Bezaubert von Zwilling-Milliardären (Synchron)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You have failed me
00:07For whom have you decided you?
00:17For me?
00:19Or for Daniel?
00:21No, that's not right
00:24I can't believe that this will happen
00:28Ich werde endlich heiraten
00:35Scheiße, ich muss los
00:37Zeig mir nicht, dass du zurück zu deiner langweiligen Verlobten gehst
00:42Würde das deine Meinung ändern?
00:44Du siehst umwerfend aus
00:46Er ist so ein Glückspilm
00:48Du bist so unnatig
00:51Geh Schatz, wo bist du?
00:58Du bist so viel besser als deine Schwester
01:00Tyler!
01:15Sandra?
01:17Wie konntest du mir das antworten?
01:19Emily, es ist nicht so wie es aussieht, ich kann es erklären
01:21Was erklären?
01:23Dass du mit meiner Schwester stehst?
01:25Kannst du es ihm verübeln?
01:27Du bist diejenige, die es nicht geschafft hat, die Bedürfnisse deines Mannes zu befriedigen
01:31Du bist schamlos, Sandra
01:32Die Verlobung ist aufgehoben
01:34Schatz, sei nicht so voreilig
01:36Alle erwarten, dass wir heiraten
01:38Komm schon!
01:39Was kann sie dir geben, was ich nicht kann?
01:40Ich habe auch einen Eintal in Papas Firma
01:41Ich bin fertig mit dir!
01:42Hallo?
01:43Frau Andersen, Ihre Stiebelein
01:45Hallo?
01:46Frau Andersen, Ihre Stiebelein
02:03Hallo?
02:04Frau Andersen, Ihre Stiebelein
02:07Frau Andersen, Ihre Stiefmutter ist dabei, die lebenserhaltenden Maßnahmen Ihres Vaters einzustellen
02:11Möchten Sie ihn vorher noch sehen?
02:12Was?
02:13Nein!
02:14Es ist Zeit, den Stecker bei deinem Vater zu ziehen
02:17Er wird nicht so bald aufwachen
02:18Das kannst du nicht machen, er lebt noch
02:20Wir können es uns nicht leisten, ihn am Leben zu erhalten
02:22Ich werde dafür bezahlen
02:23Die Firma ist pleite, wie willst du dafür bezahlen?
02:26Bitte, tu das nicht!
02:28Tut mir leid, Ihr Vater hat Frau Andersen als seine Bevollmächtigte bestimmt
02:33Sie hat die Einwilligung unterschrieben
02:35Bitte
02:38Ich tu alles
02:41Alles
02:42Alles?
02:44Heirate Daniel von der Livingston Gruppe anstelle von Sandra
02:48Seine Finanzen werden uns über Wasser halten
02:50Warum heirate sie ihn nicht?
02:51Daniel von den Livingstones?
02:53Auf keinen Fall heirate ich ihn
02:55Hab gehört, er ist ein Monster und hässlich wie die Hölle
02:59Wenn ich das tue
03:01Versprichst du Papa am Leben zu erhalten?
03:04Ja, natürlich mein Liebling
03:07Mit Geld können wir alles tun
03:09Na gut
03:10Ich heirate Daniel de Livingston
03:12Ich heirate Daniel de Livingston
03:13Ich heirate Daniel de Livingston
03:15Du bist also diejenige die mein Bruder heiratet
03:30Und du bist?
03:32Ich bin Grant
03:34Daniels Bruder
03:35Ja
03:36Wir werden uns wohl öfters sehen also
03:38Freut mich dich kennenzulern
03:43Hättest du etwas dagegen?
03:44Ich zieh mich um
03:46Brauchst du Hilfe damit?
03:47Fertig
03:58Fertig
03:59Danke
04:00Du solltest jetzt gehen
04:01Du solltest dich an die Aufmerksamkeit gewöhnen
04:06Die Leute starren die Livingston gerne an
04:08Hoffentlich ist mein Ehemann nicht so unhöflich wie er
04:13Schau dir sein Gesicht an
04:20Es ist das hässlichste was ich je gesehen habe
04:22Ein Glück für uns, dass sein Geld attraktiver ist als sein Gesicht
04:28Emily hat endlich mal etwas Gutes für die Familie getan
04:32Willst du Emily Anderson Daniel Livingston zu deinem rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen?
04:38Ja, ich will
04:40Willst du Daniel Livingston Emily Anderson zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen?
04:47Was zum Teil
04:52Willst du?
04:56Ja
05:00Ich lasse jemanden dich zu deinem Zimmer bringen
05:03Du bleibst nicht bei mir?
05:05Du hast mich wegen der Arztrechnung geheiratet, oder?
05:10Ich zahle dir alles zurück so bald wie möglich
05:15Was für ein Arschloch
05:16Frau Anderson war mit Taylor Harper verlobt
05:28Ihr Vater hatte einen Autounfall und fiel vor drei Monaten ins Koma
05:33Seitdem kämpft ihr Familienunternehmen ums Überleben
05:36Bob, sie wollte doch nur mein Geld, oder? Das weißt du doch
05:38Sir
05:40Ich glaube nicht, dass sie so ist
05:42Du weißt, dass ich niemandem vertrauen kann, seit Grant gestorben ist, also
05:46Vielleicht besteht sie dein Loyalitätstest und gewinnt dein Vertrauen
05:50Ja, das bezweifle ich
05:51Ich werde weiterhin so tun, als wäre ich Grant und sehen was passiert
05:54Wo ist denn hässlicher Bräutigam?
06:07Er ist mein Ehemann
06:10Sprich nicht so über ihn
06:12Komm schon
06:14Du weißt, dass er abstoßend ist
06:16Hör auf damit!
06:18Bitte geh!
06:19Es sieht so aus, als könnte mein Bruder dir nicht meine anständige Hochzeitsnacht bescheren
06:23Aber ich bin ja hier
06:25Ich kann einspringen
06:27Ich bin mit deinem Bruder verheiratet
06:29Wie kannst du so etwas sagen?
06:31Wenn du die Schicht deine spielen willst
06:34Ich steh drauf
06:37Du bist widerlich!
06:39Raus jetzt!
06:50Wie bin ich nur hier gelandet?
06:58Hallo?
07:00Frau Andersen, es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, aber Ihr Vater ist letzte Nacht verstorben
07:05Er wird heute Nachmittag eingeächert
07:07Sie sollten jetzt heimfahren, falls Sie sich verabschieden wollen
07:10Bob, weißt du wohl Daniel ist?
07:15Tut mir leid, ich kann diese Information nicht preisgeben ohne seine Zustimmung
07:18Ich brauche eine Mitfahrgelegenheit, kann mich jemand anders fahren?
07:21Ich glaube nicht, dass wir im Moment verfügbare Fahrer haben
07:24Es ist dringend!
07:26Ich fahre durch
07:31Das ist nicht nötig
07:34Es tut mir leid wegen gestern Abend
07:36Ich habe mich daneben genommen, wird nicht wieder vorkommen
07:38Fein, bin nämlich nicht wieder so
07:43Gehen wir?
07:48Geht es Sie gut?
07:52Ja, ich möchte lieber nicht vor Ihnen weinen
07:54Wer ist das?
07:56Soll ich mit dir hineingehen, oder?
07:57Ja, ich möchte lieber nicht vor Ihnen weinen
08:03Wer ist das?
08:05Soll ich mit dir hineingehen, oder?
08:08Ich würde lieber alleine gehen
08:09Trotzdem danke für die Fahrt
08:11Du Schlampe
08:13Du hast gerade erst geheiratet und flirtest schon mit einem anderen Mann?
08:17Wovon redest du?
08:18Spiel nicht die Unschuldige
08:19Wir haben gerade gesehen, wie du ihn im Auto geküsst hast
08:20Küssen?
08:21Ich habe niemanden geküsst
08:22Nicht jeder springt von Mann zu Mann wie du, Sandra
08:24Wie bitte?
08:26Mama, hast du das gehört?
08:27Unglaublich
08:28Ich hoffe, du planst nicht deinen Vater mit diesem Mund zum Abschied zu küssen
08:30Du bist eine Schand
08:31Flirtest auf der Beerdigung deines eigenen Vaters
08:32Lass Papa da raus, ich habe nichts falsch gemacht
08:33Du bist diejenige, die mit Tyler fremdgegangen ist
08:34Ach bitte, du hast Tyler für diesen reichen Freak verlassen
08:39Du bist so eine Lübnerin
08:41Und du kennst die Wahrheit besser als jeder andere
08:43You are not your father with this mouth to kiss you.
08:46You are a shunt.
08:48You flirted on your own father.
08:50Lass Papa there out, I have nothing wrong.
08:53You are the one who went with Tyler.
08:56Oh please.
08:57You have Tyler for this rich freak.
09:00You are so a Lydnerin.
09:02And you know the truth better than every other.
09:04You should be happy that your old Herr didn't realize what for a shameless Hura from you.
09:09So good enough.
09:10Who the hell are you?
09:12Herr Rimmel ist erst heiß.
09:14Ich bin Danids Zwillingsbruder.
09:16Gibt es ein Problem?
09:17Du flirtest mit dem Zwillingsbruder deines Mannes.
09:21Haha, die Drastigkeit.
09:22Nein!
09:23So ist das nicht.
09:25Ich meine, kannst du es ihr verdenken?
09:27Zeigt etwas Respekt.
09:29Sie ist der einzige Grund, warum ihr beide nicht pleite seid, ja?
09:32Ignorier sie einfach.
09:33Ich bin hier, um mich von meinem Vater zu fauschen.
09:42Warum kommst du nicht rein und wartest?
09:47Ich kann dir Gesellschaft leisten oder vielleicht sogar mehr.
09:52Haha.
09:55Was?
09:56Was?
09:57Mach dir keine Sorgen, Papa.
10:14Ich werde dein Vermächtnis bewahren.
10:16Frau Andersen, die Mitarbeiter des Bestattungsinstituts sind hier.
10:20Es ist Zeit für die Einächerung.
10:21Der Herr ist zurück.
10:22Er möchte sie in seinem Arbeitszimmer sehen.
10:33Du wolltest mit mir sprechen?
10:46Mein mieses Benehmen tut mir leid.
10:51An unserem Hochzeitstag.
10:53Schon gut.
10:56Wenn du dich scheiden lassen willst, ich stimme zu.
10:59Wer redet denn von Scheidung?
11:02Hast du jemand anderen gefunden?
11:04Wovon redest du?
11:08Ich weiß, wir sind praktisch Fremde, aber du musst mir vertrauen.
11:11Kannst du das?
11:13Gut, ciao.
11:16Ohne Vertrauen ist vielleicht, vielleicht eine Scheidung eine gute Idee.
11:21Also jetzt, wo du das Geld nicht mehr brauchst für die Arztrechnungen, willst du eine Scheidung?
11:26Stimmt das?
11:28Du bist überzeugt, ich bin eine Goldgräberin.
11:31Ich bin fertig mit diesem Gespräch.
11:34Hey.
11:38Ich will nur, dass meine Frau loyal ist.
11:40Das ist alles.
11:44Ich will genau das gleiche von dir.
11:55Das ist eine Katastrophe.
11:57Wird geprüft?
11:59Was soll das überhaupt bedeuten?
12:01Emily, bist du nicht mit diesem reichen Milliardär zusammen?
12:04Kratzt du immer noch nach Geld?
12:07Carla, halt dich raus aus meinen Angelegenheiten.
12:09Scheint, als wärst du mit dem falschen Fuß aufgestanden.
12:12Ich schätze, dein Mann behandelt dich nicht besonders gut, was?
12:15Wie kannst du es wagen, mit mir zu sprechen, nachdem du mit Sandra gemacht hast?
12:18Zieh Sandra nicht da rein.
12:21Ich sag dir was.
12:23Was?
12:24Wenn du zurück in mein Bett kommst, kann ich dir vielleicht mit diesem Kredit helfen?
12:30Bist du wieder?
12:31Rett weg von mir!
12:36Das ist noch nicht vorbei.
12:39Geht es dir gut?
12:44Danke für deine Hilfe.
12:46Ich will nur, dass meine Frau loyal ist. Das ist alles.
12:52Emily, was muss ich tun, damit du mich nicht mehr wegstößt?
13:03Ich kann nicht. Ich bin mit deinem Bruder verheiratet. Warum verstehst du das nicht?
13:30Grant ist nur Daniels Bruder.
13:33Daniel, was machst du hier?
13:39Brauche ich einen Grund, um im Zimmer meiner Frau zu sein?
13:44Hast du vorher die Nacht hier zu verbringen?
13:47Hast du jemand anderen erwartet?
13:52Wovon redest du?
13:54Ich muss wissen, ob du immer noch hier wärst, wenn das nicht wegen des Geldes wäre.
13:58Daniel, du bist letztendlich mein Ehemann.
14:00Nicht.
14:02Die Nab ist widerlich.
14:04Nein, ist sie nicht. Kann ich nicht einmal meine eigenen Entscheidungen treffen?
14:08Ist es so schwer zu glauben, dass ich dich mögen könnte?
14:13Ruhe dich aus.
14:14Ich brauche ungefähr 20 Millionen, um die Firma zu retten.
14:27Hallo? Wir haben vor drei Tagen gesprochen. Über diesen Kredit? Hallo?
14:31Ja, ich rufe wegen... Ich rufe wegen... Könnte ich... Wir zahlen so schnell wie möglich zurück.
14:42Der Bericht über Tyler ist da. Er ist mit Emilys Stiefschwester zusammen. Seit über einem Jahr.
14:54Emily ist hier das wahre Opfer.
14:57Sie ist nicht die, für die ich sie gehalten habe.
15:00Wofür ist das? Wofür ist das?
15:15Nun, ich habe gehört, dass die Firma deines Vaters 20 Millionen für den Cashflow braucht und... Du hast andere Leute danach gefragt?
15:23Ja, das stimmt.
15:25Warum fragst du nicht mich?
15:26Damit du noch einen Grund hast, mich Goldgräberin zu nennen? Das ist keine besonders gute Idee.
15:31Nimm... Nimm es einfach, okay?
15:34Daniel, 20 Millionen sind kein Taschengeld. Das ist eine Menge Geld.
15:38Ja, aber ich will nicht, dass meine Frau andere Leute um Geld bittet. Verstanden? Nimm es.
15:47Hör zu, ich zahle es dir so schnell wie möglich zurück.
15:50Schon gut. Mein Reichtum ist sowieso meine einzige positive Eigenschaft.
15:54Warum sagst du so etwas? Du bist ein guter Mensch.
15:58Du kennst mich nicht. Heute Abend ist Pokerabend. Ich habe ein Kleid für dich oben bereitgelegt. Probier es an.
16:06Okay.
16:07Ich glaube, es könnte dir gefallen.
16:08Danke.
16:37Das war's. Ich bin fertig. Sei kein schlechter Verlierer. Ich liebe dieses Spiel. Ich bin so gut darin.
16:57Hey, du weißt doch, dass ich dich nie tragen kann.
16:59Ach, na gut. Mach dir keine Sorgen um mich. Ich bin glücklich. Bist du nicht glücklich?
17:04Ja.
17:06Prost, Leute. Prost.
17:09Hm. Gerne mehr, bitte.
17:11Ich hab das.
17:13Ja, das ist noch mehr.
17:23Emily?
17:25Emily?
17:26Hey.
17:27Hey.
17:47Daniel?
17:49Bist du das?
17:50Bist du das?
17:56Ja.
17:57Ja, ich bin es.
17:59Aber das kannst du nicht. Du kannst nicht Daniel sein. Er kann nicht laufen.
18:04Grant, du musst Grant sein.
18:05Verschwinden aus meinem Zimmer, Grant.
18:08Ich bin wieder zurück.
18:09Ja.
18:11Ich bin ein Fall.
18:12Das kannst du nicht mehr glauben.
18:13Es kannst dir nicht mehr nehmen.
18:14Das kannst du nicht mehr nehmen.
18:15Er ist im Fall.
18:16Ich habe nicht mehr.
18:17Ich habe nicht mehr.
18:18Okay, das kann ich denn sagen.
18:20Ja, du kannst das nicht mehr fehlen.
18:21Boss, when will you tell Emily the truth?
18:27She begins to trust you.
18:32She will hurt your feelings, if she is afraid that you have betrayed her.
18:40Not yet.
18:45I tell you, when the time is ready, I have to know what she feels like.
18:56Emily!
19:01You have failed me.
19:15I have something for you.
19:29What is that?
19:31I have something for you.
19:33What is that?
19:36I can't accept it.
19:39I don't think you think you're thinking about me.
19:42Lass es gut sein, Grant.
19:44Hey, hey, hey, komm schon.
19:47Ich kann dir geben, was Daniel nicht kann.
19:49Grant, ich kann nicht.
19:51Du musst gehen.
19:52Emily!
19:53Wo ist Daniel?
19:55Was geht hier vor?
19:58Was geht hier vor?
20:01Oh, ist das für mich?
20:04Nein.
20:05Du bist so eine Zicke.
20:10Was?
20:11Wenn du nicht willst, dass Daniel erfährt von dir und Grant.
20:15Sorg dafür, dass er in unser Projekt investiert.
20:18Daniel hat bereits 20 Millionen in unsere Firma investiert.
20:21Nun, erinnerst du dich, warum du Daniel geheiratet hast?
20:25Es war nicht wegen seines guten Aussehens, oder?
20:27Ja, und du bist zu beschäftigt mit deinem Schwager, um überhaupt an deinen Ehemann zu denken.
20:31Oh, Schätzchen, keine Sorge.
20:33Da kann ich nicht mit dir konkurrieren.
20:35Hey, hey, hey, hey.
20:36Also gut, ihr müsst beide gehen, bevor ich die Beherrschung verliere.
20:39Verstanden?
20:40Jetzt!
20:45Idioten!
20:47Emily, du weißt, ich beschütze dich immer, ja?
20:50Ja, aber warum?
20:52Warum bist es immer du, der mich beschützt, nicht Daniel?
20:55Bist du glücklich mit ihm?
20:57Er ist ein guter Mann. Er wird nur missverstanden.
21:04Siehst du, das ist das Problem. Niemand will aus Mitleid ausgewählt werden, Emily.
21:07Es ist kein Mitleid. Ich möchte ihn kennenlernen, es ist nur...
21:11Ich weiß nicht mal wie.
21:14Emily, ich muss dir etwas sagen. Ähm, ich bin mir nicht sicher, wie ich...
21:18Entschuldige, warte.
21:21Hallo?
21:22Emily, der Anwalt ist zurück. Es ist Zeit für die Testamentseröffnung.
21:30Na, na, seh mal einer an, wer hier ist.
21:32Als der Papa ihr irgendetwas hinterlassen würde.
21:34Mach dir keine Sorgen, Schatz.
21:36Nach heute wird Emily auf sich allein gestellt sein.
21:40Emily, dein Mann mag ja reich sein, aber er kümmert sich offensichtlich nicht um dich.
21:46Warum bettelst du nicht ein bisschen bei mir?
21:49Vielleicht werfe ich dir einen Knochen hin.
21:51Nein, nein, Schatz. Sei nicht zu hart.
21:54Weißt du, abgesehen von diesem widerlichen Ehemann, hat sie noch diesen...
21:58Schwager... Wie hieß er nochmal?
22:00Hm... Grant?
22:02Ja, er heißt Grant.
22:04Richtig.
22:05Na, wer weiß. Vielleicht ist sie schon in Grants Bett gekrochen.
22:08Tauscht Gefälligkeiten, um ihren Vater zu beerdigen.
22:11Genau, von euch beiden. Das ist widerlich.
22:13Der Anwalt ist hier. Lasst uns zur Sache kommen.
22:17Danke, dass Sie alle gekommen sind.
22:19Ich lese hier Paul Andersons Testament vor.
22:23Karen, Sandra, sie erben jeweils 20%.
22:28John, 9%.
22:31Und die verbleibenden 51% gehen an Emily.
22:34Damit ist sie die neue Mehrheitsaktionärin.
22:37Was?
22:39Damit ist sie die neue Mehrheitsaktionärin.
22:41Was? Das ist unmöglich.
22:45Warum sollte Papa ihr all diese Anteile hinterlassen?
22:47Das muss ein Fehler sein.
22:49Emily, du bist doch kaum ins Büro gekommen.
22:51Paul hätte dir niemals die Mehrheit überlassen.
22:53Ich fechte dieses Testament an.
22:55Ich werde dich notfalls vor Gericht bringen.
22:57Genau. Pauls Geist war in seinen letzten Tagen umnachtet.
23:00Dieses Testament muss für ungültig erklärt werden.
23:02Beruhigen Sie sich alle.
23:04So etwas kommt häufiger vor, als Sie denken.
23:06Meine Familie dient den Andersons seit Generationen und ich versichere Ihnen.
23:10Herr Paul Andersons war völlig bei Sinn, als das Testament überarbeitet wurde.
23:14Wer weiß, was für dich dabei herausspringt.
23:17Vielleicht hast du mit Emily gemeinsame Sache gemacht.
23:22Das ist absurd.
23:27Warum landet hier ein Hubschrauber?
23:29Ist das der legendäre Richter Robert Nelson?
23:35Entschuldigung.
23:36Richter Nelson?
23:37Freut mich, Sie kennenzulernen.
23:39Freut mich.
23:44Richter Nelson ist der Rechtsberater unserer Familie.
23:47Erst hier, um das Testament zu prüfen.
23:49Das Testament ist gültig und rechtlich binden.
24:07Das ist eine Familienangelegenheit.
24:10Keine Außenstehenden dürfen hier zuhören.
24:12Daniel ist mein Ehemann, er ist Familie.
24:14Scheiße, ich hätte bei Emily bleiben sollen.
24:19Warte.
24:27Entschuldigung.
24:29Kann ich dich etwas fragen?
24:31Wann hat mein Vater das Testament geschrieben?
24:33Oh, lass mich nachsehen.
24:38Es war am 4. April.
24:40Am 4. April?
24:44Das war der Tag vor dem Unfall.
24:49Danke, Daniel.
24:55Woher wusstest du, wo ich bin?
24:57Ist es so überraschend, dass ich weiß, wo meine Frau ist?
25:01Hat Grant es dir gesagt?
25:05Er ist so ein komischer Typ.
25:07Er tut es, als würde es ihn nicht interessieren.
25:08Aber plötzlich ist er aufmerksam.
25:09Ich sollte ihn anders sagen.
25:10Nein, nein, nein.
25:11Ich will nicht, dass du über andere Männer vor mir redest.
25:12Grant ist dein Bruder.
25:13Bist du eifersüchtig?
25:14Ich mag es einfach nicht, verstehst du?
25:15Ein so zuverlässiger Mann wie du sollte wirklich mehr Selbstvertrauen haben.
25:16Zuverlässig?
25:17Was soll das heißen?
25:18Du taust einfach aus dem Nichts auf und rettest so den Tag.
25:19Das ist wirklich attraktiv.
25:20Das ist wirklich attraktiv.
25:21Bist du eifersüchtig?
25:22Bist du eifersüchtig?
25:23Ich mag es einfach nicht, verstehst du?
25:26Ein so zuverlässiger Mann wie du sollte wirklich mehr Selbstvertrauen haben.
25:29Zuverlässig?
25:30Was soll das heißen?
25:33Du taust einfach aus dem Nichts auf und rettest so den Tag.
25:39Das ist wirklich attraktiv.
25:40Emily, stört es dich, wenn ich über Nacht bleibe?
25:55Warum der plötzliche Sinneswandel?
25:58Was soll die Fragerei?
26:00Du bist derjenige, der nachts immer weg ist.
26:03Vielleicht brauche ich einfach einen Grund zu bleiben.
26:06Ich werde nichts hören.
26:16Doch, das kann er, glaub mir.
26:22Es war am 4. April.
26:24Das war der Tag vor dem Unfall.
26:30Da ist etwas, das mich wirklich beschäftigt.
26:33Was?
26:37Ich glaube einfach nicht, dass der Unfall meines Vaters ein Unfall war.
26:43Was bringt dich darauf?
26:46Ich glaube, Karen hat damit etwas zu tun.
26:49Karen?
26:52Was meinst du?
26:54Ich weiß nicht.
26:55Ich habe einfach so ein Gefühl.
26:59Ich habe eine Idee, was wir machen könnten.
27:03Lass hören.
27:06Was meinst du?
27:07Ich stehe zu deinen Diensten.
27:08Lass uns eine Party schmeißen.
27:09Lass uns eine Party schmeißen.
27:10Lass uns eine Party schmeißen.
27:11Lass uns eine Party schmeißen.
27:14Lass uns eine Party schmeißen.
27:15Lass uns eine Party schmeißen.
27:16Lass uns eine Party schmeißen.
27:18Lass uns eine Party schmeißen.
27:27Ich sollte mit meinem Vater in dieses Restaurant gehen.
27:30Er hat nen Tisch vor 3 Monaten reserviert.
27:32Ich vermiss ihn wirklich.
27:38Hey Bob!
27:40Lass uns gehen.
27:46Geht es dir gut?
27:48Ja.
27:52Mein Herr? Nädige Frau?
27:54Danke.
28:00Prost!
28:08Oh, das gefällt mir.
28:11Danke, dass du mit mir gekommen bist.
28:13Ich kann mir niemanden vorstellen, mit dem ich das tun möchte.
28:16Was ist mit Grant?
28:17Ich dachte, du willst nicht, dass ich vor dir über andere Männer spreche.
28:21Ja, du verstehst schnell.
28:27Daniel, bist das du?
28:29Äh, sollte ich dich kennen?
28:31Ach komm schon, ich bin Zoe.
28:33Wir waren die erste große Liebe vereinander.
28:36Ich hörte, du warst in Deutschland zur Behandlung.
28:38Kein Erfolg, was?
28:41Ich bin Emily, Daniels Frau.
28:44Ach, ziemlich schlecht.
28:47Ihr zwei passt aber gut zusammen.
28:49Jedenfalls, geh ich jetzt zu Freunden.
28:52Hm, vielleicht holen wir's mal nach.
28:56Lieber nicht.
28:57Danke.
28:58Ignorier sie einfach. Sie ist eingebildet. Und so nervig.
29:12Ich weiß.
29:13Eigentlich, äh, Zoe und ich, wir waren zusammen. Und dann nach dem Unfall ist sie einfach verschwunden.
29:26Das tut mir leid.
29:29Nein, ist schon gut.
29:31Ihr Steg, mein Herr.
29:32Keine Sorge, ich kümmere mich darum.
29:33Ihr Steg, mein Herr.
29:34Keine Sorge, ich kümmere mich darum.
29:43Und dann nach dem Leidon auch noch eine
30:03Hey, don't do anything.
30:17Daniel, it doesn't make me anything.
30:20It's a part of you.
30:23I'm sure.
30:33Daniel, can I ask you something?
30:40Mm-hmm.
30:42Why are you so mistrustful?
30:47Uhm...
30:50As we were children,
30:53were Grant and I...
30:56entführt.
30:58Oh my God.
31:01Ja.
31:04Wie ist das passiert?
31:08Mein Onkel wollte immer die Firma.
31:12Also...
31:14hat er Informationen verkauft.
31:21Das tut mir so leid.
31:24Das ist Vergangenheit, Daniel.
31:30Du hast mich jetzt.
31:34Und jetzt...
31:48Is she going to pass the test, Sir?
32:02Yes.
32:04Yes, she has passed.
32:06Listen to, I know I should tell you the truth, okay?
32:09I have only...
32:11I have only fear that she loses me, if she knows the truth.
32:14Sir.
32:16Bedingungsloses Vertrauen.
32:20Das ist das Mutigste überhaupt.
32:41Schatz, da bist du ja.
32:43Schatz, bist du endlich bereit, dich in meine Arme zu werfen, Emily?
32:50Hi.
32:51Hast du Daniel irgendwo gesehen?
32:54Ähm...
32:56Er hat die Stadt für ein paar Tage verlassen.
32:58Ja, ähm...
32:59Er meinte aber, er wäre vor der Party zurück.
33:01Okay.
33:02Danke.
33:04Danke.
33:09Daniel, du verdammter Feigling.
33:21Soweit ich weiß, habe ich euch nicht eingeladen.
33:24Bitte geht.
33:25Was ist dein Problem?
33:27Hier ist genug Platz zum Herumtollen.
33:29Oh, wo ist eigentlich dein hässlicher Ehemann?
33:32Disrespektiere meinen Mann noch einmal und du wirst es bereuen.
33:35Security, schaffen Sie sie raus.
33:38Entschuldigen Sie.
33:39Sie müssen gehen.
33:41Ah, unglaublich.
33:43Emily, sei nicht böse auf Sandra.
33:47Wird Daniel wirklich 50 Millionen in unser Projekt investieren?
33:56Er ist an dem Projekt interessiert, ja.
34:00Und...
34:02Wo ist Daniel jetzt?
34:05Hm, dein Mann ist nie da, weil er dich nicht liebt.
34:08Und woher willst du das wissen?
34:13Hm, dein Mann ist nie da, weil er dich nicht liebt.
34:16Und woher willst du das wissen?
34:20Emily?
34:22Was habe ich verpasst?
34:23Daniel, du bist hier.
34:25Sollen wir die Projektdetails besprechen?
34:29Emily wird sich um die Projektdetails kümmern.
34:32Aber nachdem deine Tochter sie gerade aufgeregt hat,
34:35muss ich das vielleicht überdenken.
34:38Oh, das...
34:39Das war nur ein Missverständnis.
34:41Ja, ich meine, Sandra wird sich entschuldigen.
34:44Nicht wahr, Sandra?
34:47Sandra!
34:48Ich will keine Entschuldigung.
34:49Ich will wissen, dass sie bereit ist, Verantwortung für ihre Taten zu übernehmen.
34:53Wenn sie dazu nicht bereit ist, dann...
34:55...ist er dir geplatzt.
35:03Emily.
35:04Wir haben uns so gut um dich gekümmert.
35:08Du möchtest nicht, dass deine Schwester gedemütigt wird, oder?
35:11Ach!
35:12Vor allen Leuten.
35:13Du meinst, sie kümmert sich gut um meinen Verlobten für mich?
35:17Wie nett von ihr!
35:18Du hast recht.
35:19Das reicht.
35:22Worauf wartest du?
35:23Tu doch was!
35:25Was soll ich denn tun?
35:27Ich verstehe nicht.
35:28Sag du es mir!
35:29Okay, das geht zu dir.
35:30Genug!
35:31Ihr blamiert euch nur selbst.
35:32Daniel, sieht die Sache jetzt besser aus?
35:35Ja?
35:36Denkt daran, meine Frau mit Respekt zu behandeln. Der Deal liegt in ihren Händen. Sie kann ihn jederzeit platzen lassen.
35:54Sobald wir das Geld haben, werden sie alles bereuen.
36:11Warum hast du mich geschlagen?
36:12Vielleicht, weil du mich zuerst geschlagen hast.
36:14Du bist sogar schlimmer als Daniel.
36:16Du musst gerade reden, oder?
36:18Verlust du dich nicht?
36:19Du hast mich zuerst verführt.
36:25Du Schwang!
36:33Was ist das?
36:39Willst du dich rächen?
36:46Daniel, warum bist du verschwunden?
36:50Drei Tage, kein Wort, keine Nachricht.
36:52Wirklich?
36:54Emily, ich muss dir etwas gestehen.
36:56Ich bin...
36:58Ich meine, vielleicht können wir nach der Party...
37:01Oh mein Gott!
37:05Was machst du da?
37:07Wie ungeschickt von mir.
37:09Lass mich dir helfen, das aufzuwischen.
37:10Nein, nein, schon gut.
37:12Nein, nein, das ist nicht blöd.
37:13Stopp!
37:14Warte, was ist das?
37:16Oh Gott!
37:18Äh...
37:20Das kann nicht sein.
37:21Emily, ich...
37:22Ich...
37:23Lass...
37:25Dein Mann hat dich zum Narren gehalten.
37:28Könntest du mir bitte erklären, was hier los ist?
37:31Ich kann es erklären, Emily.
37:32Deine Beine sind in Ordnung.
37:33Emily, unter vier Augen erzähle ich dir alles, okay? Ich verspreche es.
37:34Ist das alles nur ein Spiel für dich?
37:37Die ganze Zeit spielst du mit meinen Gefühlen.
37:40Wir sind fertig.
37:41Emily, warte!
37:42Emily, warte!
37:43Das wird schwierig werden.
37:44Emily, warte!
37:45Emily, warte, bitte!
37:46Daniel, bleib weg von mir! Ich hab dir nichts zu sagen!
37:48Emily, komm schon!
37:49Bleib weg von mir! Ich hab dir nichts zu sagen!
37:51Emily, pass auf!
37:52Emily, pass auf!
37:53Ich hatte so viele verschiedene Geschichten hinter der Narbe erwartet.
37:57Aber niemals das, nicht in einer Million Jahren.
37:59Es tut mir leid, dass wir uns in der Zeit haben.
38:01Wir sind fertig.
38:02Emily, warte!
38:03Das wird schwierig werden.
38:04Emily, warte!
38:05Bitte!
38:06Daniel, bleib weg von mir! Ich hab dir nichts zu sagen!
38:09Emily, komm schon!
38:11Bleib weg von mir! Ich hab dir nichts zu sagen!
38:14Emily, pass auf!
38:17Ich hatte so viele verschiedene Geschichten hinter der Narbe erwartet.
38:22Aber niemals das, nicht in einer Million Jahren.
38:25Es tut mir leid, Emily. Ich...
38:28Ich habe das getan, weil ich niemandem vertraue.
38:33Ich wollte es dir sagen, okay? Ich konnte nur...
38:37nicht den richtigen Zeitpunkt...
38:39Ich verstehe es einfach nicht!
38:40Du warst derjenige, der ständig von Vertrauen geredet hat!
38:44Du hast mich die ganze Zeit belogen!
38:46Was erwartest du von mir?
38:49Grant ist tot!
38:51Das ist wegen meiner Familie!
38:55Das tut mir wirklich leid.
38:57Ehrlich.
39:00Schon seit wir Kinder waren, waren Leute hinter uns her.
39:05Also ist das nichts, was ich mir einfach...
39:08leisten konnte.
39:10Vertrauen.
39:12Daniel...
39:14Ich wollte nie etwas von dir.
39:17Diese ganze Ehe ist ein riesiger Fehler.
39:23Wir sind fertig.
39:28Emily, bitte! Mach die Tür auf!
39:46Geh weg!
39:47Ich will dich nicht mehr sehen!
39:49Es geht nicht um uns, okay? Es geht um den Unfall deines Vaters!
40:07Emily, ich hatte Unrecht.
40:09Ich hätte nicht lügen sollen. Ich wollte nur...
40:11Ich will das nicht verlieren.
40:15Ich dachte, es ginge nicht um uns.
40:17Was ist mit dem Unfall meines Vaters?
40:20Karen und John haben angebissen.
40:22Ich dachte nur, du solltest das wissen.
40:25Du musst das nicht mehr tun.
40:27Es hat nichts mit dir zu tun.
40:29Emily, früher habe ich jeden von mir weggestoßen, weil ich schreckliche Angst hatte allein zu sein.
40:32Bis du aufgetaucht bist.
40:35Bitte einfach gib mir noch eine Chance.
40:40Bitte.
40:45Ich brauche Zeit zum Nachdenken.
40:54Wie geht es deinem Bein?
40:56Nicht gut.
40:58Er ist in letzter Zeit die ganze Nacht wach.
40:59Der Arzt meinte, wenn er nicht etwas Ruhe bekommt, wird er die Krücken nie loswerden.
41:16Also, unser Hotel wird von Charlotte Allard entworfen.
41:20Der weltberühmten Architektin.
41:23Es wird eines der luxuriösesten Hotels der Stadt.
41:27Emily, was denkst du?
41:30Ich finde, es klingt großartig.
41:32Mein Vater hat Onkel John immer am meisten vertraut.
41:36Ich habe kein rundes Nichts zu tun.
41:38Mit dir an unserer Seite weiß ich, dass wir in besten Händen sind.
41:42Nun, können Sie mich alle entschuldigen? Ich muss mir die Nase pulern.
41:45Also, sollen wir über das Budget sprechen?
41:50Nur zu.
41:52Seite 4.
41:53Wir würden uns das ansehen.
41:54Emily.
41:55Hi.
41:56Ziehst du wieder ein?
41:57Nein.
41:58Ich bin hier, um mir die Aufnahme anzuhören.
42:00Richtig.
42:01Okay.
42:02Komm rein.
42:03Komm rein.
42:04Komm rein.
42:05Vielen Dank, dass nicht bitte.
42:20Ich bin herzlich auch...
42:22oder?
42:23Ja.
42:26Right. Okay.
42:28Come on.
42:36The materials may be less likely,
42:38but it doesn't look like that.
42:42That's my son.
42:45And now where Paul is the way,
42:47we can do the show together.
42:51And if we are Milliardaires,
42:53then we can do Daniel and Emily
42:55everything bereavement.
42:57Yeah.
43:03They use less valuable materials.
43:05That's so dangerous.
43:07That could someone bring.
43:09Emily, we could use that against them.
43:12We'll grab the right things out.
43:17That's right.
43:18Think about it.
43:20That's not a bad idea, but...
43:22We have to find the right information.
43:27Okay, thank you.
43:28I'm going now.
43:30Yes, I'll guide you out.
43:31No, you don't.
43:34Pass on your feet.
43:35Set yourself in.
43:36I will move through.
43:37Oh, no.
43:38It's not a bad idea,
43:39let me know.
43:40You're getting away.
43:41You're getting away.
43:42Is this really a bad idea?
43:44I have to miss you.
43:46Very even.
43:47Can't you stay?
43:49Can you stay?
43:51You're getting away.
43:53I will.
43:54No, no, no, no.
43:55Now I really need to go.
44:18Daniel, your feet.
44:25Ich habe dich vermisst. Sehr sogar.
44:30Ich habe dich auch vermisst.
44:46Nun, wir haben die 5 Millionen Startkapital bereits verbrannt. Also, wir brauchen mehr Investitionen.
44:55Ich muss los. Aber Emily wird sich darum kümmern, ja?
45:08Was ist los?
45:10Daniel ist gerade an einem riesigen Deal dran. Das Geld für dieses Projekt ist nur ein bisschen Kleingeld für ihn.
45:18Was?
45:19Alles in der Welt könnte so viel Geld einbringen.
45:22Es ist alles streng geheim. Ihr dürft es niemandem erzählen, okay?
45:26Kein Wort.
45:27Daniel investiert in das nächste große Ding.
45:33Tech-Millionärreich. Es ist gewaltiges Geld. Es ist eine unglaubliche Summe.
45:38Wie kann er sich da so sicher sein?
45:40Es ist KI. Da fließt das ganze Geld hin. KI.
45:43Sobald die Engine Open Quest an die Börse geht, werden die Aktienkurse durch die Decke gehen.
45:51Also, komm schon. Lass uns auch bei der Aktion mitmachen.
45:54Ich weiß nicht. Die Plätze sind momentan ziemlich knapp.
45:58Aber Daniel hat die Verbindungen.
46:00Komm schon, Emily. Bitte, bitte, bitte. Lass uns rein.
46:03Daniel würde niemals zustimmen.
46:06Woher willst du das wissen, wenn du nicht mal gefragt hast?
46:08Genau. Daniel vergöttert dich. Und wir sind Familie. Und er würde alles für uns tun. Ja?
46:14Selbst wenn er zustimmt, könntet ihr es euch nicht leisten.
46:17Man sagt, mindestens 50 Millionen braucht man.
46:2050 Millionen! Ich hab's euch gesagt, das ist gigantisch.
46:24Hör mal.
46:26Geld ist kein Problem.
46:29Frag einfach.
46:33Warte mal.
46:41Was?
46:42Sie haben angebissen.
46:46Los geht's!
46:55Unser ganzes Geld ist gebunden. Wir haben nur 30 Millionen.
46:59Es muss doch einen Weg geben, das Geld irgendwoher zu beschaffen.
47:04Vielleicht sollten wir aussteigen. Ich meine, wenn diese Aktie abschmiert, sind wir erledigt.
47:09Wir riskieren, alles zu verlieren. Wir werden battlearm sein.
47:13Sei nicht dumm. Okay? Open Quest ist ein sicherer Gewinn. Verstanden?
47:17Es könnte größer werden als Google. Größer als Apple. Und wir könnten reicher sein, als wir uns es je erträumt haben.
47:21Aber uns fehlen immer noch 20 Millionen.
47:24Gute Idee. Hör mal. Was? Wenn wir die Anderson Corporation Anteile verkaufen?
47:35Ja!
47:37Wir sind im Geschäft!
47:38Emily!
47:39Wir möchten dir all unsere Anderson Corporation Anteile verkaufen.
47:50Mhm.
47:52Das ist euer Erbe. Ihr solltet es auf jeden Fall behalten.
47:55Wir sind hier ganz offen. Wir brauchen das Geld. Komm schon, Emily, hilf uns!
48:05All unsere Mittel sind momentan gebunden. Wir sind auch am Limit.
48:10Machen wir einen Deal. Okay? All unsere Anteile. Plus Sandras. Für nur 20 Millionen.
48:18Das ist ein Schnäppchen! Nimm es!
48:22Ich kann mit Daniel drüber sprechen, aber ich kann nichts versprechen.
48:26Fantastisch!
48:2850 Millionen von John und Karen. Für Open Quest.
48:37In Ordnung.
48:42Ja. Ja, wir können loslegen. Ich schulde dir was.
48:46Es ist deine Showbus. Ich bin ganz oben.
48:49Cheers.
48:51Einfach.
48:53Alles bereit.
48:55Open Quest bläst seinen Börsengang ab.
48:58Verkauft seine KI-Kerntechnologie an die Livingstone-Gruppe. Zu einem Spottpreis.
49:03Emily! Du Miststück! Wir wollen unsere 50 Millionen zurück!
49:08Die Open Quest-Aktien sind völlig wertlos!
49:11Nein, Karen. So funktionieren Investitionen nun mal.
49:14Manchmal gewinnt man, manchmal verliert man.
49:17Ich hab dich nicht gezwungen, sie zu kaufen. Du hast mich angepflegt.
49:19Du und Daniel habt uns eingelegt!
49:23Nein, haben wir nicht. Das habt ihr euch selbst eingetan. Mit eurer blinden, unverschämten Gier.
49:30Gier!
49:34Hey! Lass sie in Ruhe! Was machst du da?
49:36Lass sie in den Rest deines Lebens. Jetzt verschwindet.
49:43Eine Million? Für wen hältst du mich? Eine Bettlerin?
49:52Das war dir nicht klar?
49:54Nein.
49:55Du hast noch nicht das letzte von uns gehört? Lass mich los!
49:57Du kannst uns das nicht antun!
50:00Das ist noch nicht vorbei!
50:04Alles okay.
50:10Mama, warum hast du all meine Anteile verkauft, Tyler und ich brauchen das Geld für unsere Hochzeit?
50:15Es war seine Idee, nicht meine.
50:17Entschuldigung, wir haben das zusammen gemacht. Erinnerst du dich?
50:20Und was soll das heißen, du Arschloch?
50:23Es bedeutet, dass du immer diejenige bist, die Ärger anfängt.
50:28Versuchst du mich umzubringen, oder was? Raus hier!
50:32Du hast mich gezwungen, Paul zu heiraten, als ich bereits schwanger war, du Monster!
50:36Was? Ich habe dich gezwungen, Paul zu heiraten?
50:40Du hast auch wegen des Geldes geheiratet, oder? Du Goldgräberin!
50:44Mama!
50:46Onkel John, er ist...
50:48Er ist nicht mein Vater, oder?
50:49Nein, Liebling.
50:51Nicht einmal deine Mutter weiß, wer dein wirklicher Vater ist.
50:55Mama, du bist so ein Schlampe.
50:59Und du bist auch kein Engel.
51:02Ich habe wenigstens nicht den Verlobten gestohlen!
51:05Wie die Mutter...
51:07Oh, hör auf!
51:08Hast du mir auch so getan, als ob?
51:10Oh, hör auf!
51:14Mama, du bist so eine Schlampe.
51:18Ich kann das nicht glauben.
51:20Mein Vater war so gut zu ihnen.
51:22Du hast keine Ahnung, wie sehr ich es bereue, dir geholfen zu haben, Pauls Medikamente auszutauschen.
51:26Er hat mich so viel besser behandelt, als du es je getan hast.
51:29Was?
51:30Dieses Stück Scheiße!
51:32Dir helfen? Du hast das alles ganz alleine gemacht, du Flütchen!
51:35Sag kein Wort!
51:37Mama, was ist hier los?
51:39Er war es!
51:40Er zwang mich, Vaters Herzmittel zu tauschen.
51:43Und dann ist der Unfall passiert!
51:45Hör auf mit dem Theater, okay?
51:47Du wolltest Paul aus dem Weg haben, weil er deine Finanzen zu genau überwacht hat.
51:51Verstanden?
51:52Spiel hier nicht die Unschuldige!
51:54Du bist derjenige, der die Bücher gefälscht hat!
51:57Oh mein Gott!
51:59Meine Mutter ist eine Mörderin!
52:00Tyler, wusstest du davon?
52:04Oh mein Gott!
52:07Was passiert hier?
52:08Ich kann nicht...
52:10Was?
52:12Was?
52:14Hey, sie werden bekommen, was sie verdient.
52:16Aber er ist ihretwegen gestorben!
52:18Hey Bob!
52:20Bring das zum Polizeichef!
52:21Verstanden was?
52:24Ich hasse dich!
52:25Schon gut, schon gut!
52:26Nicht halt!
52:27Und hör zu!
52:28Du Hohenzoll!
52:29Also gut!
52:30Ich sag dir was!
52:31Denk daran!
52:32Daniel und Emily haben uns da reingezogen!
52:34Ja!
52:36Ich werde dafür sorgen, dass sie es verdammt noch mal bereuen!
52:40Was ist das jetzt?
52:41Er ist ihretwegen gestorben!
52:43Es war ihre Schuld!
52:46Also hör zu!
52:47Die Polizei wird ein Durchsuchungsbefehl besorgen, ja?
52:49Komm mit mir!
52:53Ja!
52:55Richtig!
53:00Danke!
53:03Es ist das Richtige!
53:05Ich bin einfach noch so traurig!
53:08Okay!
53:09Du brauchst deine Ablenkung!
53:10Ja?
53:11Komm mit mir!
53:12Komm schon!
53:13Was ist das?
53:15Okay!
53:16Du brauchst deine Ablenkung!
53:18Ja?
53:19Komm mit mir!
53:20Komm schon!
53:21Was ist los?
53:22Komm schon!
53:25War das das, was du vor ein paar Wochen tun wolltest?
53:28Ja!
53:29Nein!
53:30Ich staune noch darüber, dass es jemanden wie dich gibt!
53:34Ja!
53:35Das passiert häufig!
53:38Was gibt's?
53:40Emily, ich bereue, dass ich bei unserer Hochzeit nicht richtig Ja gesagt habe!
53:46Ich möchte dir eine weitere Zeremonie schenken!
53:48Mit dem echten Meer!
53:50Mit meinen eigenen Gelübden!
53:54Pass auf dein Bein auf!
53:58Willst du mich heiraten?
53:59Ja!
54:00Ich bin dein Bein auf!
54:01Ich bin dein Bein auf!
54:02Ich bin dein Bein auf!
54:03Ja!
54:04Ah.
54:28Schau mal.
54:29Was ist das?
54:34Du schenkst mir das Schlosshotel?
54:38Es ist ein Hochzeitsgeschenk. Ein verspätetes.
54:41Oh, was?
54:43Ich benenne es nach dir.
54:45Du bist ja verrückt.
54:50Komm schon.
55:01Es ist so hübsch.
55:04Weißt du, ich war schon mal verlobt. Ich war sogar schon mal verheiratet.
55:08Aber es hat sich einfach nie so angefühlt.
55:11Zum ersten Mal bin ich wirklich aufgeregt, diesen Gang entlang zu gehen.
55:15Ich freue mich so für dich, Emily.
55:16Hey!
55:28Daniel, ich habe deine Frau hier.
55:30Wenn du nicht eine Milliarde Dollar bis heute Abend 21 Uhr auf mein Schweizer Bankkonto überweist, ist deine Frau tot.
55:39Bob!
55:41Hast du den GPS-Tracker entfernt und in Emilys Tasche gesteckt?
55:55Tut mir leid, Sir. Hab's vergessen.
55:56Oh, Gott sei Dank. Los, los, komm schon.
56:01Emily!
56:02Daniel!
56:06Wie habt ihr uns gefunden?
56:07Ist auch egal. Es endet sowieso alles hier.
56:10Stopp!
56:11Wenn du näher kommst, ist sie erledigt.
56:13Lass die Waffe fallen.
56:14Sofort!
56:15Lass sie fallen!
56:16Lass sie fallen!
56:17Kick sie rüber.
56:20Überweise das Geld.
56:29Ist erledigt.
56:35Nein!
56:39Tyler!
56:41Ah!
56:47Daniel!
56:55Daniel!
56:56Geht's dir gut?
56:57Du blutest!
56:58Daniel!
56:59Bob!
57:00Bob!
57:01Bob!
57:02Hilfe!
57:10Oh mein Gott, Daniel!
57:13Du bist wach.
57:14Du warst zwei Tage bewusstlos. Ich hatte solche Sorgen.
57:20Nun, ich habe dir doch eine richtige Hochzeit versprochen, oder?
57:28Willst du Emily Anderson, Daniel Livingston, zu deinem rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen?
57:35Ja, ich will.
57:37Und willst du Daniel Livingston, Emily Anderson, zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen?
57:42Ja, ich will.
57:44Ich erkläre euch hiermit, zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut küssen.
Be the first to comment