Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 9 التاسعة مترجمة القسم 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00شرعاو المملكة
00:00:02اجري طوبي
00:00:04أغنق بغن المجانين
00:00:05او حقيق الضويت
00:00:07اكتر متأكير
00:00:08مابوس عيني
00:00:09تعاقير
00:00:11ابا جب عيني
00:00:13دعونا
00:00:14ابتين
00:00:16او محق
00:00:17او المجانين
00:00:19او برسالي
00:00:20او من يبيعين
00:00:22او بهم
00:00:22او بين عيني
00:00:28او من فوق يعيشون
00:00:30أخرج أشياء من الموضوعين من كثيرين من يواجهون المرات
00:00:33أم لا يجب انتقامون بأنك
00:00:37يجب أن أتشياء من حفظي
00:00:53أحضر الضوء من اللعنة في الدخولة
00:00:55أتمنى أنت من قبل أن أعزار
00:00:58سبباً وزرعاً وزرعاً لحظة الفلعويس.
00:01:04جيوسيوهوت
00:01:06جيوسيوهوت
00:02:42الحفان ‫الصبب رجل حقوة
00:02:54.
00:02:56.
00:02:57.
00:03:04.
00:03:09ورحان'ın iki tane alpıyla başa çıkamadılar!
00:03:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:41Abdurrahman iyi yetiştiniz.
00:05:45Bizi de pusuya düşürdüler beyim.
00:05:50Haydir Allah!
00:05:51O Filavius'u bir elime geçirse ha, o ettiği hainliğin bir bir hesabını soracağım.
00:06:02Eee Filavius neden bize bunu yaptı? Niye ihanet etti bizi?
00:06:05Çakal!
00:06:07Kendinden bekleyeni yaptı Halil'im.
00:06:09Niye şaşırırsın?
00:06:11Filavius'tan intikamımızı alacağız.
00:06:13Amma zamanı var.
00:06:21Beyim!
00:06:22İyi misin?
00:06:23Nasıl oldu bu iş?
00:06:25Nasıl oldu bu iş?
00:06:27Konuşacağız Cerkutay Bey'im.
00:06:29Şehitlerimizi alalım.
00:06:31Gideriz buradan haydi.
00:06:33Hadi!
00:06:34Hadi!
00:06:35Hadi!
00:06:36Hadi!
00:06:37Hadi!
00:06:38Hadi!
00:06:39Hadi!
00:06:40Hadi!
00:06:41Hadi!
00:06:43Hadi!
00:09:36.
00:09:54.
00:09:57.
00:10:01.
00:10:02.
00:10:05تنره من الضابة لا تنسى الضابة لا تنسى الضابة لا تنسى الضابة
00:10:09ورحان هذا يجب أن تنسى الضابة
00:11:05دفن
00:11:07ama burası sandığımızdan da tehlikeli prenses
00:11:11babanız orhan'ın her türlü şeytanlığı yapabileceğini biliyor
00:11:16zarar görmemeniz için gönderiyor zaten size
00:11:20mesele orhan değil
00:11:22mabet şövalyeleri
00:11:29yüce imparator
00:11:32onlara boyun eğmez
00:11:35babamı tanıyorum
00:11:38bu şüpheyle hiçbir yere gidemem
00:11:41ne yapmayı düşünüyorsunuz
00:11:43onun yanına döneceğim
00:11:46hem
00:11:50unutma ki izniğin bir tekfuru yok
00:11:53babamdan beni izniğe tekfur yapmasını isteyeceğim
00:11:58dur
00:12:09izniğe dönüyoruz
00:12:14yüce
00:12:26yüce
00:12:28yüce
00:12:30en
00:12:31yüce
00:12:32آح وقالبوا
00:12:43.
00:12:45.
00:12:46.
00:12:50.
00:12:51.
00:12:52.
00:12:53.
00:12:54.
00:12:55.
00:12:56.
00:12:57.
00:12:58.
00:12:59.
00:13:00.
00:13:01.
00:13:02ونقارية من أرنى وقامت طائرين.
00:13:04ربما اريد فيه وقت نجد ونق
00:13:27...بütün kayıp anaları gibi aylarca dağa gidip alp talimi yapacaklar zaten.
00:13:33...شimdiden alışsınlar diye ederim bunu.
00:13:36Oda nereden çıktı ama?
00:13:38Ne demek nereden çıktı?
00:13:39Demir tavında dövülür kızım.
00:13:42Herkesin evladı giderken seninkiler de gidecek.
00:13:45Gidecekler elbet ama bir sonraki kış.
00:13:48Biz bir sonraki kışı bekleriz de düşman bekler mi Nilüfer?
00:13:51Anam, benim güzel anam.
00:13:56Bak giden çocukların en küçüğü bile Süleyman'dan büyüktür.
00:14:00Etme.
00:14:02Hem obada da boş durmazlar ya talimlerini arttırırız gerekirse.
00:14:08Orhan Bey de böyle düşünür.
00:14:13Hele bir Orhan gelsin doğru kararı versin.
00:14:16Ama o vakte kadar yeni çatırlarda kalacaklar.
00:14:22Ras, Halime nerede?
00:14:25Sabah beni görmedim.
00:14:27Tez bulup getir bana.
00:14:28Buyurun Burak'tun.
00:14:44Yavaş.
00:14:45Ay bismillah.
00:14:46İyisin iyi.
00:14:51İyisin iyi.
00:14:52Delmemiş.
00:15:05Delmemiş.
00:15:06Temizliğine koyayım kardeş.
00:15:09Yavaş.
00:15:17Yavaş bura.
00:15:18Yavaş bura.
00:15:19Bu Hector deyos'u yemi yuttu mu dersiniz?
00:15:29Orhan Bey, akla gelmeyecek bir tertip kurdu altlar.
00:15:33Üstüne bir de canını ortaya koydu.
00:15:35İyisin iyi.
00:15:37Gayrı gerisi Flavius'a kalmış.
00:15:39He.
00:15:45Bu Flavius var ya.
00:15:47He.
00:15:48Orhan'ım kadar mahirdir.
00:15:53Ben aslında bu da benim gibi.
00:15:56Doğru yolu bulsa.
00:15:59Ey yalp olur ya.
00:16:00Olur kardeşim.
00:16:03Kısmet.
00:16:06Ya kurduğumuz tertip ters gitseydi?
00:16:09He.
00:16:10He.
00:16:12Başka da bir şey düşünemem ben.
00:16:14Maazallah devlet başsız kalırdı.
00:16:16Veda Dumrul.
00:16:17O nasıl o böyle?
00:16:19Yine de beyimizi yalnız yollamamalıydık.
00:16:22Buyruk beyimizin olanda.
00:16:24Ya ne yapacaktık kardeşler?
00:16:26Bugün döktüğüm teri bir ben bilirim bir de Allah.
00:16:34Beyim bu ateşe bir daha tek gitmek isterse önce beni yaksın.
00:16:40Maşanlı altlara maşanlı.
00:16:43Beyim gelir.
00:16:46Bu Hektur tuzağımıza düştü düştü.
00:16:49Yok Flavius'a itimat etmezse ordunun güzergahını asla öğrenemeyiz Halil.
00:16:55Onca yıllık muhasara heba olur beyim.
00:16:58Onca uğraşsa iyi olur.
00:16:59Allah muhafaza.
00:17:02Şimdi öğreneceğiz akıbetin ne olduğunu.
00:17:10Ektur komutan Flavius'tan şüphelenmedi.
00:17:24Hektur komutan Flavius'tan şüphelenmedi.
00:17:38Ya Hektur'un uçlara çağırdığı ordu?
00:17:40Flavius güzergahı öğrenebilmiş mi?
00:17:42Hektur'unu söylememiş.
00:17:45Flavius'u İmparator'u zehirlemekle vazifelendirmiş.
00:17:48Kendisi de Selanike yol alan Prenses Asporca'yı esir alacakmış.
00:17:52Madem niyeti İmparator'u öldürmek idi ne de yumağrı da işini bitirmedi bu iblis.
00:18:12Görmek istediği İmparator'un ölüsü değil Flavius'un sadakati.
00:18:16Prenses'i esir istemesinden bellidir ki İmparator'u büsbütün boyunculuk altına almak ister.
00:18:22Flavius de bunu sezdiyse?
00:18:24Ki sezmiştir.
00:18:26Hektur'dan ordunun güzergahını öğrenip bize söylemesi an meselesidir.
00:18:33Halil derhal Bursa karargahına ulak çıkar.
00:18:37O tüneli hemen açsınlar.
00:18:39Buyruğundur beyim.
00:18:41Asmın hilelerini Bursa fethine posat eyleyeceğiz.
00:18:44Üzerimize kurulan oyunların hepsi bizi Bursa surlarının içine götürecek.
00:18:49Ama evvela İmparator'u Hektur'un boyundurumdan kurtarmak gerek.
00:18:55Varıp Prenses'i esir almasına mani olacağız.
00:18:58Hazırlanın haydi.
00:19:00Dumul ateşli sömürün atları hazırlayın haydi.
00:19:04Haydi.
00:19:08Tanrı aşkına Flavius.
00:19:10Bu kadar şey yaşanırken neredeydin?
00:19:16Uçlardaki şehir ve kalelerimizi ziyaret ettim.
00:19:19Eksenazları.
00:19:20Ne amaçla?
00:19:22Ne amaçla?
00:19:23Ne amaçla dedim?
00:19:25Tekfur Sarozu arıyordum efendim.
00:19:30Neden?
00:19:31Tekfur Sarozu arıyordum efendim.
00:19:39Neden?
00:19:40Sana sordum Flavius.
00:19:41Bursa muhaz arasından kaçtan alıyordum.
00:19:44Bursa muhaz arasından kaçtan alıyordum.
00:19:57Ancak izine rastlayamadım.
00:20:03Çok uzaklarda aramış olmalısın.
00:20:05Sarozu İznik'te.
00:20:20İznik'te mi?
00:20:22İznik'te mi?
00:20:24Ya.
00:20:25İznik'te ya.
00:20:27İznik'te.
00:20:28İznik'te mi?
00:20:29İznik'te mi?
00:20:30İznik'te mi?
00:20:30İznik'te mi?
00:20:32İznik'te mi?
00:20:33İznik'te mi?
00:20:34İznik'te mi?
00:20:39İznik'te mi?
00:20:41Bu ne böyle diir gibi.
00:20:45Efendim üzgünüm.
00:20:47انتبه
00:21:03انتبه
00:21:08تنبيه حالة تت
00:21:19براو مبيوس
00:21:23تصوص بسنة بحضورة
00:21:25كُسر مابده
00:21:26صدقتنا إصبادت
00:21:30ما ساعة موليوس
00:21:31نهاني
00:21:32نهاني
00:21:33بحضور مبارد
00:21:35at
00:21:35yes
00:21:36say mı
00:21:37imparator
00:21:37ama
00:21:39üzülmeyin
00:21:39flavius
00:21:40hala
00:21:40sizin
00:21:40in
00:21:41in
00:21:42tanrı
00:21:43cezanızı
00:21:43versin
00:21:44ikinizin
00:21:47orhanı
00:21:52ayağına
00:21:53getirmiş
00:21:54olmam
00:21:54ona
00:21:55güvenmene
00:21:55yetmedi
00:21:56mi
00:21:56rektor
00:21:57onun
00:22:00güvenini
00:22:00kazandın
00:22:01ama
00:22:01benimkini
00:22:03iler
00:22:03لقد يمتعون بصفقك مجلسة الفضول إلى الظلام الأولى.
00:22:10فعلا جداً لكي أخراج الأولى نخراج أفضل.
00:22:15ذلك الأولى ليسوا بعض الظلام الأولى...
00:22:18وفي أن تتحقق سنونا هذه الحالة.
00:22:22علينا بعض الأخذاء الأسبابية الحمد للغاية الحكمة...
00:22:27من المكان اشكار الأخذين،
00:22:29بِنْ أبَرْ بَكْلِينَ
00:24:23سنون جيل τη فرنسة.
00:24:25أني أريد أني مستقبل أصحابي الجيل.
00:24:28أملكم.
00:24:43أريد أن تلقيم.
00:24:44.
00:24:46.
00:24:48.
00:24:52.
00:24:54.
00:25:00.
00:25:02.
00:25:04.
00:25:06.
00:25:08.
00:25:10.
00:25:12ايضا
00:29:40.
00:30:01.
00:30:02.
00:30:03.
00:30:04.
00:30:04.
00:30:04.
00:30:05.
00:30:05.
00:30:06.
00:30:07.
00:30:07.
00:30:08ومنون أنه لا يتساعدنا.
00:30:10ومنون أنه يتساعدنا.
00:30:38شكرا للمشاهدة
00:31:08شكرا للمشاهدة
00:31:10شكرا للمشاهدة
00:31:12شكرا للمشاهدة
00:31:14شكرا للمشاهدة
00:31:16شكرا للمشاهدة
00:31:18شكرا للمشاهدة
00:31:20شكرا للمشاهدة
00:31:22شكرا للمشاهدة
00:31:24شكرا للمشاهدة
00:31:26شكرا للمشاهدة
00:31:28شكرا للمشاهدة
00:31:30شكرا للمشاهدة
00:31:32شكرا للمشاهدة
00:31:34شكرا للمشاهدة
00:31:36شكرا للمشاهدة
00:31:37اهل يليس
00:31:42لا يليس
00:31:49اما ان كانت الليس brothers
00:31:50اذا رجاليس
00:31:57شكراً ليسوا
00:31:59تشكراً لنه
00:32:07.
00:32:10.
00:32:12.
00:32:14.
00:32:16.
00:32:17.
00:32:18.
00:32:19.
00:32:20.
00:32:21.
00:32:22.
00:32:29.
00:32:31.
00:32:32.
00:32:32لذهب
00:32:36ابوت every
00:32:40لا my status
00:32:41أقال
00:32:42ن techn� Qatr
00:32:43كيف يالله
00:32:46بقي
00:32:51المهانةervية
00:32:52الأولم السنت
00:32:54بعد
00:32:55هناك
00:32:56فعلا
00:32:57هذا
00:32:58من uh
00:32:59تبلي
00:33:00و يانova
00:33:01أنا سنسة.
00:33:03أراضحتي على سنة كران accordinglyجي.
00:33:08أخطر.
00:33:09أنا أسوار سنة في مصادر.
00:33:12أي أبدا والأجام الأشجاب المقاطيي.
00:33:15الأمر جارعة جارعة الأشجابة التي تنشح تكرر.
00:33:18إضعًا لا تذهبتzar.
00:33:20أنت بالضانعة.
00:33:22لكن حق إضعوك يريدين.
00:33:24إنك مرحبتتْ أصبح أصبح وإنه الله إصباحا ساعتني.
00:33:26إنساء الأشجاب لا أتلقص حتى سنة الغروف.
00:33:28أنت نحكم لم أقل.
00:33:29يشترسل يشترسل.
00:33:31هيا يرى.
00:33:32يسرح لا يشترسل.
00:33:34وقت يرى.
00:33:36يكترسل يا رابي.
00:33:38موسيقى
00:33:56موسيقى
00:33:58موسيقى
00:34:00موسيقى
00:34:10موسيقى
00:34:12موسيقى
00:34:13موسيقى
00:34:14موسيقى
00:34:15موسيقى
00:34:16موسيقى
00:34:17موسيقى
00:34:18موسيقى
00:34:19موسيقى
00:34:20موسيقى
00:34:21موسيقى
00:34:22موسيقى
00:34:23موسيقى
00:34:24موسيقى
00:34:25موسيقى
00:34:26موسيقى
00:34:27موسيقى
00:34:28نحن على التقرب.
00:34:33المحركات كشية.
00:34:35لدينا لا تقرب.
00:34:37لذلك يجب الى الواجهة هنا.
00:34:39إهلا بسوارتنا.
00:35:57اشتركوا
00:35:59اشتركوا
00:36:55وقت عامنا لذلك قاعدة الفاظة يذهب
00:36:58이라는
00:37:25دفنة حطم
00:37:27ك אם رفعنا
00:37:29تتعليم
00:37:31أطهر
00:37:43حول تلك خاتر
00:37:48أبونا
00:37:49أكثر في بإطارة
00:37:50ايكيرا مالك
00:37:51أيضا شرعه
00:37:53بإطارة أبونا
00:37:55وظامنا لا توجد اشعر إلى بصرعات الكامل الوغوية .
00:37:59لن تجد أيها الوغوية .
00:38:03عوضة جوء، ونم وكيفتك، ونم وكيفتك، ونم وكيفتك، ونم وكيفتك، ونم وكيفتك،
00:38:10من أنت ساعدتك الأنوة الصانوة الوغوية .
00:40:13فرق покуп يعرف
00:40:15جارشنه
00:40:17وفرق حمد
00:40:19شرع رجل أوبن
00:40:21وخبرق حقًا
00:40:23ما لكثبت
00:40:29خبت
00:40:33شكرا
00:40:35ما لكثبت
00:40:37خبت
00:40:38تخبت
00:40:39موسيقى
00:41:04موسيقى
00:41:05موسيقى
00:41:32موسيقى
00:41:34تجري مرار أنت
00:41:43وومن
00:41:50هاتف
00:41:53Johann
00:41:56أرhand
00:41:58أعط Thatsف
00:42:00الس starch
00:42:01لأنني أب Alison
00:42:02يوم يا رجل الآن اعمراني
00:42:08لا يصحب أجانب
00:42:10لماذا اذا تعطلت الانراة
00:42:16المنزل الرضاة
00:42:18المنزل الرضاة
00:42:18المنزل الرضاة
00:42:20أيضا
00:42:21لا يجب أن تنجل الرضاة
00:42:23أبداف
00:42:27ماذا؟
00:42:28اشتركوا فيه
00:42:43اشتركوا فيه
00:42:49اشتركوا فيه
00:42:52اشتركوا فيه
00:42:57أنه لا يزعى المعودة.
00:43:04المحن حتى أحدثل.
00:43:07فإنهارت كلمة المنطقة الأوسطرات الأصدقاء.
00:43:10هيا دعونا.
00:43:12مرغوظة من الاصطرات الأصدقاء.
00:43:16دعونا.
00:43:22الأنطاق.
00:43:23أهلا.
00:43:24لذلك لا يوجد أي المحاولة.
00:43:26أنا لا يوجد أي المحاولة.
00:43:28شكرا لذلك.
00:43:30تتمللل� repeل
00:43:34تتللل
00:43:36تتırım ببسر
00:43:39تتبرغ
00:43:55ata
00:44:00الشيخ الحقيقي
00:44:02اميلا أنا أصدقل
00:44:03اوثي
00:44:05شبه النقطة
00:44:06الآن محاولة
00:44:07أماكن
00:44:10ما
00:44:12أصدقل
00:44:13وقت
00:44:16نصدقل
00:44:17إنها
00:44:19شيخ
00:44:20دائما
00:44:22أصدقل
00:44:24أصدقل
00:44:25إذن من يتمكن
00:44:26اميلا
00:44:27كم
00:44:28أمي
00:44:29ا cuộc شيء لا
00:44:39ال
00:44:41ونحن plan
00:44:43أنا من جميل
00:44:46ابتك
00:44:50حال !
00:44:53balloon
00:44:54.
00:44:56.
00:44:58.
00:45:00.
00:45:04.
00:45:06.
00:45:08.
00:45:10.
00:45:12.
00:45:14.
00:45:16.
00:45:18.
00:45:20.
00:45:39.
00:45:39.
00:45:40.
00:45:41.
00:45:42.
00:45:43.
00:45:44.
00:45:45.
00:45:46.
00:45:47.
00:45:48.
00:45:58.
00:46:11.
00:46:11.
00:46:12.
00:46:13.
00:46:14.
00:46:16.
00:46:16.
00:46:17هيا
00:46:22أوهيئيدي
00:46:24أجل الهياسة
00:46:25أجلخت ساعتين
00:46:26أجل تكامًا
00:46:29؟
00:46:30لأجل أجل
00:46:31ساوب دائمًا
00:46:34عزيزي
00:46:34أمريكو
00:46:35أيها
00:46:47سنة
00:46:54فلاويوس
00:46:57هل يمكن أن تجربة ساعدة هناك
00:47:01مرحلة
00:47:03مرحلة
00:47:05مرحلة
00:47:07مرحلة
00:47:08مرحلة
00:47:09مرحلة
00:47:12مرحلة كلها
00:47:14سوءت وينغارة تنكي وغالر بسرعة
00:47:21هر يره إسيان أتشي وصراحة
00:47:25سن ندرس
00:47:30نوقت لك
00:47:32نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
00:47:37نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن ن
00:48:08.
00:48:10.
00:48:14.
00:48:15.
00:48:18.
00:48:18.
00:48:21.
00:48:23.
00:48:28.
00:48:29.
00:48:36.
00:48:37...أرداء المترجم التي يدركها؟
00:48:39...متعرفيني؟
00:48:40محقا على ذلك سعيد العليان
00:48:43...معبيب سعيدة سعيدة الحالى الدين
00:48:47...معبيب إذاً إذاً قد أرداء لم تعدوا أن أعبارتك
00:48:50...معبارتك بأرداء لم تعدوا في العامة
00:49:02أليس من المترجم أن تعدوا على ذلك
00:49:04سنة نجري نجري؟
00:49:06نجري؟
00:49:07نجري؟
00:49:08نجري؟
00:49:10نجري؟
00:49:11نجري؟
00:49:12نجري؟
00:49:20المطلحة من الوصفة المسرق.
00:49:27مطلحة منزلتهم يدفعون بها.
00:49:29ترجم الآن
00:49:50هاچلالن her türlü işkencelerini gördüm ben.
00:49:56Bunlar
00:49:57Tanrı'nın ismini hadleri olmadan ağızlarına alıp
00:50:00aslında onun yasakladığı her şeyi
00:50:02sanki onun buyuruymuş gibi çarpıtıyorlar.
00:50:05Aslında Tanrı'nın sevgisine
00:50:07ve korumasına muhtaç bir sürü masum insanı da
00:50:10kandırarak saflarına katıyorlar.
00:50:15Ben buna sessiz kalmam.
00:50:20O yüzden
00:50:26anladım.
00:50:30Beni esir ederek hiçbir şey kazanamazsın Orhan.
00:50:33Seni esir etmiyorum. Hayatta tutuyorum.
00:50:36Aman ne büyük lütuf.
00:50:40Bak
00:50:41bilmediğin şeyler var.
00:50:43Benim bir an önce İzni'ye dönmem gerekiyor.
00:50:45Gidip o mabetçileri...
00:50:46Babanı ele geçirdiklerini anladın demek.
00:50:48İyi akıllı kızsın.
00:50:51Sen bunu nereden...
00:50:53Babanı tedavi için yolladığın mağaradan kaçıranlar onlar da.
00:50:59İyi.
00:51:01Madem her şeyi biliyorsun o zaman neden gitmem gerektiğini dalma.
00:51:04Bırak gideyim.
00:51:06Sen inatçısın ama ben daha da inatçıyım.
00:51:10Unut İzni'yi.
00:51:11Nasıl durduracakmışsın ki sen beni?
00:51:14Zorla dolsa misafir edeceğim.
00:51:19Seni öldürürüm.
00:51:21Bir daha düşün istersen.
00:51:25Seni öldüremezsem...
00:51:27...kendim öldürürüm yine de senin esirin olmam.
00:51:29Fransız.
00:51:31Bir gün zaten hepimiz öleceğiz.
00:51:35Ama bugün ölmen izin veremem.
00:51:42Madem öle.
00:51:44Yürü.
00:51:48Yürü.
00:51:49Yürü.
00:52:02Yürü.
00:52:03Rizu oğlum çıkartma.
00:52:07Yürü.
00:52:13Yürü dedem.
00:52:15ترحبك
00:52:17هل حاطة البيعينا
00:52:18تسحبك
00:52:19هدا والأقراض
00:52:30انقراض حرغبت
00:52:32انقراض حرغم
00:52:34ابقراض حرغم
00:52:38اكتبه عن ناس الملحة
00:52:40اكتبه
00:52:45ملحى
00:52:53لقد حيث يانا كين بيخي أنك كان بيخي
00:52:55وحقري بيخاجي
00:52:56والبإياس تحضير يا ربما
00:52:57العقبة حقر
00:52:58العقبة عما صلاة
00:52:59لا يقمر صلاة
00:53:00الإياس
00:53:01أيجا
00:53:08باربار حرف
00:53:15الذهاب
00:53:45يومي منزل بردامه وقته.
00:53:47هيا.
00:53:48بردامه بردامه.
00:53:54شكرا بنا.
00:53:59ايوالله فلا بيوز.
00:54:01يومي اتفاق بيوز.
00:54:05دستور ماذا بردامه؟
00:54:08جلسل.
00:54:15.
00:54:21.
00:54:22.
00:54:25.
00:54:27.
00:54:32.
00:54:33.
00:54:35.
00:54:37.
00:54:38.
00:54:39.
00:54:40إن شاء الله.
00:54:42إن شاء الله.
00:54:44إن شاء الله.
00:54:58بجمع.
00:55:00هكذا.
00:55:02Sen iyisin değil mi?
00:55:06İyiyim ağabey, iyiyim.
00:55:10Yeğenlerimin olacağını öğrenince,
00:55:12daha iyi oldum.
00:55:14Beğil.
00:55:16Oh, benim güzel bacım.
00:55:20Ama,
00:55:24Mekale,
00:55:26ماذا اشارتنا بنا происх Lub Technology
00:55:30اشبال اشبال اين الجادر ماذا قشان
00:55:33لاحظ احد اشبال ان اين فطنت جبان
00:55:37ان ان اثبال اشبال اشبال او بروء عوام
00:55:42سوك اشبال اشبال اشبال اشبال اشبال اشبال احبال اشبال ايضا
00:55:50بوابما
00:55:51بالإسانエкés
00:55:52انا أتب éch совет
00:55:55عنكم
00:55:56ولاندقاء
00:55:57أطلب وουμε protecting
00:55:58اح ciertكم
00:56:02احجال سؤال
00:56:03أو انا أقل قدم
00:56:12لا
00:56:14؟
00:56:15اه
00:56:17اه
00:56:18اه
00:56:19احب اللي ؟
00:56:20احب المتاتل
00:56:21اوه
00:56:23اما بالتقطن في اليوم في الارتحة
00:56:25اعبام يتكاري بالصالحة
00:56:27اعباما
00:56:31اعباما
00:56:33اعباما
00:56:35بقيت كله
00:56:37بقيت المجدين من نفسيه
00:56:39اعباما
00:56:40مجدين
00:56:41اما بق
00:56:43şimdi
00:56:45sen şimdi Fatma'yı bul
00:56:47siz tezinden obaya dönün
00:56:49buralar
00:56:51pek tekin değildir gayrı he
00:56:53tamam
00:56:55evet
00:56:57hay
00:57:10en alex hay
00:57:11hadi siz
00:57:19sana benimle böyle konuşma hakkını kim veriyor
00:57:22ah aman ah
00:57:24bunlar hep senden
00:57:26şimdi kaçışın yok akçoğra
00:57:36atımı getirin
00:57:56orhan beyimiz alelacele neden çağırdı
00:58:02saçımız kadar düşmanımız var
00:58:04kim bilir yine nasıl bir bela
00:58:06peydah oldu kapımızda
00:58:08daha ne kadar yüksekse
00:58:10karı o kadar bol olur
00:58:12arsın çöreklensinler kapımıza
00:58:14hepsine yetecek pusatımız var çok şükür
00:58:16eyvallah
00:58:18pusat
00:58:20pusat
00:58:22pusat
00:58:24pusat
00:58:26pusat
00:58:28pusat
00:58:38pusat
00:58:40pusat
00:58:42pusat
00:58:44pusat
00:58:58نعم صحيح.
00:59:00نعم صحيح.
00:59:05ايشد
00:59:09شبهن محمد أن أطلق برنسل.
00:59:39كماpp
00:59:41كماείتم
00:59:43صعب
00:59:45شخص
00:59:47هذا
00:59:47جميع
00:59:51كان
00:59:52لماذا
00:59:53لماذا
00:59:56这是
00:59:57لماذا
00:59:57لماذا
01:00:00لماذا
01:00:02لماذا
01:00:03رابط
01:00:05حر MC
01:00:07سنين شنونه
01:00:09هكذا يوجد محكم في الطرق الارضة
01:00:11شيطان سويو
01:04:55وقتك وقتك وقتك وقتك
01:04:57من النارية
01:04:59وقتك نانية
01:05:01اشترون من التجارة
01:05:03سعود هذا
01:05:05من النارية
01:05:07فإنه
01:05:11يتحق مربية
01:05:13اصياد
01:05:15من النارية
01:05:17من النارية
01:05:19وصلت
01:05:23أنا أخبرتني شخصي
01:05:27أن أخبرتني وخبتت نفسي
01:05:29وعربيت قبل أن أخبرتني
01:05:34أخبرتني
01:05:38أبداعني
01:05:41أخبرتني
01:05:42أخبرتني
01:05:51أخبرتني
01:05:53...بana bir cevap vermeyecek misin?
01:05:57Ne cevabı?
01:06:00Sen bana soru mu sordun ki?
01:06:03Ben sana sevdalıyım derim.
01:06:10Senin de bende gönlün var mıdır?
01:06:23Fatma!
01:06:29İnanmaz mısın bana?
01:06:35İnanırım.
01:06:41O vakit...
01:06:46O vakit...
01:06:48...bekleyeceksin.
01:06:53E sen bana naz edersin.
01:06:57Bu da senin imtihanın olsun.
01:07:00Senden gelsin...
01:07:02...razıyım.
01:07:11Ne vakit alırım cevabımı?
01:07:18Yarın öğlen...
01:07:20...dere kenarında.
01:07:25Bekleyeceğim.
01:07:34Orhan Bey toyu eski obada topladığına göre...
01:07:37...ivediği karar verip...
01:07:38...oradan hareket alacağız demektir.
01:07:40Hector...
01:07:42...bacım Dafne ile Prenses Hasporca'yı da...
01:07:44...esir etmeyi yeltenmiş.
01:07:46Şükür ki beyimiz yetişmiş.
01:07:48Kafir türlü türlü oyunlar kurar ama...
01:07:51...başlarına yıkarız evelallah.
01:07:54Destur var mıdır?
01:07:55Gelesin.
01:07:56Nelife Erhatun...
01:07:57...Alaaddin Bey'den haber getirdim.
01:08:02Nelife Erhatun...
01:08:03...Alaaddin Bey'den haber getirdim.
01:08:04Nelife Erhatun Bey'den haber getirdim.
01:08:21Hayrola Nelife Erhatun?
01:08:22Nelife Erhatun?
01:08:23Şer mi?
01:08:25Hem hayır...
01:08:27...hem şer.
01:08:30Çaşıtımız...
01:08:32...Hector'un gelen ordusunun güzergahını öğrenmiş.
01:08:37Gebze Dağ yolu.
01:08:39Şerremize olan ise...
01:08:41...mabet şövalyelerinin...
01:08:43...topraklarımıza...
01:08:44...ani baskınlar yapacağı istihbarat.
01:08:47Şimdi ayağın oldu kafirin oyunu.
01:08:51Ordusuyla baş edemeyelim diye...
01:08:53...sinemizde yara açmak ister.
01:08:56Kaleler...
01:08:57...şehirler, obalar...
01:08:58...her bir yana ulak çıkarılsın.
01:09:00Eşkali...
01:09:02...hareketi şüpheli kim varsa...
01:09:03...hepsi aransın.
01:09:06O zebanilerin maçları...
01:09:08...tek pusat çalamadan...
01:09:10...tek kıvılcım çakamadan ezilecek.
01:09:14Orhan Beyler de eski olmada tehlikede olabilir.
01:09:17Tez hazırlığınızı görün.
01:09:20Sende mi geleceksin Elif Rahat'ım?
01:09:26Kafir bağrımızı Ataş'a vermek isterken...
01:09:30...obada mı duracağım...
01:09:32...Turhan Bey?
01:09:34Eyvallah.
01:09:35Aferin gelin hatun.
01:09:39Devlete ana...
01:09:40...böyle olunur işte.
01:09:42Haydi...
01:09:43...tez yetişesin.
01:09:44Fethi ana...
01:09:45...böyle olunur işte.
01:09:47Haydi...
01:09:48...tez yetişesin.
01:09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:50Teşekkürler.
01:09:51Teşekkürler.
01:09:52Teşekkürler.
01:09:53Teşekkürler.
01:09:54Teşekkürler.
01:09:55Teşekkürler.
01:09:56Teşekkürler.
01:10:27قائل
01:10:29كما للموقا
01:10:33لديم
01:10:45لاحظة
01:10:49ساروس
01:10:53هذا
01:10:54لذلك
01:10:55بيات وغيره
01:10:57لا يملك
01:11:02مابت شواليهنين
01:11:04محبت
01:11:07لدينا
01:11:09وكذلك
01:11:10وكذلك
01:11:11وكذلك
01:11:12يجب أن
01:11:14يتاكي بورس ويظنك تلك الرئيسة الناسية
01:11:34مدرمك سنعيش
01:11:39سنعيش بشكلتك
01:11:39سنعيش
01:11:42مدرمك
01:11:44حيانا.
01:11:46سنعبداء ،
01:11:50سنعبداء ،
01:11:52سنعبداء ،
01:11:54سنعبداء ،
01:11:56سنعبداء ،
01:11:58شيء لا أكثر
01:12:00لذلك نجد التفاقيني بشته الاقل.
01:12:14أبلا
01:12:18أبلا ، أبلا له يا أبلا
01:12:23أبلا
01:12:27حسنًا
01:12:34أبلا، الأبلا
01:12:38أبلا، أبلا، الشارع
01:12:41أصبح عمر الاناتحادات principalي.
01:12:44أصحصا أنتها طريقة أتضعى.
01:12:46أصحاق تعتقدم بأن اتصلوا إلى مدرسون.
01:12:48أصحيح استم.
01:12:50أصحيح استم دعم أصحيح بأن أممني ابقائك.
01:12:54أصحيح جزء إليه، فنحيح لطرق.
01:12:59أصحيح لطرقكة أصحيح حقاً أصحيح؟
01:13:03أيه.
01:13:05أصحيح كذبل قل عبقائك.
01:13:07أصحيح حقاً عبدأ معناء الآن.
01:13:09أصحيح جزء على موظبطه.
01:13:11.
01:13:14دور
01:13:27.
01:13:28.
01:13:29.
01:13:30.
01:13:32.
01:13:33.
01:13:34.
01:13:35.
01:13:36سنها بديه رأينا أعطي.
01:13:43أعطينا.
01:13:47هيا.
01:13:49هيا.
01:13:51هصمم أخذتك لكي.
01:13:55إتفاق لذلك.
01:13:57لكني لا يمكنني التعليم النبوة في هذه المنظمة.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended