- hace 2 días
Signal: El pasado y el presente se fusionan a través de un potente walkie-talkie. Park Hae Young (Lee Je Hoon) es un teniente de policía experto en perfiles criminales. Hae Young entró a trabajar como policía a pesar de de desconfiar profundamente de ellos luego de un evento traumático en su niñez. Cuando él era niño, su amiga Yoon Jung fue secuestrada y posteriormente la encontraron muerta. Hae Young miró a una mujer recoger a Yoon Jung en la escuela el día en que ella desapareció, pero los policías no le creyeron y determinaron que un hombre se la había llevado. El caso sigue sin ser resuelto hasta el día de hoy. Ahora, Hae Young trabaja en la misma estación de policía donde él trató de que los investigadores le creyeran cuando era niño, entonces un día sale de la estación y escucha que alguien le habla, mira a su alrededor y encuentra un walkie-talkie donde se escucha la voz del detective Lee Jae Han (Cho Jin Woong) que lo llama. Pero Jae Han pertenece a varias décadas atrás y está investigando la muerte de Yoon Jung, la amiga de Young. Cha Soo Hyun (Kim Hye Soo) era un novato en la época de Jae Han y ahora es un experimentado detective. ¿Podrá este inesperado trío trabajar
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:02¡Suscríbete al canal!
00:01:04¡Suscríbete al canal!
00:01:06¡Suscríbete al canal!
00:01:10¿Qué pasa?
00:01:40¿Qué?
00:01:41¿Qué es lo que es?
00:01:44¿Puedo hacer algo?
00:01:50¿Se dice esta que alguien está propia?
00:01:54¿Auridad?
00:01:57¿Este es la cosa?
00:02:04¿Este es el Audi?
00:02:07¿Le da gente?
00:02:10Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:02:40Sí, sí.
00:03:10이재한 형사의 실종에 대해 제가 알면 안 되는 비밀이라도 있는 건가요?
00:03:14이재한 형사 실종사건은 비밀 같은 건 없어.
00:03:36아쉽네, 삼겹살에 소주가 딱인데.
00:03:42그런다고 시원하게 한잔하죠 뭐.
00:03:48다시 한 번 내 책상 건드리면 그냥 안 노한다.
00:03:55제 물건은 제가 다시 가지고 가겠습니다.
00:04:06이재한 형사님이 부적처럼 갖고 있었던 무전기.
00:04:16이재한 형사님이 부적처럼 갖고 있었던 무전기.
00:04:34내가 발견했던 바로 그날 폐기처분 될 예정이었던 물건.
00:04:38박경영 경위님, 나 이재한 형사입니다.
00:04:44박경영 경위님 거기 있습니까?
00:04:48그때...
00:04:49당신 누굽니까?
00:04:51이 부전기가 내 손에 들어온 게 정말 우연이었을까?
00:04:54왜?
00:04:5511시 23분이지?
00:04:56왜?
00:04:57왜?
00:04:58왜 하필 나였던 거야?
00:04:59왜?
00:05:0015년 전 이재한 형사의 실종사건을 수사하던 감사관실 직원들이 이재한 형사의 차가 발견된 주변 야산을 수색하다가 발견했지.
00:05:04이재한 형사님 짐이.
00:05:05왜?
00:05:06왜?
00:05:07왜?
00:05:08왜?
00:05:09왜?
00:05:10왜?
00:05:11왜?
00:05:12왜?
00:05:13왜?
00:05:14왜?
00:05:15왜?
00:05:16왜?
00:05:17왜?
00:05:18왜?
00:05:19왜?
00:05:20왜?
00:05:21왜?
00:05:22왜?
00:05:23Laura Stone,asescomibleRock.
00:05:25이재한 형사님 실종사건 그 안에 비밀이 숨겨져 있어.
00:05:28왜 나인지?
00:05:31왜 이무전이냈는지?
00:05:31왜 이무전이 시작됐는지?
00:05:36이재한 형사님은 비리형사라는 누명을 쓰고 실종됐어.
00:05:44이재한 형사님에게 누명을 씌우고 증거를 조작한 경찰 내부의 조력자.
00:05:52Si se encontrará el hombre,
00:05:54¿cómo se puede encontrar el hombre?
00:05:56¿Cómo se puede encontrar el hombre?
00:05:58¿Cómo se puede encontrar el hombre?
00:06:12¿Cómo?
00:06:14Sí, señor.
00:06:15Seguimos.
00:06:22¡Gracias!
00:06:24¡Gracias por ver!
00:06:26¡Nagá, mamá!
00:06:27¡Neg!
00:06:44¡Ay, sí!
00:06:45¡Dónde está!
00:06:48¡Dónde estábamos!
00:06:49¡Dónde estábamos!
00:06:50¿Quién amigo?
00:06:51¿Por qué alguien más dejo en este pueblo?
00:06:57¿Quién más dejo para?
00:06:58¿Quién más dejo en este pueblo?
00:06:59¿Quién más dejo en este pueblo?
00:07:06¡Buenos de servicio!
00:07:08¡Suscríbete al pueblo.
00:07:09¡Porle a gente no determinada tarde!
00:07:15¿Qué hablar de eso?
00:07:17¡Si co2!
00:07:18¿Quién me trae la cosa?
00:07:20¿Le diariamente se ha hecho una hija de suelos y de suelos?
00:07:24¿Quién?
00:07:25¿Quién me trae?
00:07:26¿Qué es quien vive en cambio de suelos?
00:07:30¿Quién me trae?
00:07:31¿Quién es tan grande?
00:07:33¿Quién se fue?
00:07:34¿Quién me trae?
00:07:38¿Quién me trae?
00:07:41¿Quién me trae kim y suelos conm recognition?
00:07:44¿Quién me trae como?
00:07:45¿Quién me trae, ¿Quién me trae?
00:07:48¡Suscríbete al canal!
00:08:18¡Suscríbete al canal!
00:08:48¡Suscríbete al canal!
00:09:18¡Suscríbete al canal!
00:09:20¡Suscríbete al canal!
00:09:22¡Suscríbete al canal!
00:09:24¡Suscríbete al canal!
00:09:26¡Suscríbete al canal!
00:09:28¡Suscríbete al canal!
00:09:30¡Suscríbete al canal!
00:09:32¡Suscríbete al canal!
00:09:37¡Suscríbete al canal!
00:09:38¡Suscríbete al canal!
00:09:40¿Dónde estáis?
00:09:43¿Dónde estáis?
00:09:44¿Dónde estáis?
00:09:45¿Dónde estáis?
00:09:50Un tonto de unidad de cine.
00:09:54¿Dónde estáis?
00:09:58Es que me traigan mucho.
00:10:03Te juro que te enseñe en el sentido.
00:10:07No, tu no te lo trajo.
00:10:09¿Sí?
00:10:10No, no.
00:10:12No, no.
00:10:26Todos los días,
00:10:28hoy en día se está en el programa de la ciudad.
00:10:31El programa de la ciudad de Guadalas y también
00:10:33se va a dar el programa de la ciudad.
00:10:35¿Tienes algún problema?
00:10:40No, no, no.
00:11:10잡아봐, 쳐놔야 되지 않겠습니까?
00:11:11네?
00:11:19한번 보시죠.
00:11:25그렇게 잡고 싶어?
00:11:27이 퍽치기 범위?
00:11:30그렇다면요.
00:11:35에이, 정말.
00:11:37눈 깔아, 네 상관이야.
00:11:40그렇게 잡고 싶으면 잡아.
00:11:46낮에만 밤에 현장이 안 나오면 지시불이행으로 권위 들어간다.
00:11:51무슨 피곤하긴 하겠지만 그래도 뭐 괜찮겠지?
00:11:56당연하죠.
00:11:58바쁘시겠어.
00:12:00바쁘시겠어.
00:12:01밤낮으로 일도 하고.
00:12:06남티 조사도 하고.
00:12:10이만해산.
00:12:11이만.
00:12:21좀 문고분하게 좀 살자.
00:12:23알겠습니다.
00:12:24말만 잘 들으면 편하게 해주잖아.
00:12:26집에도 잘 보내주고.
00:12:27넌 그렇게 살아.
00:12:29나는 그렇게 못살아, 엄마.
00:12:30아이, 진짜.
00:12:31그 퍽치기 범 나중에 나랑 같이 해.
00:12:33그럼 되잖아.
00:12:34아이가, 내가 잡고만 더.
00:12:36내가 원래 지고는 못살잖냐.
00:12:39근데.
00:12:41이게 얼굴이 보이십니까?
00:12:43저는 안 보이는데.
00:12:46이걸로 어떻게 잡으시려고요?
00:12:47그냥.
00:12:51갖고 와.
00:12:58강력반 형사가 얼굴로 잡냐?
00:13:00근성으로 잡지.
00:13:05가서 일해, 가.
00:13:18네.
00:13:19수고하십니다.
00:13:20저기 이거 말씀 좀 여쭤볼게요.
00:13:22이 기종이 대항 VF 이상으로 맞죠?
00:13:25최근에 리폼 들어오거나 수리 들어온 거 있습니까?
00:13:28네. 수고하십니다.
00:13:29네. 수고하십니다.
00:13:30이 기종 오토바이 아시죠?
00:13:32네.
00:13:33가상수로.
00:13:34가상수로.
00:13:35가상수로.
00:13:36가상수로.
00:13:37가상수로.
00:13:38가상수로.
00:13:39가상수로.
00:13:40가상수로.
00:13:41가상수로.
00:13:42가상수로.
00:13:43가상수로.
00:13:44가상수로.
00:13:45가상수로.
00:13:46가상수로.
00:13:47가상수로.
00:13:48가상수로.
00:13:49가상수로.
00:13:50가상수로.
00:13:51가상수로.
00:13:52가상수로.
00:13:53가상수로.
00:13:54가상수로.
00:13:55가상수로.
00:13:56가상수로.
00:13:57가상수로.
00:13:58가상수로.
00:13:59가상수로.
00:14:00가상수로.
00:14:01가상수로.
00:14:02가상수로.
00:14:03가상수로.
00:14:04가상수로.
00:14:05가상수로.
00:14:06가상수로.
00:14:07가상수로.
00:14:08가상수로.
00:14:09가상수로.
00:14:10가상수로.
00:14:11가상수로.
00:14:12가상수로.
00:14:13가상수로.
00:14:14가상수로.
00:14:15¡Gracias por ver el video!
00:14:45¡Gracias por ver el video!
00:15:15¡Gracias por ver el video!
00:15:45¡Gracias por ver el video!
00:15:47¡Gracias por ver el video!
00:15:49¡Gracias por ver el video!
00:15:51¡Gracias por ver el video!
00:15:53¡Gracias por ver el video!
00:15:55¡Gracias por ver el video!
00:15:57¡Gracias por ver el video!
00:15:59¡Gracias por ver el video!
00:16:01¡Gracias por ver el video!
00:16:03¡Gracias por ver el video!
00:16:05¡Gracias por ver el video!
00:16:07¡Gracias por ver el video!
00:16:37¡Gracias por ver el video!
00:17:07¡Gracias por ver el video!
00:17:09¡Gracias por ver el video!
00:17:11¡Gracias por ver el video!
00:17:15¡Gracias por ver el video!
00:17:17¡Gracias por ver el video!
00:17:19¡Gracias por ver el video!
00:17:21¡Gracias por ver el video!
00:17:23¡Gracias por ver el video!
00:17:25¡Gracias por ver el video!
00:17:27¡Gracias por ver el video!
00:17:29¡Gracias por ver el video!
00:17:31¡Gracias por ver el video!
00:17:33¡Gracias por ver el video!
00:17:35¡Gracias por ver el video!
00:17:39¡Gracias por ver el video!
00:17:41¡Gracias por ver el video!
00:17:45¡Gracias por ver el video!
00:17:47¡Gracias por ver el video!
00:17:49¡Gracias por ver el video!
00:17:51¡Gracias por ver el video!
00:17:53¡Gracias por ver el video!
00:17:55¡Gracias por ver el video!
00:17:57¡Gracias por ver el video!
00:17:59¡Gracias por ver el video!
00:18:01¿Por qué? ¿Por qué no se ha visto?
00:18:06Es un lugar de gore.
00:18:08Entonces, ¿por qué se ha visto?
00:18:10En 1999, el caso de la mujer de la mujer de la mujer de la mujer de la mujer.
00:18:22¿Por qué se ha visto?
00:18:24¿Por qué se ha visto?
00:18:26¿Por qué se ha visto?
00:18:28Sí, sí, sí.
00:18:29Sé que se ha visto.
00:18:30La gente se ha visto el año de la mujer.
00:18:32¿Por qué?
00:18:33No.
00:18:34Sí, sí, sí.
00:18:39No.
00:18:40No.
00:18:42No.
00:18:44No.
00:18:45No.
00:18:46No.
00:18:47No.
00:18:56¿Qué es lo que yo?
00:19:03¿Qué es lo que yo yo?
00:19:05Es un hijo de niño con un hijo de niño, una de chocados contra una se opestió al hijo de niño.
00:19:11¿Y él tiene que tener que la sexualidad?
00:19:15Él me ha dado närme atrever a me debo.
00:19:18Una ciudad de barric Cheese fue realmente maestro.
00:19:22Y el señor de la señora de la señora
00:19:24se han convertido en un niño
00:19:26y se han convertido en un niño.
00:19:28¿Has hecho?
00:19:32¿Has hecho?
00:19:34¿Has hecho?
00:19:36¿No?
00:19:38¿Has hecho?
00:19:40¿Has hecho?
00:19:42¿Qué pasa?
00:20:12¿Qué pasa?
00:20:42¿Qué pasa?
00:21:11No hay gente se ha sido una deuda,
00:21:13se le llamó a suyente y se le llamaba por la gente,
00:21:16pero las hermanas se transformaron a ella.
00:21:20Es muy orgulloso.
00:21:21Es un pedido que sea una deuda.
00:21:22Es muy...
00:21:23Me ayúdala.
00:21:24Me ayúdala.
00:21:25Deberías.
00:21:28Pero...
00:21:31Se ha visto, te ha visto bien.
00:21:37Gracias.
00:21:38Ah, entonces ya se ve en el próximo día.
00:21:41No, he llegado a la próxima.
00:21:44Entonces, se me empieza a la una.
00:21:47¿Dónde está?
00:21:50¿Dónde está?
00:21:52No, no, no, no.
00:21:53No, no, no.
00:21:59¿Honí? ¿Honí se ha hecho?
00:22:00No, no.
00:22:01¿Honí se ha hecho aquí?
00:22:02No, no, no.
00:22:03¡Honí se ha hecho aquí!
00:22:06¿Qué es lo que está aquí?
00:22:08...
00:22:09En el fondo…
00:22:11lo que se abre
00:22:16Pero yo aquí…
00:22:17Yo aquí…
00:22:17El fuego…
00:22:18El fuego…
00:22:19Yo aquí…
00:22:20Para más allá…
00:22:22Espera.
00:22:24No, no, no, no, no, no.
00:22:27Yo aquí, yo aquí, yo aquí, acére.
00:22:30No, sí, no.
00:22:38Pero...
00:22:40¿Han de verdad?
00:22:42¿Han de verdad?
00:22:44¿Han de verdad?
00:22:46Sí...
00:22:48...al día 27
00:22:52Ah...
00:22:53Está bien, está bien
00:22:56Ah, sí, aquí ha sido así
00:23:00... ...ahí, ¿no?
00:23:02¿No?
00:23:04¿Puedes poder más?
00:23:06Ah...
00:23:08sí
00:23:11Everything
00:23:15Como perciosa es irhalties
00:23:18Esta historia así yo
00:23:20tenemos ahí
00:23:21y luego
00:23:23se están de nada
00:23:25¡Adiy tú!
00:23:36No, no, no, no, no, no, no.
00:24:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:24:36No, no, no, no.
00:25:06자, 이거 좀 드세요.
00:25:09아유, 괜찮습니다.
00:25:11에이, 자.
00:25:13아이고, 참 한번 먹어보려니까.
00:25:16자.
00:25:18얼마나 맛있...
00:25:20음.
00:25:24어때?
00:25:24응.
00:25:25경기남부.
00:25:45아니, 현재 실종 장소로 추정되는 산봉국도를 따라 실종자 이계숙 수색 중입니다.
00:25:53이계숙...
00:25:55경기남부 연쇄살인 사건 말씀하시는 겁니까?
00:25:57대도.
00:26:041995년 대도 사건 범인.
00:26:07어떤 새끼예요?
00:26:08모두 이재한 형사와 내가 함께 엮였던 사건들이야.
00:26:201997년 홍원동 사건.
00:26:291997년 홍원동 사건.
00:26:291997년 홍원동 사건.
00:26:29아멘.
00:26:30이재한 형사와 내가 엮였던 사건들이야.
00:26:31third hanging out.
00:26:32아니.
00:26:32이거 좀 해.
00:26:33아니.
00:26:33아니.
00:26:34아니.
00:26:35아니.
00:26:35아니.
00:26:35아니.
00:26:36아니.
00:26:36아니.
00:26:37¡Gracias!
00:27:07¡Gracias!
00:27:37¡Gracias!
00:27:43¡Gracias!
00:27:44¡Gracias!
00:28:07¡Gracias!
00:28:09¡Gracias!
00:28:10¡Gracias!
00:28:11¡Gracias!
00:28:12¡Gracias!
00:28:13¡Gracias!
00:28:14¡Gracias!
00:28:15¡Gracias!
00:28:16¡Gracias!
00:28:17¡Gracias!
00:28:18¡Gracias!
00:28:19¡Gracias!
00:28:20¡Gracias!
00:28:21¡Gracias!
00:28:22¡Gracias!
00:28:23¡Gracias!
00:28:24¡Gracias!
00:28:25¡Gracias!
00:28:26¡Gracias!
00:28:27¡Gracias!
00:28:28¡Gracias!
00:28:29¡Gracias!
00:28:30¡Gracias!
00:28:31¡Gracias!
00:28:32¡Gracias!
00:28:33¡Gracias!
00:28:34¡Gracias!
00:28:35¡Gracias!
00:28:37¡Gracias!
00:28:53¡Gracias!
00:28:54¿Qué es eso?
00:29:07¿Para qué es eso?
00:29:12¿Para qué es eso?
00:29:16¿Para qué es eso?
00:29:24¡Suscríbete al canal!
00:29:44¡Suscríbete al canal!
00:29:54¡Suscríbete al canal!
00:29:58¡Suscríbete al canal!
00:30:10¡Suscríbete al canal!
00:30:24¡Gracias!
00:30:54¡Gracias!
00:31:24¡Gracias!
00:31:27¡Suscríbete.
00:31:28¡Gracias!
00:31:33¡Gracias!
00:31:43¡Gracias!
00:31:44¡Graズamos el manager de estos equiposummidos aquí!
00:31:46¡Gracias por ver!
00:32:16¡Gracias por ver!
00:32:46¡Gracias por ver!
00:33:16¡Gracias por ver!
00:33:18¡Gracias por ver!
00:33:20¡Gracias por ver!
00:33:22¡Gracias por ver!
00:33:24¡Gracias por ver!
00:33:26¡Gracias por ver!
00:33:28¡Gracias por ver!
00:33:30¡Gracias por ver!
00:33:34¡Gracias por ver!
00:33:36¡Gracias por ver!
00:33:40¡Gracias por ver!
00:33:44¡Gracias por ver!
00:33:46¿Qué?
00:34:16¿Qué?
00:34:22¿Qué?
00:34:23¿Amb endpoint antia?
00:34:24¿ MARÍC.
00:34:25¡Aguien, ¿alginstedes sp?
00:34:26¿Qué?
00:34:28¿Quéающ г kaloina?
00:34:31¡Ay, 나� dispute ¿ heeftetu, qué es lo que yo ahora he mirando?
00:34:33¡chau, yo!
00:34:34¡Ay, este hermano!
00:34:42¿Qué malucman, ¿por qué decirloziel?
00:34:45¿A any this time, no?
00:34:45¿Puedo ver esto?
00:34:47No, no, no, no. ¿Puedo hacer algo?
00:34:52¿Puedo hacer algo?
00:34:55Una mujer que me dieda.
00:34:58Es algo que te gusta.
00:35:00¿Puedo hacer algo pero ¿Puedo hacer algo?
00:35:02¿Puedo hacer algo?
00:35:02O, no.
00:35:03¿Puedo hacer algo?
00:35:04¿Puedo hacer algo?
00:35:05¿Puedo hacer algo?
00:35:08¡Ay, qué es lo que se vio!
00:35:11¿Puedo hacer algo que le pongo?
00:35:13¿Qué pasa?
00:35:15¿Pieja?
00:35:16Aquí, conozco.
00:35:1837 se.
00:35:19El chupo.
00:35:20El chupo.
00:35:21¿Dónde está tu hijo de ti?
00:35:23Bueno, hay un problema que tiene,
00:35:26y hay gente que tiene que traer algo allí.
00:35:29¿Dónde está?
00:35:30¿Dónde está?
00:35:31¿Dónde está un hijo de la gente?
00:35:33¿Dónde está?
00:35:34Ya, por favor.
00:35:34¡Déjame, por favor!
00:35:35Sí, por favor!
00:35:36Aquí está.
00:35:39¿Para?
00:35:43Ah, sí, ¿qué pasa?
00:35:56Sí, yo soy Ezehan, señor.
00:35:59¿Verdad, si estáis bien?
00:36:01¿Verdad, si estáis bien?
00:36:07¿Verdad?
00:36:08No, no, no, no, no, no.
00:36:38이게 무슨 말씀입니까?
00:36:40몇 달 전에 요 건너편 동네에서
00:36:43이 머리에 봉다리 씌워져갖고 죽은 여자가 있었거든
00:36:47거기서 일한 동료가 그거 직접 봤다고 그러던데?
00:36:58비린말씨무십니다
00:36:59하지마라
00:37:01알겠습니다
00:37:03야이씨
00:37:08뭐야?
00:37:10그 홍원동 살인사건 말이에요 이거 심상치가 않습니다
00:37:14이거는 며칠 전에 홍원소에서 발견한 살인사건입니다
00:37:17피해자 37세 주부 주인이 그리고 이거는
00:37:20피해자 21세 인근 공방 직원인 윤상미
00:37:24보시면은 피해자 사체 유기하는 방식이 정확히 일치합니다
00:37:27한 놈이 두 여자 죽였어요
00:37:29이거 연쇄살인입니다
00:37:31관할서에서는 아무 보고도 없었어
00:37:36도로 하나를 사이에 두고 두 사건의 관할서가 달라요
00:37:391차는 은창서 2차는 홍원서
00:37:41그래서 관할서 차원에서는 두 피해자를 연결시키지 못했던 겁니다
00:37:44증거 있어?
00:37:46다 네 머릿속에서 나온 추측일 뿐이야
00:37:48사람 죽었어요
00:37:49이거 진짜면은 앞으로 더 죽을 수도 있습니다
00:37:52한 해에 죽어나가는 변사자 수만 해도 몇 백 명이야
00:37:55아무리 경찰이라고 어떻게 그걸 다 막나
00:38:00만약에 이 사람들이 한세규라도 그렇게 말할 겁니까?
00:38:05이 사람들이 국회의원이나 재벌 딸이었으면 두 손 두 발 다 걷고 나섰겠죠
00:38:11그런 사람들이었다면 이런 범죄에 희생되지도 않아
00:38:14다른 세계에 살고 있으니까
00:38:16뭐요?
00:38:20대장님부터 청장님까지
00:38:22연쇄살인 바라는 사람 아무도 없으니까
00:38:24다시는 엉뚱한 소리 꺼내지 마
00:38:28이제야 알겠네요
00:38:31다른 세계에 살고 계셨구나
00:38:34뭐?
00:38:35당신 말대로
00:38:37난 당신이랑 다른 세계에 살고 있으니까
00:38:40이 새끼 꼭 잡을 겁니다
00:38:42한 해에 몇 백 명이 이유 모르게 죽지만
00:38:45내 눈앞에서 사람 죽인 놈 절대 용서 안 하는 세상
00:38:49난 거기에 살고 있으니까
00:38:53네가 뭘 하건 상관하네
00:38:55대신 일 크게 만들지 마
00:39:15어디서 뭐 하냐?
00:39:17네, 저 대장님께 문발 전해드릴 게 있어서
00:39:22선배님
00:39:24왜?
00:39:26정말
00:39:28연쇄살인입니까?
00:39:33신경 쓰지 마
00:39:34너랑 상관없는 일이니까
00:39:45너랑 상관없는 일이니까
00:39:47너랑 상관없는 일
00:39:48너랑 상관없는 일
00:39:49너랑 상관없는 일
00:40:28꽁궁도 써놨죠
00:40:29김장 비닐로 전신을 싸놓고
00:40:32노근으로까지 묶어놨대요
00:40:33덕분에 시신의 보존상태는 완벽해요
00:40:36사인도 확실하고요
00:40:38설골이 골절됐어요
00:40:40경부 압박 질식사에 다한 거죠
00:40:51¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Dónde está?
00:41:21자, 우리가 냉철하게 한번 생각을 해보자, 어?
00:41:45장기 미제 사건이 무슨 뜻이냐?
00:41:48오랫동안 풀리지 않은 사건이란 말이야, 어?
00:41:51그렇다면 뭐가 안 풀렸느냐, 어?
00:41:53누가, 어떻게, 왜, 무엇을 위해서 죽었는지 전혀 밝혀지지 않았단 얘기야.
00:42:00대한민국 역사에 이해를 풀리지 않은 이 가장 미스터리한 사건, 이게 바로 이 오대양이다, 이거야.
00:42:07저놈의 오대양, 입만 열면 오대양, 오대양, 지겹지도 않아요.
00:42:11오대양은 왜 지겨워? 아직 시작도 안 했는데.
00:42:13하도 들었더니 오대양은 벌써 수사까지 끝난 것 같네, 그렇죠?
00:42:17그러니까 이 평생률이 오기 전에 우리가 이 머리란 말로 이 오대양을!
00:42:25홍원동은 어때?
00:42:28홍원동?
00:42:29홍원동 왜, 거기 뭐 맛집 있어? 나 처음 줬는데.
00:42:32저도요.
00:42:34그게 무슨 사건이죠?
00:42:4097년 서울 홍원동에서 두 달 간격을 두고 1km도 떨어지지 않은 곳에서 여자 두 명이 살해된 채 발견됐어.
00:42:49사인은 경부 압박, 실식사.
00:42:52대기장은 사체의 유기방식이었어.
00:42:58범인은 피해자들의 머리에 검은색 비닐봉지를 씌우고 몸통을 쌀포대나 돗자리로 꽁꽁 싼 뒤에 유기했거든.
00:43:07야, 이거 심각한 또라이 새끼인데.
00:43:09어쩌다가 미제가 된 거죠?
00:43:10초등대체가 안 좋았어.
00:43:11두 사건을 각기 다른 관할서에서 수사하는 바람에 두 사건의 유기적인 수사가 불가능했고,
00:43:13당시 보험금 문제가 불거져서 유가족들을 상대로 수사했지만,
00:43:15결국 모두 무혐의로 밝혀졌지.
00:43:17야, 차용사 말이 사실이면 이거 아무래도 연쇄.
00:43:23하지 마요. 불길하게.
00:43:25연쇄살인일 가능성은 충분합니다.
00:43:27피해자의 유기 형태에서 보이는 시장에서 보일 수사가 불가능했고,
00:43:31두 사건의 유기적인 수사가 불가능했고,
00:43:33당시 보험금 문제가 불거져서 유가족들을 상대로 수사했지만,
00:43:35결국 모두 무혐의로 밝혀졌지.
00:43:37야, 차용사 말이 사실이면 이거 아무래도 연쇄.
00:43:41하지 마요. 불길하게.
00:43:43연쇄살인일 가능성은 충분합니다.
00:43:45피해자의 유기 형태에서 보이는 시그니처가 명확해요.
00:43:48발생 시기나 사건 장소도 밀접하고요.
00:43:51하지만 아직 결론을 내리기엔 이릅니다.
00:43:54FBI 보고서에 따르면 최소한 3명의 피해자가 발견되고,
00:43:58살인사건 사이에 냉각기가 있어서 서로 분리된 상황에서
00:44:01피해자가 살해된 정황이 확실할 때,
00:44:04연쇄살인이라고 정의를 내립니다.
00:44:07한 명이 더 있다면?
00:44:13어제 동이산에서 백골사체 항구가 발견됐어.
00:44:32여기 있어봐.
00:44:34여기 가.
00:44:36들게야, 들게.
00:44:37잠깐만.
00:44:38대관님 너무 늦었어요.
00:45:07신원은요?
00:45:09확인됐나요?
00:45:10응.
00:45:11실종자 데이터베이스에 DNA가 일치하는 사람이 있었어요.
00:45:15피해자 이름은 소영진.
00:45:192001년에 실종됐고,
00:45:21실종 당시 나이는 35세였대요.
00:45:24실종 됐을 때 살았던 곳은요?
00:45:27홍원동이라고 들었어요.
00:45:30홍원동이요?
00:45:31홍원동이 확실합니까?
00:45:39차영사님, 오늘도 몸이 안 좋아요?
00:45:42아니, 어제도 좀 안 좋아 보이시더니,
00:45:44차영사님 찾던 백골사체도 아닌데 왜 그런 거예요?
00:45:48별거 아니에요.
00:45:49차영사님이 백골사체를 찾아요?
00:45:52같은 팀이라면서 모르세요?
00:45:54아, 차영사님 키 185cm에,
00:45:56어깨에 철심 있는 백골사체에 계속 치워 다니시잖아요.
00:45:59신원하게 됐으니까 휴거장만 내려와야지.
00:46:05수고하세요.
00:46:19아니, 차영사님 키 185cm에,
00:46:22어깨에 철심 있는 백골사체에 계속 치워 다니시잖아요.
00:46:26아니, 20년 동안 한 사람을 잊지 못한다는 게 이게 말이 돼, 이게?
00:46:30못 잊을 수도 있지.
00:46:38좋아하는 사람 있었어요?
00:46:42상상하지 마라.
00:46:43그런 거 아니니까.
00:46:49어제 경찰분들한테 다 얘기했는데요.
00:47:03부인께서 실종되기 전에 이상한 점은 없었나요?
00:47:07누군가에게 위협을 당했다거나 아니면?
00:47:09거의 바깥 출입이 없었어요.
00:47:11산후 우울증을 앓고 있었거든요.
00:47:15산후 우울증이요?
00:47:17그래서 처음엔 어디 가서 자살이라도 한 게 아닐까 생각했어요.
00:47:21근데 이렇게 가까이 있었을 줄은 몰랐네요.
00:47:37차영사님, 왜 그래요?
00:47:40무슨 일 있어요?
00:47:41무슨 일 있어요?
00:47:46똑같아.
00:47:48살해방법.
00:47:51시신포장방법.
00:47:54피해자의 특성.
00:47:571991년에도.
00:48:00똑같았어.
00:48:01소민 씨가 성적이 좀 그렇긴 했어요.
00:48:15죽은 사람한테 이런 말 하긴 뭐하지만 잘 웃지도 않고 말도 별로 없고 항상 혼자 다녔죠.
00:48:21최근에 불안해하거나 누가 쫓아다녔다거나 그런 얘기 들은 적 있습니까?
00:48:27글쎄요.
00:48:28뭐 쉬는 시간에도 올리지 않아서 잘 모르겠네요.
00:48:32맨날 구석에서 음악만 듣고 있었거든요.
00:48:35여보 좀.
00:48:44그 죽은 아줌마랑은 별로 안 친했다니까요.
00:48:46아니 그래도 매표소 직원이 딱 두 명밖에 없는데 알고는 지냈을 거 아닙니까?
00:48:48아니 그래도 매표소 직원이 딱 두 명밖에 없는데 알고는 지냈을 거 아닙니까?
00:48:51친해지기 힘든 사람이었어요.
00:48:53무지 우울하고 재미없는 성격이었거든요.
00:48:56그 말도 없고 표정도 없고 맨날 우중충한 음악만 틀어도 되고.
00:49:01네.
00:49:02여튼 나랑은 진짜 안 맞았어요.
00:49:06네.
00:49:07잘 알겠습니다. 수고하세요.
00:49:08네.
00:49:09네.
00:49:14제형, 키, 나이, 머리 모양, 그리고 직업까지 모두 다르다.
00:49:19두 피해자 사이에는 닮은 점이 전혀 없어.
00:49:22¡Gracias por ver el video!
00:49:52¡Gracias por ver el video!
00:50:22¡Gracias por ver el video!
00:50:52¡Gracias por ver el video!
00:51:22¡Gracias por ver el video!
00:51:52¡Gracias por ver el video!
00:52:22¡Gracias por ver el video!
00:52:52¡Gracias por ver el video!
00:53:22¡Gracias por ver el video!
00:53:52¡Gracias por ver el video!
00:54:22¡Gracias por ver el video!
00:54:24¡Gracias por ver el video!
00:54:54¡Gracias por ver el video!
00:54:56¡Gracias por ver el video!
00:54:58¡Gracias por ver el video!
00:55:00¡Gracias por ver el video!
00:55:28No, no, no, no.
00:55:58죽은 피해자들 말입니다.
00:56:02불쌍한 것 같아요.
00:56:06아이, 참.
00:56:09피해자들이 걸어다녔던 길들을 쭉 걸어다녀봤는데요.
00:56:16길 위에 굴러다니는 건 온통 쓰레기 아니면 안마방 전단지 뿐이고
00:56:21보이는 건 으스스한 콘크리트에 철근 밖에 없었습니다.
00:56:25길 위에 살아있거나 예쁜 게 하나도 없었어요.
00:56:31아무도 내 얘기 들어준 사람도 없고 사는 것도 힘든데
00:56:35매일 보는 풍경까지 이렇게 어둡고 삭막했으면
00:56:39저라도 우울해질 것 같았습니다.
00:56:42그러니까 들어가라고.
00:56:47마스코트면 마스코트다 와야지.
00:56:49반장 눈치채기 전에 복귀해서 일해라.
00:56:51어?
00:56:52어?
00:56:52¿Qué pasa?
00:57:22¿Qué pasa?
00:57:52추가 수색, 허락해 주십시오
00:57:54희생자가 더 있을 수 있습니다
00:58:001m 간격으로 탓살기 시작해
00:58:18구현 씨 추색해
00:58:20구현 씨 추색해
00:58:22구현 씨 추색해
00:58:24구현 씨 추색해
00:58:26아 힘들어
00:58:28정말 알다가도 모르겠네
00:58:30아니 안치수 계장
00:58:32이거 싫어하는 거 아니었어?
00:58:34그러게요
00:58:36당연히 추색 허락 안 할 줄 알았는데
00:58:38아 그치? 네 말이
00:58:40아니 근데 여기 시신이 또 있긴 있는 거야
00:58:42El día de hoy ha sido desarrollado.
00:58:44El CCTV también se ha realizado.
00:58:46No hay ningún problema.
00:58:48No hay ningún problema.
00:58:50Además, en este lugar,
00:58:52hay un problema en 1997.
00:58:54En este lugar,
00:58:56hay un problema.
00:58:58En este lugar,
00:59:00hay un problema.
00:59:02En este lugar,
00:59:04hay un problema.
00:59:06Si hubiera quedado en este lugar.
00:59:16El señor Chassoen,
00:59:18tiene que saber algo de esto.
00:59:27Los dos dos casos de la muerte
00:59:30se muestran en la casa de la gente.
00:59:33No, no, no, no, no.
01:00:03No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:33저 뭐 들어왔냐?
01:00:35아니, 나 못 봤는데.
01:00:37봤어?
01:01:03여보세요?
01:01:11네, 안녕하세요.
01:01:12저는 차수연 순경 선배 되는 사람입니다.
01:01:16네, 안녕하세요.
01:01:18차수연 순경한테 급하게 전할 얘기가 좀 있어가지고요.
01:01:24아, 예, 집에 아직 안 들어왔어요?
01:01:27아, 아닙니다.
01:01:28예, 알겠습니다.
01:01:29예, 들어가십시오.
01:01:31예.
01:01:31예, 알겠습니다.
01:01:41No, no, no.
01:02:11No, no, no.
01:02:41No, no, no.
01:03:11No, no, no.
01:03:41No, no, no.
01:04:11No, no, no.
01:04:41No, no, no.
01:05:11No, no, no.
01:05:41No, no, no.
01:06:11No, no, no.
01:06:41No, no, no.
01:07:11No, no, no.
01:07:41No, no, no.
01:08:11No, no, no.
01:08:41No, no, no.
01:09:11No, no, no.
01:09:41No, no, no.
01:10:11No, no, no, no.
01:10:41No, no, no.
01:11:11No, no, no, no.
01:11:41No, no, no, no.
01:12:11No, no, no.
01:12:41No, no, no, no, no, no, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario