- hace 2 días
Signal: El pasado y el presente se fusionan a través de un potente walkie-talkie. Park Hae Young (Lee Je Hoon) es un teniente de policía experto en perfiles criminales. Hae Young entró a trabajar como policía a pesar de de desconfiar profundamente de ellos luego de un evento traumático en su niñez. Cuando él era niño, su amiga Yoon Jung fue secuestrada y posteriormente la encontraron muerta. Hae Young miró a una mujer recoger a Yoon Jung en la escuela el día en que ella desapareció, pero los policías no le creyeron y determinaron que un hombre se la había llevado. El caso sigue sin ser resuelto hasta el día de hoy. Ahora, Hae Young trabaja en la misma estación de policía donde él trató de que los investigadores le creyeran cuando era niño, entonces un día sale de la estación y escucha que alguien le habla, mira a su alrededor y encuentra un walkie-talkie donde se escucha la voz del detective Lee Jae Han (Cho Jin Woong) que lo llama. Pero Jae Han pertenece a varias décadas atrás y está investigando la muerte de Yoon Jung, la amiga de Young. Cha Soo Hyun (Kim Hye Soo) era un novato en la época de Jae Han y ahora es un experimentado detective. ¿Podrá este inesperado trío trabajar
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Gracias por ver el video!
00:00:30¡Gracias por ver el video!
00:01:00¡Gracias por ver el video!
00:01:30¡Gracias por ver el video!
00:01:32¡Gracias por ver el video!
00:01:34¡Gracias por ver el video!
00:01:36¡Gracias por ver el video!
00:01:38¡Gracias por ver el video!
00:01:40¡Gracias por ver el video!
00:01:42¡Gracias por ver el video!
00:01:44¡Gracias por ver el video!
00:01:46¡Suscríbete al video!
00:01:48¡Gracias por ver el video!
00:01:50¡Gracias por ver el video!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:02:22¡Suscríbete al canal!
00:02:52¡Suscríbete al canal!
00:03:21¡Suscríbete al canal!
00:03:51¡Suscríbete al canal!
00:04:21¿Vrá ahí, no?
00:04:24Mais ahora
00:04:26¿Estás llorando aquí?
00:04:28Tenemos solamente un hijo 괜찮ño
00:04:29Estoy útono a tu Lordos ahí
00:04:33Si queríte
00:04:51Mascocto como sonido, mascocto como sonido.
00:04:54¡Ah, pues, tu tacho y a todos los moción!
00:04:57¡Gracias, pero yo también hay que ser que la cara!
00:05:02¿No lo más lo conoce, no?
00:05:04Tres días, se rey.
00:05:07¡Suscríbete al canal! ¡Suscríbete al canal!
00:05:11¡Suscríbete al canal!
00:05:14¡Suscríbete al canal!
00:05:21No, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:51여긴 여자남자 따져가면서 잡을 겁니까?
00:05:55아니요, 저는...
00:05:57그리고 한 번만 더 여자듯하면서 민폐키지면
00:06:00그땐 쥐진다, 진짜.
00:06:05알았냐?
00:06:07예.
00:06:12나가.
00:06:15핀, 핀, 핀.
00:06:21야.
00:06:26예.
00:06:27불 꺼.
00:06:29예.
00:06:29뭐 하냐?
00:06:31예, 지금 나가려고 합니다.
00:06:34저기...
00:06:35¿Qué pasa?
00:07:05¿Qué pasa?
00:07:35¿Qué pasa?
00:08:05¿Qué pasa?
00:08:07¿Qué pasa?
00:08:09¿Qué pasa?
00:08:11¿Qué pasa?
00:08:13¿Qué pasa?
00:08:15¿Qué pasa?
00:08:17¿Qué pasa?
00:08:19¿Qué pasa?
00:08:21¿Qué pasa?
00:08:23¿Qué pasa?
00:08:25¿Qué pasa?
00:08:27¿Qué pasa?
00:08:29¿Qué pasa?
00:08:31¿Qué pasa?
00:08:33¿Qué pasa?
00:08:35¿Qué pasa?
00:08:37¿Qué pasa?
00:08:39¿Qué pasa?
00:08:41¿Qué pasa?
00:08:43¿Qué pasa?
00:08:45¿Qué pasa?
00:08:47¿Qué pasa?
00:08:49¿Qué pasa?
00:08:51¿Qué pasa?
00:08:57¿Qué pasa?
00:08:59¿Qué pasa?
00:09:01¿Qué pasa?
00:09:03¿Qué pasa?
00:09:05¿Qué pasa?
00:09:07¿Qué pasa?
00:09:09¿Qué pasa?
00:09:11¿Qué pasa?
00:09:13¿Qué pasa?
00:09:15¿Qué pasa?
00:09:17¿Qué pasa?
00:09:19¿Qué pasa?
00:09:20¿Qué pasa?
00:09:21¿Qué pasa?
00:09:23¿Qué pasa?
00:09:24¿Qué pasa?
00:09:25¿Qué pasa?
00:09:26¿Qué pasa?
00:09:27¿Qué pasa?
00:09:28¿Qué pasa?
00:09:29¿Qué pasa?
00:09:30¿Qué pasa?
00:09:31¿Qué pasa?
00:09:32¿Qué pasa?
00:09:33¿Qué pasa?
00:09:36¿Qué pasa?
00:09:37¿Qué pasa?
00:09:38¿Qué pasa?
00:09:39¿Qué pasa?
00:09:40¿Qué pasa?
00:09:41¿Qué pasa?
00:09:42¿Qué pasa?
00:09:43¿Qué pasa?
00:09:44¿Qué pasa?
00:09:45¿Qué pasa?
00:09:46¿Qué pasa?
00:09:47¿Qué pasa?
00:09:48¿Qué pasa?
00:09:49¿Qué pasa?
00:09:50¿Qué pasa?
00:09:51¿Qué pasa?
00:09:52¿Qué pasa?
00:09:53¿Eso que el caso de la policía de la policía? ¿Puedo tener un caso?
00:09:59No, el caso de la policía de la policía.
00:10:01El caso de la policía de la policía.
00:10:04¿La policía de la policía?
00:10:08Gracias por ver el caso.
00:10:09Gracias.
00:10:23Gracias por ver el video.
00:10:53Gracias por ver el video.
00:11:23¿Qué?
00:11:25¿Qué?
00:11:26¿Qué?
00:11:27¿Qué?
00:12:28¿Cuándo?
00:12:30¿Cuándo?
00:12:31¿Cuándo?
00:12:32¿Qué?
00:12:34¿Qué es lo que se ha hecho?
00:13:04No, no, no.
00:13:34김윤정 유괴사건 욕인자 서영준의 지신입니다.
00:13:57근데 엄지손가락이 잘려있어요.
00:14:01누군가 서영준을 죽이고 자살로 위장한 겁니다.
00:14:13윤수하가 마지막 협박 편지를 보낸 2000년 8월 3일.
00:14:17서영준 진범 아닙니다.
00:14:19이재한 형사는 도주를 한 게 아니라 이곳에서 내게 무죄를 보내고 있었어.
00:14:26과거 바뀔 수 있습니다.
00:14:28필사적으로 진범을 알리기 위해서.
00:14:30절대 포기하지 말아요.
00:14:31비리도 실종도 모두 조작됐어.
00:14:37이재한 형사는 살해된 거야.
00:14:41살해된 거야.
00:14:42지금부터 중요 범인 검거유공자 특별표창 수여식을 시작하겠습니다.
00:15:00서울청 장기미재 전단팀.
00:15:02차수연 경위의 사민 앞으로.
00:15:05표창장.
00:15:06서울지방경찰청 소속 경위 차수연의 사민으로 구성된 장기미재 전단팀은.
00:15:20경기 남부 연쇄살인 사건을 해결하는 탁월한 업무수행으로.
00:15:25경찰의 위성을 크게 높인 바.
00:15:27이에 표창을 수여함.
00:15:292015년 10월 28일.
00:15:31경찰청장 강신환.
00:15:33대도.
00:15:35박수.
00:15:37박수.
00:15:39박수.
00:15:41박수.
00:15:43박수.
00:15:45박수.
00:15:47박수.
00:15:48박수.
00:15:49박수.
00:15:50박수.
00:15:51박수.
00:15:52박수.
00:15:53박수.
00:15:54박수.
00:15:55박수.
00:15:56박수.
00:15:57박수.
00:15:58박수.
00:15:59박수.
00:16:00박수.
00:16:01박수.
00:16:02박수.
00:16:03박수.
00:16:04박수.
00:16:05박수.
00:16:06박수.
00:16:07박수.
00:16:08박수.
00:16:09박수.
00:16:10박수.
00:16:11박수.
00:16:12박수.
00:16:13박수.
00:16:14박수.
00:16:15박수.
00:16:16박수.
00:16:17박수.
00:16:18박수.
00:16:19Toda la mala.
00:16:23Si no me lo hagas,
00:16:26no me lo hagas.
00:16:28No me hagas el papel.
00:16:40Los testimonios,
00:16:42los títulos,
00:16:44los títulos,
00:16:45los títulos,
00:16:46los títulos,
00:16:48¡Gracias!
00:17:18지역경찰무수팀에 선발된
00:17:31개정하자마자 상태 딱!
00:17:34수사지원비 딱!
00:17:36보상휴가 딱!
00:17:39진짜 우리
00:17:41에이스였나봐
00:17:4515년이 지난 유괴사건도 풀었지
00:17:4726년 동안 미죄로 갇혀있던
00:17:50경기 남부 상권까지 그냥 해결했잖아
00:17:53우리가 아니라 박혜영이 푼 거지
00:17:56이건 또 뭔 개소리야?
00:17:58얘가 서영진 시신 발견해서 유괴사건 해결한 거잖아
00:18:01하기는 그렇기는 하죠
00:18:03그거 다 운빨에 어디 걸린 거 아니야?
00:18:07서영진의 시신은 폐병원 맨홀 안에 있었어
00:18:11운빨 할아버지가 와도 얻어걸리기 쉽지 않았을 텐데
00:18:14안 그래?
00:18:19박혜영 경위
00:18:25운빨이지?
00:18:26불러서 웃습니까?
00:18:38내가 뭐하는 사람이에요?
00:18:40윤수아 직업, 성향, 프로파일링에서 찾아낸 거죠
00:18:44그런 거야 뭐 기본 아니겠습니까?
00:18:47자 그럼 웃으면서 휴가 끝나고 봅시다
00:18:59윤수아가 잡히기도 전에 그걸 프로파일링 했다고?
00:19:02저 머리에 피도 안 많은 놈이?
00:19:05포크레인 앞에서 삽질한다고
00:19:07저게 형사 앞에서 구랄치네
00:19:14박혜영?
00:19:15박혜영?
00:19:17장기 미제 전담팀 박혜영 경위가 확실해?
00:19:19이재현 행사에 대해서 꼬치꼬치 해봤길래
00:19:22장기가 됐어요?
00:19:24실수한 거 없겠지?
00:19:2615년 전이랑 똑같이 대답했습니다
00:19:30당분간 연락 끊고 평범하게 행동해
00:19:34어디 여행도 가지 말고
00:19:37하던 대로
00:19:38박수하지 마시오
00:19:39언제 밤 11시 23분
00:19:42지속 시간 미확인
00:19:48첫 번째 무전 2000년
00:19:50박혜영 경위님 나 이재현 형사입니다
00:19:54두 번째 무전 1989년
00:19:56지속 시간 미확인
00:19:59지속 시간 미확인
00:20:01첫 번째 무전 2000년
00:20:03박혜영 경위님 나 이재현 형사입니다
00:20:06두 번째 무전 1989년
00:20:09장기 영성성 순경 이재현 누구십니까?
00:20:15어디서 장소의 일관성은 없다
00:20:20누가 이재현 형사 다른 사람과 무전해 본 적 없다
00:20:27대상이 이재현 형사가 아니어도 가능할까?
00:20:30확인되지 않아
00:20:34무엇을 어떻게 왜?
00:20:41왜?
00:21:04멘zza
00:21:05이랑
00:21:23형
00:21:24얼마인 줄 알았어?
00:21:31마이
00:21:31네
00:21:33¿Por qué la gente se va a dormir?
00:21:39Cuando hay una vida de las cosas,
00:21:42no, no se quede así.
00:21:46¿Por qué la gente se va a dormir?
00:21:52Es que es para que te vayas a dinero.
00:21:54Y de mi madre y de mi madre.
00:21:57¿Por qué? ¿Por qué?
00:21:59¿Por qué?
00:22:01Buenas noches, ¿eh?
00:22:19¿Qué?
00:22:22¿Pero tu bióndalo?
00:22:25¿Por qué se te hace un buen cabrón?
00:22:29¿Por qué?
00:22:31¿Por qué llenar de llenar light?
00:22:36¿Lenar a llenar?
00:22:41Pero ¿qué tiene guía, si tiene los mueros?
00:22:46¿Ren harvested Charles?
00:23:01¡Gracias!
00:23:31¡Gracias!
00:24:01¡Gracias!
00:24:31¡Gracias!
00:24:32¿Si?
00:24:33¿SI?
00:24:34¿Quién es?
00:24:43¿Dónde está?
00:24:45¡Solina!
00:24:46¡Solina!
00:24:52¡Solina!
00:25:01¡Suscríbete al canal!
00:25:31¡Suscríbete al canal!
00:26:01No, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:31못 잡는 게 궁금한 건 더럽게 많네.
00:26:34범인도 못 잡는 게 궁금한 건 더럽게 없어요.
00:26:46서울 시내에서 하는 트리본들 중에
00:26:48빠루질 잘하는 놈들 줄인 것.
00:26:51하나씩 가져가서 족시든 뒤지든 뭐든
00:26:53수상한 놈 가져와.
00:26:54원장님, 이거 저번에 한번 싹 털었던 애들인데.
00:27:03분명히 개들린 중에 한 명이야.
00:27:05은행 근거보다 더 튼튼한 근거를
00:27:07계직 근거처럼 딴 놈이 흔하겠어?
00:27:10어제까지 내 집이 당했다.
00:27:15의원님도 틀렸고 회장님도 틀렸고
00:27:18날 거기는 검사 담임까지 틀렸어.
00:27:21이러다가 청장님 모호가지까지 틀리기 전에
00:27:24가서 범인 잡아와.
00:27:27어서!
00:27:27네.
00:27:28이 차야.
00:27:52아이고, 깜짝이야.
00:27:55이야, 차 좋네.
00:27:56쇠창 가보네?
00:27:58중고야.
00:28:00돈이 어디서 났대?
00:28:02아는 사람한테 꼈다.
00:28:05형, 어제 밤에 뭐 했어?
00:28:08나 아니다.
00:28:09누가 형이래?
00:28:11진짜 아니야.
00:28:124년 전에 나한테 잡혔을 때도
00:28:13진짜 아니야 이랬거든.
00:28:14아무튼 이번엔 아니야.
00:28:16야, 너 그때 나 잡아넣어서
00:28:18특신한 거잖아.
00:28:19비리비리한 순경놈.
00:28:20형사 만들어준 게 누구인데
00:28:22고마울 줄 알아야지.
00:28:24그러니까 어제 밤에 뭐 했냐고.
00:28:26아, 정말 너 진짜 이러는 거 아니다.
00:28:31내가 큰 집 갔다 와가지고
00:28:32너한테 갖다 준 정보만 해도 몇 개냐?
00:28:34그러니까 어젯밤에 뭐 했는지
00:28:34말만 하면 되지 뭐 이렇게 빙빙 돌려.
00:28:36아, 뭘 하긴 잤지.
00:28:38너도 하루 종일 탑차 몰아봐.
00:28:40그 시간에 그냥 쓰러져.
00:28:44진짜야.
00:28:44나 진짜 손 씻었어.
00:28:48은, 은지야!
00:28:49은지야!
00:28:50어, 은지야!
00:28:52너 은지 앞에서 대도의 대자도 꺼내지 마라.
00:28:55형이나 말 조심해.
00:28:56아, 은지야!
00:28:57아, 춥지?
00:29:00오늘 왜 이렇게 추워?
00:29:01시끄럽다.
00:29:02아, 대도 때문에 왔어?
00:29:06대...
00:29:06아닐걸?
00:29:09어, 은지야!
00:29:18겁나 못 먹어.
00:29:21김치 맛있지?
00:29:22응, 담권네.
00:29:23응, 잘 담궜다.
00:29:24은지가 담근 거야.
00:29:25그래?
00:29:27아이고.
00:29:29은지가 직접 당한 거야.
00:29:30뭐 했냐, 좀 덥지.
00:29:32어이구.
00:29:36너는 그 공부하는 애가
00:29:38뭐, 무슨 시간이 있어갖고.
00:29:39나 그냥 간다니까 그러네.
00:29:41맨날 밖이랑 먹잖아.
00:29:43그러다 삼촌 속 버려.
00:29:45나 믿어.
00:29:48드세.
00:29:52어우, 야, 이거 좋다.
00:29:55야, 이러면 공부면 공부, 요리면 요리.
00:29:57못하는 게 없어져, 형, 뭐.
00:29:59응?
00:30:02대도 말이야.
00:30:05야, 나 진짜 그것 때문에 온 거 아니야?
00:30:08아마추어야.
00:30:10생각해봐.
00:30:11프로가 왜 이렇게 일을 크게 벌리겠어?
00:30:14괜히 형사를 건드려서 밥주만 끊어질 일 있어?
00:30:17니가 뭘 안다고 그래, 인마.
00:30:18나 12년 동안 아빠랑 살았고
00:30:20아빠 깜빵한 4년 동안
00:30:22삼촌이 거들어져 같이 살았어.
00:30:24인생이 강력계인데
00:30:25그 정도도 모르겠어?
00:30:27아이, 진짜 쬐끄만게, 정말.
00:30:28작물도 안 나왔다며.
00:30:30이건 조심하는 게 아니라
00:30:32루트를 모르는 거야.
00:30:34우리 딸 똑똑하네.
00:30:35응, 잘한다.
00:30:37중3짜리 애가 수학보다 절도를 더 잘하는데
00:30:39그게 좋냐?
00:30:40수학도 잘해.
00:30:43야, 근데
00:30:45좀 이상하지 않냐?
00:30:48좋아.
00:30:48일처리는 분명히 아마추어인데
00:30:51너무 쉬워.
00:30:53난다긴다 하는 부잣집이면
00:30:54경비도 장난 아닐 텐데
00:30:56너무 쉽게 뚫렸다고.
00:30:58이건 면식범 아니야?
00:31:00그러니까 아예 형사로 놔두세요.
00:31:01왜?
00:31:02원래 형사랑 범인이랑은
00:31:04한 끗 차이야.
00:31:06밥 드세요, 밥.
00:31:07밥 드세요.
00:31:08고기 좋다.
00:31:09이거 드세요.
00:31:10아, 이거 뭘 넣은 거야?
00:31:12삼촌도 어떻게 될지 몰라.
00:31:13삼촌.
00:31:14응.
00:31:15삼촌.
00:31:16나 삼촌을
00:31:17진짜 삼촌이라고 생각해.
00:31:21왜 이래, 인마?
00:31:22삼촌도 나 믿지?
00:31:26아빠 아니야.
00:31:28진짜 아빠 아니야.
00:31:31진짜 아빠 아니야.
00:31:33진짜 아빠 아니야.
00:31:36아따.
00:31:38아따.
00:31:39아따.
00:31:40아따.
00:31:41아따.
00:31:42아따.
00:31:43아따.
00:31:48아따.
00:31:50알았다.
00:31:51알았으니까 주워 들어가.
00:31:53응?
00:31:55아, 그리고 이거.
00:31:57뭐요?
00:31:58아빠 꺼 녹음하면서 하나 더 한 거야.
00:32:01운전할 때 들으라고.
00:32:03¿Qué?
00:32:06¿Qué?
00:32:17¿Qué?
00:32:29¿Qué?
00:32:30¿Qué?
00:32:33¿Qué?
00:32:34¿Dónde está el dinero?
00:32:36Sí, el dinero de mi dinero.
00:32:38¿Cálló?
00:32:44¿Tú lo he leído?
00:32:46Sí.
00:32:47¿No es por eso? ¿No te ha gustado?
00:32:50¿No? ¿No te ha gustado? ¿No te ha gustado?
00:32:55No, no te lo he leído.
00:32:58No te lo he leído.
00:32:59¡No te ha gustado!
00:33:01¡Ayú! ¡Y paléna!
00:33:05¡Sinco de la gente! ¡Vas a ver!
00:33:31¿Qué pasa?
00:33:33Respondido.
00:33:36¿Bemín? ¿Quién es?
00:33:42Me ha dicho, me ha dicho.
00:34:01¿Qué pasa?
00:34:31Ya, pero...
00:34:33Ha, estáis en el corazón, ¿qué es?
00:34:37Ha, estáis en mi cara, estáis en mi cara
00:34:40¿Hoy?
00:34:41¿Hoy?
00:34:42Mi madre, yo, lo que hago de vaca en casa, ¿verdad?
00:34:45Exacto, usted tiene la cara de vaca en casa, ¿verdad?
00:34:49Es una cara de vaca, ¿verdad? ¿verdad?
00:34:53¿Para dónde es?
00:34:54Es un periódico
00:34:57Ya
00:34:59Es un periódico
00:35:00No, no, no, no, no, no, no.
00:35:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:41Why, no, no?
00:35:54¿Qué pasa?
00:35:56¡Ah, ya!
00:35:57¡Ah!
00:35:58¡Ah!
00:35:59Ya, salvia!
00:36:00¡Galmán, ¿itice?
00:36:24¡Gracias!
00:36:55E.Ж default, ¿para qué він?
00:37:01¿ этих expresó como se había abono?
00:37:04Sí.
00:37:05H werden contactos nocturnowork.
00:37:08¿ cocólo no?
00:37:10¿Quién es así?
00:37:11¿A verdad oabas czyli su要zok?
00:37:13¿Edal Зд Resp optimize pero sí?
00:37:15¿ người supervnant place seis años años clarify?
00:37:19¿Eso, mira?
00:37:21¿No hay que transporte?
00:37:23¿Dónde se fue?
00:37:25¿Dónde está el año de 1995?
00:37:27¿Dónde está?
00:37:29No, no está 2015.
00:37:31No la última siquiera de los últimos meses.
00:37:35¿Dónde está? ¿Dónde está el año de 2015?
00:37:38¿Dónde está? ¿Dónde está el año de 2015?
00:37:43¿Sí?
00:37:44¿Dónde está el señor minuto de la policía de la policía?
00:37:47¿Dónde está el año de cinco?
00:37:49¿Dónde está el año de 1989?
00:37:51El año 2019 de octubre de octubre de octubre, se terminó el día de hoy.
00:37:55¡Ah, realmente me encantaría!
00:37:57No me da nada más, pero el año 2015 es correcto.
00:38:04Bueno, pues, por eso le pude darles una tarjeta.
00:38:07El año 1995, el del caso de la violencia de la violencia.
00:38:10¿Qué?
00:38:12El año 2015 es decir que alguien sabe.
00:38:15El caso todavía es de la violencia.
00:38:19¿De la violencia?
00:38:21¿Qué haces?
00:38:23¿Es verdad?
00:38:24¡Claro!
00:38:25Es un problema
00:38:26Es una cosa que era
00:38:28No hay un problema
00:38:29No hay un problema
00:38:31Es un problema
00:38:33En el caso de la historia
00:38:34En el programa de la historia
00:38:35Profiling, ¿verdad?
00:38:36¿Para?
00:38:38Profiling, ¿verdad?
00:38:40Es una cosa que me ha crecido
00:38:42Es una cosa más rápida
00:38:44Y...
00:38:46No puedo enseñarles
00:38:48No puedo enseñarles
00:38:50Hambul de si va a pasar es.
00:38:53Ataque, este es el hombro que se está quitando.
00:38:58Ok, entonces. ¿Cuál es el momento de la gente?
00:39:02No tienen el segundo embarazo. ¿Cuál es el cuarto? ¿Cuál es el tercero?
00:39:06¿Cuál es el último?
00:39:07Pues es la última. El tonto. El segundo embarazo de la parte de los 4.0.
00:39:10El principal de la gente, el fenómeno se han singlemente no se rebanado.
00:40:50La vida de uno de los que se han matado.
00:40:57¡Bacca en gaias!
00:41:00¡Ga!
00:41:15Si, si, si, si, si, si, si, si, si.
00:41:20¡Gracias!
00:41:50아빠는 진짜 아니야
00:41:52아빠는 진짜 아니라고
00:42:20inst는
00:42:25아이
00:42:31그럼
00:42:33아버지
00:42:37으앉
00:42:38으앉
00:42:41으
00:42:44¡Suscríbete al canal!
00:43:14¡Suscríbete al canal!
00:43:44¡Suscríbete al canal!
00:44:14¡Suscríbete al canal!
00:44:16¡Suscríbete al canal!
00:44:20¡Suscríbete al canal!
00:44:22¡Suscríbete al canal!
00:44:24¡Suscríbete al canal!
00:44:26¡Suscríbete al canal!
00:44:28¡Suscríbete al canal!
00:44:30¡Suscríbete al canal!
00:44:32¡Suscríbete al canal!
00:44:34¡Suscríbete al canal!
00:44:36¡Suscríbete al canal!
00:44:38¡Suscríbete al canal!
00:44:40¡Suscríbete al canal!
00:44:42¡Suscríbete al canal!
00:44:44¡Suscríbete al canal!
00:44:46¡Suscríbete al canal!
00:44:48¡Suscríbete al canal!
00:44:50¡Suscríbete al canal!
00:44:52¡Suscríbete al canal!
00:44:54¡Suscríbete al canal!
00:44:56¡Suscríbete al canal!
00:44:58¡Suscríbete al canal!
00:45:00¡Suscríbete al canal!
00:45:02¡Suscríbete al canal!
00:45:04¿Qué pasa?
00:45:34¿Qué pasa?
00:46:04우편함에서 발견됐다고요?
00:46:06입주자들의 정보를 알기 위해
00:46:08우편함, 쓰레기통, 신문 주머니 같은 것도 뒤졌을 거예요
00:46:11자자자자 우리 일요주들 말고
00:46:14오대양 얘기나 좀 해봅시다
00:46:16이거
00:46:17조사하려면 어떻게 해야 합니까?
00:46:21당시 형사기동대에서 사건을 담당했다고 하는데요
00:46:23그때 형사들을 만나려면 어떻게 해야 되죠?
00:46:27아니 그게 왜 알고 싶은데
00:46:28왜? 왜? 왜?
00:46:29그러니까
00:46:31왜 알고 싶은데
00:46:35대답해봐
00:46:42왜 알고 싶은 거냐고
00:46:4420년이라잖아요
00:46:54만약에
00:46:56진범이 아닌 엉뚱한 사람을
00:46:59경찰이 체포해서
00:47:0120년을 살았다면
00:47:02그건 안 되는 거잖아요
00:47:05아니 그니까
00:47:12오대양은 안 궁금하냐고
00:47:14오대양
00:47:14아 왜 또 왜
00:47:20오대양 안 궁금하다고요
00:47:23아 그럼 됐어
00:47:30오대양 빼고
00:47:31여기 태형
00:47:33태형 화학 있다
00:47:34태형 화학
00:47:34화학 그냥
00:47:37아유 씨
00:47:37그때 형기대에 계셨던 형사님 만나러 가는 건가요?
00:47:42이름이 뭔데?
00:47:43그 바닥 일은 그 바닥 사람한테 물어봐야지
00:47:45왜 딴 바닥 사람한테 물어봐
00:47:46네?
00:47:50가지 마
00:47:51잘 먹었어
00:47:55어서 오세요
00:47:58안내 하나님
00:47:59장사하네
00:48:01이쪽으로 가시죠
00:48:04아 여기 도대체 왜
00:48:08여기서 제일 비싼 수라고 안주
00:48:26뭐 이쁜 언니들도 있으면 좋고
00:48:28언니들
00:48:29미쳤어요?
00:48:31뭐 더 필요한 거 있으시면
00:48:34이번엔 진짜 나 아니야
00:48:49나 걔 정말 미성년자인 줄 몰랐어
00:48:53알자마자 내가 집에 가라고 차비까지 줘서 돌려보냈다니까
00:48:56누님
00:48:57내 말 못 믿어?
00:48:59내가 왜 누님이야
00:49:00나이도 네가 나보다 한 살 많잖아
00:49:02아유 그럼
00:49:03말을 까지 말든가
00:49:06죽고 싶지
00:49:08아우 이봐 열 거무신다 했냐고
00:49:10오늘은 내가 볼 일 있어서 온 건 아니고
00:49:11뭐 궁금한 거 있으면 물어봐
00:49:14얘도 절도 정가만 큰 걸로 다섯 개야
00:49:17아 이거 어디 정가 얘기를 왜 또
00:49:19아유
00:49:201995년
00:49:23대도사건에 대해서 좀 알아보려고 왔습니다
00:49:26하
00:49:27누군데요
00:49:29서울청 장기미재 전담팀 프로파일러
00:49:33박형입니다
00:49:34하
00:49:36프로파일러
00:49:38아 그
00:49:39사건 해결 다 되면
00:49:41그 주님께 나타나신다는
00:49:42누가 그럽니까?
00:49:47뭐 나랑 친한 형사님들이 다 그러던데 뭐
00:49:50말 높여
00:49:52이 사람도 형사야
00:49:53에이 주님
00:49:55각오가 있지
00:49:56아유
00:49:57아직 애구만 부를 머리에 피도 안 마른 것 같은데
00:49:59뭘
00:49:59그러니까
00:50:01머리에 피도 안 마른 이분이 형사라고
00:50:05왜 그래요
00:50:11경찰 웃어?
00:50:14경찰 웃을게 여길 거면 법 지키면서 살던가
00:50:17뭐든 질문하십시오
00:50:23대도로 체포된 오경태 씨 알아요?
00:50:28아
00:50:29전설 같은 분인데
00:50:30요
00:50:31그 수법이 워낙 깔끔해서
00:50:33우리 쪽에선 수문이 아주
00:50:35자세하거든요
00:50:37요
00:50:52아
00:50:53약 잘 챙겨 먹고
00:50:55내일 병원 가는 것도 잊지마
00:50:57도착하면 전화 아마
00:50:59El señor es que se decidió un plan de target,
00:51:03y se mantiene un plan de target.
00:51:06Se trata de un plan de target.
00:51:29No, no, no, no, no.
00:51:59No, no, no, no.
00:52:29No, no, no.
00:52:59No, no.
00:53:29No, no.
00:53:59No, no, no.
00:54:29No, no.
00:54:59No, no.
00:55:01No, no.
00:55:03No, no.
00:55:33No, no.
00:55:35No, no.
00:55:37No, no.
00:55:39No, no.
00:55:41No, no.
00:55:43No, no.
00:55:45No, no.
00:55:47No, no.
00:55:49No, no.
00:55:51No, no.
00:55:53No, no.
00:55:55No, no.
00:55:57No, no.
00:55:59No, no.
00:56:01No, no.
00:56:03No, no.
00:56:05No, no.
00:56:07No, no.
00:56:09No, no.
00:56:11No, no.
00:56:13No, no.
00:56:15No, no.
00:56:17No, no.
00:56:19No, no.
00:56:21No, no.
00:56:22No, no.
00:56:23No, no.
00:56:25No, no.
00:56:26No, no.
00:56:27No, no.
00:56:28No, no.
00:56:30No, no.
00:56:32No, no.
00:56:34No, no.
00:56:35No, no.
00:56:36No, no.
00:56:37No, no.
00:56:38No, no.
00:56:39No, no.
00:56:40No, no.
00:56:41No, no.
00:56:42No, no.
00:56:43No, no.
00:56:44No, no.
00:56:45No, no.
00:56:46¡Junggué! ¡Junggué! ¡Junggué! ¡Junggué!
00:57:00¿Qué es una de las cállas que se ha visto? ¿A dónde está el señor?
00:57:05¿Pero que...
00:57:07¿Por qué no se trata de la gente por qué no se ha visto?
00:57:11¡Junggué! ¡Junggué! ¡Junggué!
00:57:13¡Junggué! ¡Junggué!
00:57:14No, no, no, no, no, no, no.
00:57:44능력은 없으면서 체면만 앞세우니까 맨날 범인 놓치는 거잖아요.
00:57:50이 사건은 그냥 금전이 목적인 납치가 아니에요.
00:57:53오경태는 수법이 깔끔했습니다.
00:57:55그런데 이번에 거울에 지문을 남기고 CCTV에도 일부러 얼굴을 찍혔어요.
00:58:01이건 다른 감정적 동기에서 유발된 표출적 납치일 가능성이 큽니다.
00:58:05그럼 피해자의 목숨이 위험해요.
00:58:08그래.
00:58:09네 말이 맞아서 그 피해자가 죽는다면 그 피해자는 네가 죽인 거야.
00:58:14네가 얼큰 저사한 뒤 틀렸다면 설득시켰어야지.
00:58:18앞으로도 계속 이런 식이면 아무도 네 말 틀어주지 않을 거야.
00:58:23그때마다 한 명씩 죽어나가겠지.
00:58:27어디 마음대로 해봐.
00:58:33경찰을 왜 그렇게 싫어하는지 모르겠는데
00:58:35범인을 찾지 못하는 고통도 모로 해서
00:58:40경찰을 욕할 자격은 없다고 생각해.
00:58:54지금 저쪽 CCTV와 이쪽 CCTV
00:58:57기록되어 있는 내용 한번 확인해볼 수 있겠습니까?
00:59:00들어주시면 좋겠습니다.
00:59:01그렇습니다.
00:59:03이스라엘
00:59:08이스라엘
00:59:15이라엘
00:59:18이스라엘
00:59:18이라엘
00:59:23이라엘
01:00:54¡Gracias!
01:01:24¡Gracias!
01:01:25¡Gracias!
01:01:26¡Gracias!
01:01:28¡Gracias!
01:01:54¡Gracias!
01:02:24¿Hang oúl? ¿Dónde hay un accidente?
01:02:30Es un accidente de la enfermedad.
01:02:34Cuando estaba en el momento, me da un accidente.
01:02:37¿Qué es un accidente?
01:02:40¿Han omeyóndeg? ¿De acuerdo?
01:02:44En el momento, mi hija estaba en el momento.
01:02:54¿Qué pasa?
01:03:24¿Qué pasa?
01:03:54¿Qué pasa?
01:03:56¿Qué pasa?
01:03:57¿Qué pasa?
01:03:59¿Qué pasa?
01:04:01¡Gracias!
01:04:31¡Gracias!
01:05:01¡Gracias!
01:05:32Eh...
01:05:33후보님
01:05:36이제 admission
01:05:38옥영태가 사람을 낮춰 hispied Impact
01:05:40사람을 죽이려고 poweu
01:05:42도대체 이 날 무슨 일이 있었던 겁니까
01:05:47우리가 rubien
01:05:49아니...
01:05:50아니 내...
01:05:52내가...
01:05:54다 잘못했어요
01:05:58모든 개...
01:06:00Me ha sido mi culpa por el mundo.
01:06:09El muro...
01:06:16...establemente no se ha hecho.
01:06:26¿Qué sonido?
01:06:30¡Suscríbete al canal!
01:07:00¡Suscríbete al canal!
01:07:30¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario