:20Godarim.
00:02:21Es hora de ser fuerte.
00:02:2351, Godarim.
00:02:25Adelante, puede entrar.
00:02:28Sí.
00:02:29Voy para allá.
00:02:39Buen día a todos.
00:02:41Me llamo Godarim.
00:02:42Un placer.
00:02:53El señor Gong fue al baño.
00:02:55Voy por él.
00:02:58Proseguiremos sin él.
00:03:01Godarim, ¿cierto?
00:03:02Sí.
00:03:03Tome asiento.
00:03:04Sí.
00:03:06Oye, amigo.
00:03:09No puedes solo irte así.
00:03:11Las entrevistas no han terminado.
00:03:12Diles que contraten a quien sea.
00:03:14Todas son patéticas, ¿no?
00:03:16Elegir a una es complicado.
00:03:18Y por eso debes elegir cuidadosamente a la mejor del grupo.
00:03:21El equipo de trabajo.
00:03:22Oye que el presidente lo supervisa.
00:03:24Trabajo mi culo.
00:03:25Solo es un nombre elegante para entrenar becarios.
00:03:29En seis meses nos habremos ido.
00:03:31Y todo esto se disolverá.
00:03:33Así que hazme caso.
00:03:35Y avisa.
00:03:36Me voy.
00:03:44Un gusto conocerla.
00:03:45Gracias.
00:03:46A ver...
00:03:47¿Lo de la escuela es en serio?
00:03:50No te cubardes.
00:03:51No dejes que empiecen así.
00:03:54Lo sé, ¿no?
00:03:55La encontré mientras buscaba escuelas que coincidían con mi puntaje.
00:03:58Pero estudié muy duro para entrar y conseguí una beca por cuatro años.
00:04:01Fui presidenta de la clase.
00:04:03Entonces más vale ser cabeza de ratón que cola de león.
00:04:07¿No es así?
00:04:09Concéntrate.
00:04:10Mantente positivo.
00:04:11Correcto.
00:04:12El ratón.
00:04:19Bien.
00:04:20Noté que no tienes ninguna experiencia laboral después de tu graduación.
00:04:24Estás en blanco, ¿eh?
00:04:28Y es por eso que podrían contratarme ahora.
00:04:30Sí.
00:04:31Tienen razón.
00:04:32Estoy en blanco, ¿es verdad?
00:04:33No tengo experiencia laboral y por esa razón no tengo prejuicios ni trampas.
00:04:37Si me contratan, ustedes y esta gran compañía podrán hacer lo que quieran con este lienzo en blanco que pongo ante ustedes el día de hoy.
00:04:46Entonces, este lienzo es suyo y es seguro que harán algo bueno.
00:04:54Esta chica está loca de remate.
00:04:56Gracias por su tiempo.
00:04:58Muchas gracias.
00:05:00No tiene experiencia, pero es ambiciosa.
00:05:04Es perfecta.
00:05:05Guau, guau.
00:05:06Con calma.
00:05:07¿Qué quieres?
00:05:08No hablaba contigo, sino con tus piernas.
00:05:09¿Sabes?
00:05:10Me molesta que todas estas chicas te vean ejercitar.
00:05:15No estoy de humor para bromas.
00:05:16Y yo no estoy bromeando.
00:05:17No quiero que nadie más vea a mi hombre.
00:05:18Hablaste con tu padre, ¿no?
00:05:19Entonces, ¿por qué no me llamaste?
00:05:21Los hijos de millonarios no tienen educación.
00:05:22Es muy irritante.
00:05:24Ay, yo no tengo que hablar.
00:05:25Ay, yo no tengo que hablar.
00:05:26¿Qué?
00:05:27Ay, yo no tengo que hablar, ¿no?
00:05:28What do you want?
00:05:29I didn't talk to you, but with your legs.
00:05:32You know, it's hard to see all these girls
00:05:35I don't care for jokes.
00:05:37And I'm not joking. I don't want anyone else to see my man.
00:05:43You talked to your father, right?
00:05:45Then why didn't you call me?
00:05:47The millions of children don't have education.
00:05:49It's very irritating.
00:05:51Ah, Young.
00:05:53We have to talk.
00:05:58Yes, we're going to get married.
00:06:01But there's something you should know.
00:06:03People who support this marriage,
00:06:05all of them have their own agenda, including me.
00:06:08And the only thing that's not in that agenda
00:06:10is love.
00:06:11This is not the marriage of your dreams.
00:06:14And I'll tell you the truth.
00:06:17It's like winning by elimination.
00:06:19Winning by elimination requires a little strategy.
00:06:22Like in school,
00:06:23one of them would be a surprise
00:06:25and they'd end up leaving.
00:06:26The love was from physical,
00:06:28and then the feelings were from.
00:06:29It's never happened, right?
00:06:32What?
00:06:33Can we do it?
00:06:35Can we do it?
00:06:37What?
00:06:38Can we do it?
00:06:42What?
00:06:43Once more, do it.
00:06:44Please.
00:06:45Please.
00:06:46I do not need a god save,
00:06:47jewel for you.
00:06:53Need a be okay,
00:06:54dolly.
00:06:56Please.
00:06:57Why?
00:06:58To beiyet
00:06:58or what are you that I think
00:06:59drinks.
00:07:00Because you shuffle out women?
00:07:02那個你可以 take me.
00:07:03Yes.
00:07:04What?
00:07:05You know me?
00:07:06We know.
00:07:07I know I'm very lucky to myself.
00:07:08experienced daughter people hmm hogy children
00:07:10skalimbaar loutube
00:07:11who speak me.
00:07:13Yes, contemple.
00:07:14are very predecessors, but you are different from them.
00:07:17Your eyes become bright when you do what you like.
00:07:22It's sexy.
00:07:25You...
00:07:27Olvídalo, it's nothing.
00:07:40What are you doing here?
00:07:41Hello.
00:07:42Los resultados se publican hoy, pero no me ha llegado nada.
00:07:46Tal vez no lo logré.
00:07:48Aún no te consta. Espera un poco más.
00:07:51Ay, y me fue horrible la entrevista.
00:07:54Al no querer acobardarme, lo arruiné.
00:08:02Godarim.
00:08:03¿Qué?
00:08:04¿Te acuerdas?
00:08:06¿De qué?
00:08:08De cuando éramos niños y los grandes me molestaban por no tener mamá.
00:08:12Pero siempre estuviste ahí para defenderme.
00:08:14¿Por qué lo mencionas?
00:08:17En ese entonces me aterraba la idea de pelear o defenderme por lo grandes que eran.
00:08:22Pero tú no les tenías miedo. Tú los enfrentabas.
00:08:25Sí.
00:08:26¿Lo hacía?
00:08:27Sí.
00:08:28¿Lo hacía?
00:08:29Por supuesto.
00:08:30Porque tú eres para mí...
00:08:33una gran persona.
00:08:37Claro, puedes tener momentos de flaqueza, como todos.
00:08:41Pero sé que te recuperarás en un abrir y cerrar de ojos.
00:08:48¿Qué tienes?
00:08:50Bueno...
00:08:51Vamos.
00:08:52Te haré algo de comer.
00:08:57Gracias.
00:09:00¿Sí? ¿Hola?
00:09:03Ah, sí. Soy Godarim. Ella habla.
00:09:06Sí, entiendo. Muchas gracias. En serio, gracias.
00:09:14¿Qué?
00:09:15¡Yo no!
00:09:17¡Sí, me quedé!
00:09:19¡Sí!
00:09:21¡No lo creo!
00:09:36Ah, me asustaste.
00:09:58Perdón.
00:10:00¿Qué estás haciendo aquí?
00:10:01¿No deberías estar en tu trabajo?
00:10:03Tú dijiste que tu más grande deseo era verme conseguir un empleo.
00:10:08Así que aquí estoy.
00:10:09Dime, ¿qué te parece?
00:10:13Un gusto conocerla. Soy la empleada Godarim a su servicio.
00:10:18No juegues con eso.
00:10:20Escucha siempre a tus superiores.
00:10:23Y sé honesta en todo lo que hagas.
00:10:27Honesta, claro.
00:10:30Por supuesto, sí.
00:10:31No desayunaste, ¿verdad?
00:10:35Espera.
00:10:39Toma.
00:10:40Para el camino.
00:10:42Vas a rendir mucho mejor así.
00:10:49Mamá.
00:10:51Lo voy a dar todo.
00:10:53Destacaré en la pasantía.
00:10:55Y me quedaré con el empleo.
00:10:57Así será. Verás que sí.
00:10:58Te irá muy bien.
00:11:03Oye, ¿a qué hora empieza tu trabajo?
00:11:06Sí.
00:11:07El pan, llévatelo.
00:11:08Ya me voy.
00:11:09Come, por favor.
00:11:10Y mastica bien.
00:11:11Y mastica bien.
00:11:12Está bien, luego te llamo.
00:11:13Sí, sí, sí.
00:11:14Llámate, llámate.
00:11:15Bueno, ya.
00:11:17Sube.
00:11:18Godarin.
00:11:19A partir de hoy, eres casada.
00:11:22Tienes esposo y un niño pequeño de seis años.
00:11:27No lo olvides.
00:11:28Que no se te olvide.
00:11:29Ok.
00:11:30Sí, se puede.
00:11:31Mmm.
00:11:32Es un muchacho inteligente.
00:11:33Y esto no lo digo solo porque sea mi sangre.
00:11:50Solo ayúdenlo, ¿sí?
00:11:51Sí, señor.
00:11:52Gracias.
00:11:53Gracias.
00:11:54Gracias.
00:12:01No desayunaron, ¿eh?
00:12:02¿Qué tal si prueban esto?
00:12:04¡Tarán!
00:12:06Traje galletas de arroz y un poco de patata.
00:12:09Toma.
00:12:10¡Gracias!
00:12:11¡Oh!
00:12:16¿A qué huele?
00:12:17Ay, mi don Jimmy.
00:12:18No puede ser.
00:12:19Le dije que lo sé rara.
00:12:20Nunca me ayuda con nada.
00:12:21O sea, esto.
00:12:22Estoy yártame.
00:12:26Hablo de mi esposo.
00:12:27¿Pero está bien decir algo así en la oficina?
00:12:29¿Y por qué no lo estaría?
00:12:30¿Acaso no come, no defeca?
00:12:33Supongo que sí.
00:12:35¡Ay, por Dios!
00:12:36¿Qué ocurre aquí?
00:12:40No puede ser.
00:12:43¿Acaso tienes idea de cuánto me gustan las batatas?
00:12:46Muchas gracias.
00:12:47Las trajiste tú, amiga.
00:12:48Toma una.
00:12:49Están muy buenas.
00:12:50¡Ay, adoro las batatas!
00:12:54Tienes que probarla.
00:12:56Ustedes dos se conocen, ¿cierto?
00:12:58La estoy conociendo.
00:13:01No importa, no importa.
00:13:03Amiga, nos vamos a llevar muy bien.
00:13:04¡Bienvenidos días!
00:13:06Saludos.
00:13:07El director y el nuevo gerente del equipo están...
00:13:10Ay, ¿a qué huele?
00:13:11¿Acaso alguien hizo kimchi en la oficina?
00:13:13No, no hicimos kimchi.
00:13:14Pero tenemos algo que le va de maravilla.
00:13:16Mire usted, son batatas.
00:13:29Aquí vienen.
00:13:31Saluden.
00:13:32Un gusto en conocerlos.
00:13:33Un gusto en conocerlos.
00:14:02¡Acai!
00:14:03¡Acai!
00:14:04¡Acai!
00:14:05¡Acai!
00:14:06¡Acai!
00:14:07¡Acai!
00:14:08¡Acai!
00:14:09¡Acai!
00:14:10¡Acai!
00:14:11¡Acai!
00:14:12¡Acai!
00:14:13Bien.
00:14:14Él es Gon Yi Hyok, gerente del equipo de trabajo.
00:14:17Estará a cargo del equipo de madres.
00:14:19¿Gerente de equipo?
00:14:20Y este es el equipo de madres.
00:14:22Todas con hijos de 6 años o menos.
00:14:24¿Madres?
00:14:25Dado que el equipo de madres fue creado bajo órdenes del presidente, hay grandes expectativas.
00:14:37En 6 meses, según su desempeño, decidiremos si darles el puesto completo.
00:14:40Así que hagan lo mejor posible.
00:14:42¡Ay, por supuesto!
00:14:43Agradecemos la oportunidad.
00:14:44¡Daremos todo de nosotros!
00:14:47Señor Gon, ¿quisiera agregar algo?
00:14:55Señor Gon, ¿por qué no le dice algo al equipo?
00:15:02Entonces, todas ustedes están casadas, ¿no es cierto?
00:15:07Y todas tienen hijos.
00:15:11¿Todas las aquí presentes?
00:15:12Sí, era la condición para el empleo.
00:15:14¡Ay, ya!
00:15:15Por favor, sé que parecemos jovencitas a simple vista,
00:15:18pero aunque no lo parezca, todas aquí somos madres, ¿no es así?
00:15:22Incluso yo tengo tres.
00:15:24¿Y usted?
00:15:26¿Tiene hijos?
00:15:28Yo...
00:15:29Pues yo...
00:15:30Yo...
00:15:31Soy madre.
00:15:45Hayörper.
00:15:46¡Ay!
00:15:48Ah!
00:15:49¡Ay!
00:15:58Mr. Gong, you seem to be very good.
00:16:10Mr. Ma, the welcome to the new employees should be ready.
00:16:14Go with Asuntos Generals.
00:16:15No, I'll go for them.
00:16:19Mr. Ma, the welcome to the new employees should be here, Mr. Ma, the welcome to the new employees should be here, Mr. Ma.
00:16:49Mr. Ma...
00:16:50¿Con qué un esposo de tu edad?
00:16:53Y un hijo, ¿eh?
00:16:56Solicitaste el empleo por tus conocimientos de crianza, para volver a sentir la autorrealización que habías olvidado.
00:17:02Eso es lo que escribiste en tu carta de aplicación, ¿o me equivoco?
00:17:06Lo siento, de verdad.
00:17:08Lo...
00:17:08Lo siento.
00:17:12¡Ja, ja!
00:17:13¡Oh!
00:17:14¡Ja, ja, ja, ja!
00:17:16Ni siquiera encuentro las palabras.
00:17:19Oh
00:17:24Oye, lo que no entiendo es por qué dijiste que no tenías novio. ¿Qué? ¿Cuándo dije que?
00:17:30¡Sí, locas! ¡Y no solo eso! ¡Estoy quebrada! ¡No tengo novio! ¡Y tampoco, papá! ¿Y qué?
00:17:37Es cierto. Yo no tengo novio. Es mi esposo, en realidad. ¿Estás bromeando?
00:17:49Explícame qué te pasa. Si tienes esposo, ¿por qué me besaste?
00:17:55¡Ok! ¡Ok! Ignoraré eso.
00:17:59Entonces, ¿por qué me aceptaste una cita?
00:18:02Si llegábamos más lejos, entonces...
00:18:05¿Entonces?
00:18:08¿En qué estabas pensando, eh?
00:18:11Pues, verás, es que...
00:18:14Me peleé con mi marido y por eso estaba en Yeyu, ¿entiendes?
00:18:18Me emocioné de más porque fue la primera vez que salía sin mi hijo y así fue como me dejé llevar por el momento.
00:18:27Si te soy sincera, llevaba años encerrada en casa. Me vio obligada a venir debido a problemas familiares.
00:18:34¿Entonces esos problemas...
00:18:36...eran tu esposo y sus peleas?
00:18:39¿Y cuando dijiste que estabas encerrada, era por tu hijo?
00:18:43Sí, es correcto. Creo que yo me dejé llevar cuando estuve en Yeyu.
00:18:47Ah...
00:18:49Así que, por eso escapaste.
00:18:53¿Y no crees que fue demasiado el compartir cama?
00:18:57¿Quién anda ahí?
00:19:01No pueden estar aquí arriba.
00:19:03Bajen de inmediato.
00:19:04Sí, discúlpenos.
00:19:06Tenemos que irnos de aquí.
00:19:08¿Estás segura sobre esto?
00:19:16¿Alguna vez ha fallado mi instinto? Solo espera un año y sus valores subirán.
00:19:22Al fin te encuentro, padre.
00:19:24Hija, ¿por qué tardaste tanto?
00:19:26Discúlpenme. Hubo una reunión para preparar la expo de fotografía.
00:19:29¿Eso es redituable?
00:19:30Ah, es una forma de acercarse al público con algo que puedan...
00:19:35¿Y ese público de qué te sirve?
00:19:36Entras y sales de esto como si fuera una de tus tiendas.
00:19:40Concéntrate en tu compromiso y compórtate.
00:19:43Parece que el trabajo del señor Kim Son Woo es el que mayor potencial tiene.
00:20:03¿Se comunicó con nosotros?
00:20:04De hecho, nos comunicamos con él esta mañana.
00:20:07¿Y qué pasó?
00:20:08Tal parece que nos rechazó, señorita.
00:20:10Desde que abrió su estudio para bebés, él ya no se dedica al arte.
00:20:20Dame la dirección de su estudio.
00:20:22Sí, señorita.
00:20:27¡Al fin!
00:20:29Por Dios, viendo esto ya me siento como una empleada de verdad.
00:20:34¿Estás llorando, Jin Hui?
00:20:35No, no es eso. Solo es que me han llamado mamá tantas veces
00:20:39que el hecho de haber escrito mi nombre aquí
00:20:41me llegó a lo más profundo del alma.
00:20:45¿No es así, Godarim?
00:20:47Ven a lo que me refiero.
00:20:49Ha pasado tanto que tal vez ya olvidó su nombre.
00:20:52Godarim.
00:20:54¿Qué?
00:20:55¿Y cómo te sientes con tu nueva identificación?
00:20:59Me alegro. Me alegro mucho.
00:21:01Yo de verdad quería este trabajo.
00:21:06¿Qué tal?
00:21:06Una foto para celebrar que recuperamos nuestros nombres.
00:21:09Es una gran idea. Yo se las tomaré.
00:21:11Sí, que sea rápido.
00:21:12Le agradezco, señor Kang.
00:21:14Bien.
00:21:14Tres, dos, uno.
00:21:17Una más, una más.
00:21:19¿Está aquí?
00:21:21Hola, señor Gong.
00:21:23Estábamos tomando unas fotos.
00:21:25¿No gusta salir en una?
00:21:26Venga, salga con nosotras.
00:21:28Venga, please.
00:21:29Olviden las fotos.
00:21:40Les diré algo como su jefe.
00:21:43He evaluado su nivel de habilidad
00:21:45solo leyendo sus currículums y entrevistas.
00:21:48En tal caso,
00:21:49no me haré ninguna expectativa sobre ustedes o su trabajo.
00:21:56Estos seis meses coman, jueguen, descansen, maten el tiempo,
00:21:59hagan lo que quieran.
00:22:00Pero lo único que les pido es que no me molesten.
00:22:10Eso es todo.
00:22:17¿Qué fue eso?
00:22:19¿Qué musco le picó?
00:22:20Pero dijo que podíamos hacer lo que nos plazca.
00:22:23Eso es algo muy bueno, ¿no?
00:22:25No lo es.
00:22:26No entiendo qué tiene.
00:22:27Es aquí.
00:22:37Muy bien.
00:22:39Ahora mira aquí.
00:22:41Perfecto.
00:22:43Eso estuvo muy bien.
00:22:46Ahora mira hacia acá.
00:22:48Muy bien.
00:22:49Eso.
00:22:51Es un buen niño.
00:22:53Muy bien.
00:22:54Aquí.
00:22:54Mira aquí.
00:22:55Tic-tac.
00:22:57Muy bien, ya he fui.
00:23:00Ahora vamos a jugar a los dinosaurios.
00:23:03Justo así.
00:23:04Ok.
00:23:05Aquí viene el dinosaurio y viene por ti.
00:23:11¿Puedes hacerlo así?
00:23:13¿O te parece?
00:23:15¿Y tú?
00:23:43Soy Chu Ha-Yong, subdirectora de Taiju.
00:23:47Ah, ¿podemos hablar adentro?
00:23:49No, no es necesario.
00:23:51Es un lindo día.
00:23:53¿Te hice esperar mucho?
00:23:55La verdad, llegué de improviso.
00:23:57De hecho, fue entretenido estar ahí y verte trabajar.
00:24:01¿Qué?
00:24:02Hacías.
00:24:05Entonces, ¿por qué estás...?
00:24:07Ah, yo vine aquí por esta pieza.
00:24:15La persona de aquí se ve tan feliz que me hizo sentir celos.
00:24:19Y entonces me pregunté quién habrá tomado esta foto.
00:24:22Pero después de encontrarte, lo entendí.
00:24:26Ella es tu novia, ¿no?
00:24:28Puedes seducirlo por la forma en la que mira a la cámara.
00:24:32Eso es amor.
00:24:33Quiero que esta sea la pieza principal de la exhibición.
00:24:35No creo que sea una buena idea.
00:24:37¿Por qué?
00:24:39La dejaste.
00:24:41No te preocupes por eso.
00:24:43Encontraremos la forma de pedirle permiso para usar la foto.
00:24:47Ahora, si me das su número...
00:24:48No lo creo.
00:24:49No tengo su número.
00:24:51Y no podrás conseguir el permiso.
00:24:52Entiendo que terminarán mal.
00:24:54Pero, ¿por qué?
00:24:56No me dirás, ¿cierto?
00:25:03Entiendo.
00:25:03Ah, ¿acaso tú tendrás más fotos como esta?
00:25:08No, no tengo.
00:25:09Como podrás ver, tengo mucho trabajo.
00:25:12Lamento haberte hecho perder el tiempo.
00:25:16Esto podría ser una gran oportunidad para tu carrera.
00:25:19Tengo que irme, lo siento.
00:25:22Ok.
00:25:25Espera un segundo.
00:25:26Si cambias de opinión, llámame, por favor.
00:25:32Verás tú mismo que nuestro equipo se encargará de tratarte con el más debido respeto.
00:25:43Miren.
00:25:43¡Ay!
00:25:44Hacer eso me divierte.
00:25:46Ay, somos libres.
00:25:47No hay nada mejor que salir del trabajo.
00:25:49¿Qué cosas dices?
00:25:50Se acaba el trabajo de oficina y empieza el trabajo de casa.
00:25:52¡Qué cansancio!
00:25:54¿No crees?
00:25:55¿Qué?
00:25:57¿Te encuentras bien?
00:25:59Oh.
00:26:01Déjenla.
00:26:01De seguro está pensando qué hacer para la cena.
00:26:03¡Tienes razón!
00:26:05¡Despierta, amiga!
00:26:07¡Correcto!
00:26:07Tienen toda la razón.
00:26:09Yo tengo que irme para allá.
00:26:11Ustedes adelántense y nos vemos mañana.
00:26:14¡Nos vemos luego!
00:26:15¡Adiós!
00:26:15¿Tú qué harás para cenar?
00:26:17Oh, ya sabes, solamente improviso.
00:26:20De verdad, lo siento.
00:26:36Di lo que tengas que decir.
00:26:38No pondré excusas.
00:26:41Pero...
00:26:42Sé que es atrevido de mi parte.
00:26:44Pero...
00:26:45¿Podrías guardar el secreto de lo que pasó en Yeyu?
00:26:50Ten por seguro que lo haré.
00:26:52¡Ay, gracias!
00:26:54¡Ay, te lo agradezco mucho!
00:26:55Estuve tan asustada todo el día y...
00:26:57Porque mañana renunciarás a la compañía.
00:27:00¿Qué?
00:27:01Porque...
00:27:03Tendría que trabajar con alguien que solo me utilizó.
00:27:06Dime.
00:27:07Me aseguraré de que pagues por lo que hiciste.
00:27:10No tengo más que decir.
00:27:15Entrega tu renuncia.
00:27:17El día de mañana...
00:27:21Pero, señor Gong, por favor, espere.
00:27:25Espere, no se vaya.
00:27:26No se vaya.
00:27:27Lo siento mucho.
00:27:32Entiendo que esté enojado, pero no me pida eso.
00:27:37Tengo ciertos asuntos que necesitan dinero.
00:27:40¡Urgente!
00:27:44Haces lo que te place.
00:27:47Y quieres que me compadezca.
00:27:50¡Eso tiene sentido!
00:27:53¿Sabes lo preocupado que estaba?
00:28:00Creí que te perseguían.
00:28:02O que algo había pasado.
00:28:05¿Sabes cuánto te estuve buscando?
00:28:07¿Me estaba buscando a...
00:28:11A mí?
00:28:18Olvídalo.
00:28:19Y presenta tu renuncia.
00:28:20Y este es el equipo de madres.
00:28:48Todas con hijos de seis años o menos.
00:28:50Todas ustedes están casadas, ¿no es cierto?
00:28:53Todas las aquí, presentes.
00:28:55Eh...
00:28:56Soy madre.
00:28:57Oye, de tantos suspiros estás calentando la sala.
00:29:10¿Quién celebra el primer día de trabajo solo?
00:29:14¿Cómo me encontraste?
00:29:16Solo tenía el presentimiento de que estarías aquí.
00:29:20Buenas noches.
00:29:20Gracias.
00:29:21Todo el día has estado de la misma manera.
00:29:25¿Pasa algo?
00:29:29Pues algo debe estar mal.
00:29:33Es la chica.
00:29:35La de la isla.
00:29:37¿Y la del beso Dinamita?
00:29:38¿La encontraste o no?
00:29:40Es casada.
00:29:42¿Qué?
00:29:42¿Con un esposo?
00:29:46Y un hijo también.
00:29:49Ay, ¿cómo?
00:29:50No puede ser.
00:29:52¿Qué mujer hace eso?
00:29:56Ten.
00:29:58Toma un trago.
00:29:59Y solo olvídalo, ¿sí?
00:30:01Eso haré.
00:30:16¿Sabes lo preocupado que estaba?
00:30:18Creí que te perseguían.
00:30:21O que algo había pasado.
00:30:23¿Sabes cuánto tiempo te estuve buscando?
00:30:26Todo fue culpa mía desde el principio.
00:30:33Y aquí está la consecuencia.
00:30:45Toma, para el camino.
00:30:48Vas a rendir mucho mejor así.
00:30:54Mamá.
00:30:56No.
00:31:02No puedo dejarla así.
00:31:04¿Y qué?
00:31:05Si es vergonzoso o incómodo.
00:31:07Eso no importa ahora.
00:31:10Puedo soportarlo.
00:31:24Señor Gong.
00:31:25Por fin llegó.
00:31:26Buenos días, señor Gong.
00:31:27Buenos días.
00:31:34Ni nos volteó a ver.
00:31:35Sigamos trabajando.
00:31:39Go Darim.
00:31:41Venga a mi oficina con lo que solicité.
00:31:43Un café frío para que pueda empezar su mañana.
00:31:54Esto no fue lo que pedí, ¿o sí?
00:31:57Plan A.
00:32:00Disculpe.
00:32:01Señor Gong.
00:32:02Quería preguntarle si podía seguir trabajando aquí.
00:32:06No tengo a dónde ir.
00:32:07Y me esforcé mucho para entrar aquí.
00:32:09No podría dejarlo pasar solo esta vez, señor Gong.
00:32:14¿Es una broma?
00:32:15No.
00:32:15No.
00:32:15Quise decir, no podemos dejar esto solo entre nosotros, señor.
00:32:21Hablemos con la verdad.
00:32:24No tuvimos nada serio, ¿sí?
00:32:27Todo el mundo comete errores como ese en su vida, ¿no es así?
00:32:30Eso fue como un accidente, ¿no?
00:32:34Y no podríamos solo olvidarlo, ¿quiere?
00:32:39Un accidente, ¿no?
00:32:40Un simple error.
00:32:43Solo hay que olvidarlo, ¿cierto?
00:32:47Guau.
00:32:47Parece que lo tiene todo resuelto, ¿no es así, señorita?
00:32:53Es impresionante.
00:32:58No funcionó.
00:33:00Es hora del plan B.
00:33:03No será posible que se comporte así porque no puede olvidar nuestro beso.
00:33:11¿Qué dices?
00:33:13Muy bien, muy bien, lo sabía.
00:33:15Y lo entiendo perfectamente, es algo que podía pasar, mire.
00:33:19Lo que pasa es que tengo esa manía de besar y no sé si me entienda,
00:33:22pero más de una vez me ha traído problemas.
00:33:24¿Estás loca?
00:33:26¿O qué te ocurre?
00:33:29No, nada de eso.
00:33:33Intente solo olvidarlo.
00:33:36Si lo olvida, trabajaré muy duro.
00:33:38Haré lo que sea, pero no me obligue a renunciar, por favor, ¿sí?
00:33:43Lo que sea.
00:33:44Sí.
00:33:45Lo que sea.
00:33:48Sí.
00:33:51Tu sola presencia me incomoda.
00:33:57No digas estupideces.
00:34:02Y lárgate.
00:34:03No puedo hacerlo.
00:34:12No puedes.
00:34:13No, y no lo haré.
00:34:14Adelante, despídame.
00:34:16¿Qué es?
00:34:16¿Cuál será su razón?
00:34:17Aquí está en mi viaje a Yeyu.
00:34:18Me besé con esta mujer.
00:34:20¿Esa es su razón?
00:34:20No, no.
00:34:35No.
00:34:36Oh, God.
00:35:06Y así será.
00:35:10Jefe de equipo Kim Song-gyu.
00:35:12Habla Gong Ji-hyuk, jefe del equipo de trabajo de madres.
00:35:16Un gusto conocerlo.
00:35:18Estos productos son las novedades que hemos preparado para esta temporada.
00:35:21Nos gustaría que el equipo de madres lo supervisara antes de su lanzamiento.
00:35:26Y las características...
00:35:27No es necesario.
00:35:30Sabremos manejarlo.
00:35:32Empáquenlas enseguida.
00:35:35Señor Gong...
00:35:36¿Qué?
00:35:38¿Qué quieres, Gion Min?
00:35:41Está jugando, no se preocupen.
00:35:43Señor Kim, llegó un mensaje del laboratorio.
00:35:45La prueba de esterilización...
00:35:47La reunión acaba de empezar.
00:35:48...esta semana no se concretó.
00:35:49Hay que buscar otro laboratorio.
00:35:51Será un trabajo difícil.
00:35:53¿Cree que nos den un lugar de último minuto?
00:35:55¿Cómo?
00:35:56Haré lo que sea, pero no me obligue a renunciar, por favor, ¿sí?
00:36:04¿Yo?
00:36:08Muy bien.
00:36:09Lo haremos nosotros.
00:36:13Disculpe.
00:36:15Puede confiar en nosotros.
00:36:17Haremos un buen trabajo.
00:36:22El señor Gong realmente tiene ganas de trabajar, ¿no?
00:36:25El equipo tuvo un contratiempo y él dijo, yo lo haré.
00:36:27Y tomó la iniciativa.
00:36:30Parece que está intentando causar impacto haciendo algo grande o...
00:36:33Señor Ma, trabaje horas extra.
00:36:57¿Entonces quiere que ponga a hervir biberones durante cinco días?
00:37:02¿Eso me está pidiendo?
00:37:03Sí.
00:37:04Es para comprobar si los biberones se encogen debido al calor.
00:37:07Por 30 segundos, cada 30 minutos, unas 180 veces.
00:37:11Tiene que ser exacto.
00:37:12También hay que medir la altura y la circunferencia.
00:37:16Pero, ¿por qué tengo que hacer este trabajo aquí?
00:37:19No hay laboratorios disponibles.
00:37:22Y no podemos hacerlo en cualquier lado.
00:37:25Eso implica riesgos.
00:37:27¿Y por qué de noche?
00:37:28Y no tendré que hacerlo sola, ¿cierto?
00:37:31¿Qué pasa?
00:37:32¿No puedes?
00:37:34Creí que tú...
00:37:36Harías lo que sea con tal de no renunciar.
00:37:41¿Tal vez eso también fue mentira?
00:37:44No, no es eso.
00:37:45Es solo que parece demasiado.
00:37:47¿No cree?
00:37:48Sabía que estabas mintiendo sobre todo.
00:37:56Si no crees poder hacerlo, renuncia ahora.
00:38:00No, señor.
00:38:03Yo puedo...
00:38:03Puedo hacerlo.
00:38:12Ay, todo por un beso.
00:38:18¿Cómo?
00:38:18Dije que fue solo un beso y es como si quisieras desquitarte por un pequeño malentendido.
00:38:26Fue como jugar unas partidas de ping pong con alguien que apenas conociste.
00:38:30¿Ping pong?
00:38:31Ajá.
00:38:31Ah, ¿con qué sí?
00:38:35Si no significó nada, ¿qué tal si jugamos otra partida?
00:38:39Vamos.
00:38:40Yo empiezo.
00:38:41No, no quise decir eso.
00:38:43¿Por qué?
00:38:44¿Qué pasa?
00:38:46Ping pong.
00:38:47Ping pong.
00:38:55¿Crees que hago esto solo por un beso?
00:38:58Ordena tus prioridades, señorita con esposo.
00:39:11Quería desearle un buen día.
00:39:13¡Ping pong!
00:39:36¿Un juego?
00:39:37Eso es una tontería.
00:39:39¿Cómo puedes comparar un beso con algo así, eh?
00:40:00Sí.
00:40:02Es para lo que me preparé.
00:40:03Debería agradecer la oportunidad.
00:40:05No estoy en posición de negociar.
00:40:07No estoy en posición de negociar.
00:40:08Lo que me preparé.
00:40:10¡Vamos!
00:40:11No estoy en posición de negociar.
00:40:12¡Vamos!
00:40:13Let's go.
00:40:43Don't forget, don't forget
00:40:45At the moment, I'll fall in your hands
00:40:51Don't forget, don't wake up
00:40:55At the end of the last moment
00:40:58If we're together, we'll all be done
00:41:13De verdad, sí que despierta
00:41:20¿Creíste que renunciaría por algo así?
00:41:23Veamos quién gana entre tú y yo
00:41:26¿Qué clase de trabajo es este?
00:41:44Ay, no entiendo por qué lo besé
00:41:47¿Debería dormir?
00:41:52Apuesto a que está dormida
00:42:20¿Godarim?
00:42:22Estás despedida por negligencia
00:42:25¡Guardarim! ¡Guardarim! ¡Sal de ahí!
00:42:27¡Guardarim! ¡Guardarim! ¡Sal de ahí!
00:42:29¡Guardarim! ¡Guardarim! ¡Sal de ahí!
00:42:35¡Guardarim! ¡Guardarim! ¡Sal de ahí!
00:42:39¡Guardarim! ¡Guardarim! ¡Sal de ahí!
00:42:51¡Guardarim! ¡Guardarim! ¡Sal de ahí!
00:42:55¡Guardarim! ¡Sal de ahí! ¡Rápido!
00:42:59¡Sal de ahí! ¡Rápido!
00:43:03RAPIDO!
00:43:33¿Se encuentra bien, señor Hong?
00:43:42¿Qué fue lo que pasó?
00:44:03Gracias.
00:44:11¿Significa que usted se preocupó por mí?
00:44:21Creí que estabas ahí.
00:44:24¿Sabes?
00:44:26¿Sabes lo molesto que es tramitar un reclamo?
00:44:30Ah, por accidente laboral.
00:44:33¿Cómo dejaste que el fuego se extendiera?
00:44:36Solamente fui al baño y no sé cómo se extendió.
00:44:40Yo no lo dejé así.
00:44:43No puedo trabajar con alguien que no sabe gestionar riesgos.
00:44:47No puedo aceptarte.
00:44:52Debes renunciar.
00:44:58Ay, qué ridículo.
00:45:00Yo no...
00:45:00Yo no...
00:45:03No dejé de revisar la contracción térmica.
00:45:09Y ni siquiera he dormido nada.
00:45:11Corrí al baño porque ya no podía aguantar más.
00:45:13Tú dijiste que podías.
00:45:24¿Intentas darte crédito por eso?
00:45:26Sí.
00:45:27¡Claro que puedo hacerlo!
00:45:28Pero, señor,
00:45:30no veo cómo es posible que alguien no duerma durante tanto tiempo.
00:45:34¿O qué podía hacer para evitar que el viento soplara chispas hacia la tienda?
00:45:38No me iré, señor.
00:45:41Al contrario, debería irse usted.
00:45:48Bien.
00:45:50Entonces me iré yo.
00:45:57Espere.
00:45:57Espere.
00:45:57Creo que yo ya tengo mi suerte.
00:46:08Tú, Gon Ji Hyok.
00:46:10Espere.
00:46:30Espere.
00:46:31Oh
00:47:01I'm still in love with you
00:47:25Oh, ella es un hueso duro de roer, permaneció frente al fuego y sin moverse un ápice
00:47:34Si tuviera un agente como ella, nuestro equipo de marketing sería
00:47:38¿Acaso te envía a vigilar si hace un buen trabajo?
00:47:45Lo siento, jefa
00:47:46¿Qué te pedí?
00:47:47Ah, sí
00:47:47Tengo que hacerlo sin importar qué
00:47:57Si apago el fuego, se acaba
00:48:05¿Quién podrá ser?
00:48:12Por desgracia, jefa
00:48:23El señor Gong apareció justo ahí
00:48:25Lo siento
00:48:28Al menos confirmaste algo
00:48:31¿Qué?
00:48:32¿Fue a revisar a su gente a esa hora?
00:48:34Gong Ji Hyuk tiene ambición
00:48:36Señor Kang, puede, puede venir
00:48:50¿Sabes si el señor Gong vendrá al trabajo?
00:48:56Sí, él no vendrá
00:48:57¿Se encuentra enfermo?
00:48:59No sé
00:49:00No me dijo la razón
00:49:02¿Cómo es que pudo faltar?
00:49:09Lo podrían despedir
00:49:11No lo creo
00:49:15¿Qué?
00:49:17No creo que lo despidan
00:49:18Por esa razón hace lo que quiere y puede faltar sin permiso
00:49:21¿Y sabes por qué?
00:49:23¿Por qué?
00:49:25Es porque el señor Gong es hijo del presidente
00:49:30¿De verdad?
00:49:30He hablado con las señoras de la limpieza
00:49:32Y me dijeron que en realidad es el hijo del presidente
00:49:35Ah, Ji Hyuk
00:49:54Qué sorpresa
00:49:56Me asustaste
00:49:58Creí que eran las flores
00:50:00¿Qué estás haciendo aquí?
00:50:08¿No deberías estar trabajando ahora?
00:50:11Me escapé
00:50:12Quería estar contigo
00:50:17Sabes que no puedes
00:50:18Tienes que trabajar mucho para aprender a llevar el negocio
00:50:25Eres inteligente
00:50:27Como tu papá
00:50:28Te irá excelente
00:50:30¿Por qué tengo que ser como él?
00:50:42Yo quiero ser como mi mamá
00:50:44Ok
00:50:45Pero
00:50:47Pero
00:50:47Pero yo no quiero eso para ti
00:50:53Hijo
00:50:54Tú deberías ser distinto
00:50:59Debes ser feliz
00:51:01¿Entonces
00:51:09Tu jefe resultó ser el hijo del presidente?
00:51:12Sí
00:51:12Más buenas noticias
00:51:14Pues
00:51:15Parecería que sí
00:51:16¿Por qué?
00:51:17Verás
00:51:17Esa gente
00:51:18Aunque tengan un empleado que no soporten
00:51:20Si lo ven hacer bien su trabajo
00:51:22Lo van a dejar en paz
00:51:23No pueden despedir a un empleado
00:51:26Que les genera ganancias
00:51:27Así que
00:51:28Debes
00:51:29Continuar con el buen trabajo
00:51:30Eso es todo
00:51:32¿De verdad
00:51:33Dejarán de molestarme si hago mi trabajo?
00:51:36Claro
00:51:36El capitalismo así funciona
00:51:38Pero
00:51:38¿Cómo es que apenas te conoce
00:51:41Y ya te está molestando?
00:51:47No me agrada
00:51:48Por favor
00:51:52Espera, espera
00:51:53Oye, ¿qué?
00:51:53Espera, espera
00:51:54Muévete
00:51:55Vamos, ya
00:51:57No
00:51:57En serio, ¿qué estás haciendo?
00:52:00Hola, Darin
00:52:05¡Oh, Darin!
00:52:08¡Qué sorpresa!
00:52:10¿Vives por aquí?
00:52:11¡Ay, por Dios, por Dios!
00:52:13¿Significa que somos vecinos?
00:52:15¡Así, así!
00:52:17Oh
00:52:17¿Este apuesto?
00:52:19Joven
00:52:20¿Es tu esposo?
00:52:21Yo no
00:52:22Él es mi esposo
00:52:25Cariño
00:52:27Saluda a Jin Hui
00:52:28Es una compañera del trabajo
00:52:30Empezamos el mismo día
00:52:32¿Estás loca o qué?
00:52:39Lo siento
00:52:40Lo siento mucho
00:52:41Solo son seis meses
00:52:42Ayúdame por ahora
00:52:43Les diré que
00:52:45Me abandonaste
00:52:46Oye, ¿pero es ilegal?
00:52:47Ya lo sé
00:52:48Ay, no puede ser
00:52:51Pero tranquilo
00:52:52Te prometo que todo va a estar bien
00:52:54Digo, no es como que tengas que hablar con alguien, ¿no?
00:52:56¿Y lo que pasó?
00:52:58Es justo lo que acabo de hacer
00:53:00Voy a enloquecer
00:53:03Solo
00:53:05Solo seis meses
00:53:07Sí
00:53:07Sé mi esposo, por favor
00:53:09Buenos días
00:53:20Oigan, ¿qué pasó?
00:53:28¿Por qué están tan tristes?
00:53:30¿Para qué trabajar?
00:53:31El equipo se va a disolver pronto
00:53:32¿Qué?
00:53:33¿Se va a disolver?
00:53:35Me llegó el rumor
00:53:36De que este equipo
00:53:37Fue creado solamente
00:53:38Para darle un lugar
00:53:39En la compañía
00:53:40Al hijo del presidente
00:53:41Así que no importa
00:53:42Si el señor Gong
00:53:43Viene a trabajar o no
00:53:44O que el equipo desaparezca
00:53:45O se hunda
00:53:46Ya nada importa
00:53:47Ahora entiendo
00:53:49Por qué tener hijos
00:53:49Era requerimiento
00:53:51Era bastante obvio
00:53:52¿De qué sirve lamentarse?
00:53:54Busquemos otro trabajo
00:53:55Amigas
00:54:00Tomemos esto solo como un rumor
00:54:02Y aunque eso fuera cierto
00:54:04Aún nos quedan seis meses
00:54:07Para trabajar
00:54:08¿Y de qué sirve?
00:54:10Solo dejaremos que pase
00:54:12No haremos nada al respecto
00:54:14Nos quedaremos como si nada
00:54:15Y si les demostramos que somos capaces
00:54:19Aún así nos despedirán
00:54:20Yo no creo que lo hagan
00:54:23Ustedes díganme
00:54:25¿Qué clase de jefe despide a un empleado
00:54:27Que genera beneficios?
00:54:29Solo hay que darles resultados
00:54:31Y así nos rogarán que sigamos en el equipo
00:54:35Sí, hay que hacerlo
00:54:45Y si todas nos vamos
00:54:46Hay que dejar huella importante antes de eso
00:54:48Y yo
00:54:50No seré la burla de mi marido
00:54:52No pienso renunciar
00:54:53Eso es
00:54:54Demos nuestro mayor esfuerzo
00:54:56Sí
00:54:57Muy bien
00:54:58Con esa mentalidad
00:54:59Juntémonos todas
00:55:00Y hacerlo
00:55:00Vamos
00:55:01Todas juntas
00:55:01Todas juntas
00:55:02Cuando diga equipo
00:55:05Dicen de madre
00:55:05¡Sí!
00:55:06¡Sí!
00:55:07¡Equipo de madre!
00:55:30¿Qué vamos bien?
00:55:32My favorite fan, these ones are so the best I ever got out of my life.
00:55:38I'm gonna start home on this one.
00:55:40It's so NOTHING.
00:55:42Oh my god.
00:55:43Ooh, no, oh my god.
00:55:44I'm OK.
00:55:45I'm not gonna be in trouble.
00:55:47It's so funny when you look at me.
00:55:49I wanna get to be with you.
00:55:50Yeah, I'll be maxed.
00:55:51Okay, really?
00:55:52Alright, here we go.
00:55:54I can see you next week.
00:55:56Oh!
00:55:59Uuuh!
00:56:00I'm so proud of you.
00:56:10Let's get up!
00:56:26The warm air will shine
00:56:29The excitement of my heart
00:56:32I will see you in the heart
00:56:33This is just like love
00:56:40I don't know what to do
00:56:41I don't know what to do
00:56:43I don't know what to do
00:56:45I don't know what to do
00:56:48I don't know what to do
00:56:50I'm going to start now
00:56:52I'm up for you
00:56:56Today we're going to live for you.
00:57:05Bravo!
00:57:09Trabajaron muy duro. Debo admitir que me conmueve. Es increíble lo mucho que se esforzaron.
00:57:14No podría aguantar otro turno. Casi muero y lo sabe.
00:57:17Bueno, pues intenté hacer mi parte, pero no estoy segura si lo hice bien.
00:57:22Amigas, todas hicimos lo mejor.
00:57:24Quien tiene la última palabra es el señor Gong. Él nos dirá si en verdad fue así.
00:57:28Ah, sí. Pero él ya casi no se presenta en el trabajo.
00:57:32Ay, no, no se preocupen. Iré por él y nos dará su confirmación.
00:57:35¿Es tu deber dársela?
00:57:37Así son los hijos de ricos. Agradezcamos que lo hará a tiempo.
00:57:41Discúlpenme.
00:57:43Sí, diga.
00:57:45Ah, ¿y justo ahora?
00:57:46Ah, claro, estaré ahí. Sí.
00:57:49¿Qué hacemos? La señora Gong quiere verme.
00:57:52¿Qué pasará con esto?
00:57:54Yo puedo pedirle que lo firme. Iré rápido.
00:58:00¿De verdad harías eso?
00:58:01Sí. ¿Dónde se encuentra el señor Gong?
00:58:05Creo que yo ya tengo mi suerte.
00:58:26Tú, Gong Ji Hyuk.
00:58:30¿Pero podrías guardar el secreto de lo que pasó en Yeju?
00:58:35No tuvimos nada serio, ¿sí?
00:58:37Todo el mundo comete errores como es en su vida, ¿no es así?
00:58:40Eso fue solo un accidente, ¿no? ¿Y no podríamos solo olvidarlo?
00:58:50No, no, no, no...
00:58:51Porque...
00:58:52Yo, yo, yo...
00:58:53...io, yo, yo...
00:58:55Oh...
00:58:55Oh, my God.
00:59:25Oh, my God.
00:59:56Pero ese es tu trabajo. Hiciste buen uso de tus talentos de muchas maneras.
01:00:00Sí, eso fue lo que hice. Y pienso seguir haciéndolo, no como el hijo del presidente.
01:00:13Yo no me puedo permitir no asistir al trabajo y aún así salir adelante, porque yo no soy una persona privilegiada.
01:00:22¿Qué?
01:00:25Como si me conocieras lo suficiente para decirlo.
01:00:32Te conozco.
01:00:34O por lo menos sé que tú eres irresponsable con tu equipo y haces lo que quieres mientras nos abandonas para poder faltar.
01:00:42Creí que sabrías la razón de mis faltas.
01:00:47Si tanto te preocupas por tu equipo, entonces ¿por qué no renuncias?
01:00:53Así regresaré a mi puesto.
01:00:58Así de fácil.
01:01:00Con esto, ¿bastaría?
01:01:09Estoy dispuesta a recibir tu enojo.
01:01:24Pero deja al equipo fuera de esto.
01:01:28Todas trabajamos juntas y nos esforzamos para hacer este informe.
01:01:33Para todo el equipo, esto de aquí, este reporte, es su sustento y salvavidas.
01:01:39¿Puedes solo leerlo, por favor?
01:01:44Te lo ruego.
01:02:01¿Ah, sí?
01:02:02Veamos si de verdad es tu salvavidas.
01:02:12Pruébalo.
01:02:32¡No!
01:02:44¡No!
01:02:44¡No!
01:02:44¡No!
01:02:44¡No!
01:03:02¡No!
01:03:25¡No!
01:03:25¡No!
01:03:26Oh, my God.
01:03:56Oh, my God.
01:04:26¿Y tú quién eres?
01:04:39Yo soy su jefe.
01:04:40¿Qué hay de ti?
01:04:41Yo soy su esposo.
01:04:42Ay, no.
01:04:42¿Estás celoso?
01:04:43Ver a su joven y atractivo esposo me enfurece aún más.
01:04:45No dormí nada en toda la noche.
01:04:47Quería que se viera atrevido.
01:04:49Esto no sirve.
01:04:52Hay que poner a esas mujeres en primer plano.
01:04:54¿Un comercial en vivo?
01:04:55¿Aquí y ahora?
01:04:58¿Nansuk, está todo bien?
01:05:01¿Datarim?
01:05:02¿En verdad es madre?
01:05:03No pudo ni cambiar un pañal.
01:05:04Y ahora ve el desastre que hizo.
01:05:06La señorita Goh está conmigo.
01:05:08Si alguien la corrige, soy yo.
01:05:09Si alguien es responsable, soy yo.
01:05:36¿Qué hace eso?
01:05:43No pudo niñas en el diátono.
01:05:44No pudo niñas en el diátono.
01:05:45No pudo niñas en el diátono.
01:05:45¿Qué hace eso?
01:05:46Salmo, sí.
01:05:47¿Qué hace eso?
01:05:47NoMY bien.
01:05:49No pudo niñas en el diátono.
01:05:51You
Be the first to comment