Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas
Tags: Pro Bono, Pro Bono en audio latino ,Pro Bono, Pro Bono en español ,Pro Bono en audio latino capitulo 5, ver Pro Bono capítulos en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:29¡Suscríbete al canal!
00:01:59¡Suscríbete al canal!
00:02:29¡Suscríbete al canal!
00:02:31¿Y cómo ha estado?
00:02:33¿Cómo están sus rodillas?
00:02:35Mis rodillas.
00:02:36Ya están muy bien.
00:02:37Muchas gracias, Huescan.
00:02:38Ya no soy juez.
00:02:40Tómelo como un año sabático.
00:02:42Necesitamos que regrese.
00:02:44Muchas gracias, señor.
00:02:46¡Regrese pronto!
00:02:48¡Capitán!
00:02:49¡Sí, señor!
00:02:49¡Adiós!
00:02:51¡Adiós!
00:02:54¡Cuídese, señor!
00:02:55¡Ah, sí!
00:02:56¡Chao, cha!
00:02:57¡Qué alivio!
00:03:00Es bastante popular.
00:03:02¿Quieres ver lo popular que soy?
00:03:04¿Sí?
00:03:08Abogado Khan.
00:03:11¿Sí?
00:03:13Usted es una buena persona, ¿verdad?
00:03:15Eso fue inesperado.
00:03:19Olvídalo.
00:03:20¿Olvidarlo?
00:03:21Odio cuando hacen eso.
00:03:22No seas así.
00:03:23Quiero saber.
00:03:24Dime, ¿qué pasa?
00:03:25Solo espero que sea una buena persona.
00:03:27Eso es todo.
00:03:28¡Hipoom!
00:03:37¡Hipoom!
00:03:39Tenía tiempo sin verte.
00:03:41¿Qué haces aquí?
00:03:42Creí que estabas ocupada.
00:03:43Por favor, no tanto como la jueza
00:03:45a cargo de la División de Delitos Sexuales.
00:03:48Los criminales rezan.
00:03:50Para que John y Hyon la parca no los juzguen.
00:03:53Nadie te obligó a cometer el crimen.
00:03:55Ven, comamos algo rico.
00:03:57Vamos.
00:03:58Hay opiniones divididas.
00:04:04Era famoso por ser el juez del pueblo
00:04:06que nació con una cuchara de madera.
00:04:08Pero entre los jueces,
00:04:10había algunos a quienes no les caía bien.
00:04:12La verdad, a mí tampoco.
00:04:14¿En serio?
00:04:15¿Por qué?
00:04:15Porque le importa su popularidad.
00:04:17También daba muchas entrevistas.
00:04:20Porque alguien como él renunció de repente.
00:04:24Oí que era un candidato para el Tribunal Supremo.
00:04:28Está circulando un rumor.
00:04:32¿Qué es?
00:04:34Procede de la oficina del juez principal.
00:04:39Se dice que aceptó un soborno.
00:04:40¿Qué?
00:04:41Se dice que aceptó una caja de manzanas,
00:04:46pero no dijeron nada para no afectar...
00:04:48la diputación del tribunal.
00:04:51¿De verdad?
00:04:54Lo respeto mucho, abogado Khan.
00:04:57Creí que sería el fin del mundo cuando perdimos, pero...
00:05:00Bien.
00:05:01Se lo aprendieron, ¿verdad?
00:05:02Ganaremos.
00:05:03No importa...
00:05:05lo que pase.
00:05:05¡Sin importar lo que pase!
00:05:08Carezco de esperanzas.
00:05:09¿Le gustaría que le diera un mensaje, señor?
00:05:11No, estoy bien.
00:05:12Bien.
00:05:14Pero...
00:05:15que Cho Eun-san adoptara a la mamá de Kang-wun
00:05:17fue algo que no vio venir, ¿verdad, señor Khan?
00:05:21¿Que no lo vi venir?
00:05:22Fue gracias a...
00:05:24los posibles resultados que preví.
00:05:26Fue un golpe de suerte.
00:05:27Acéptelo.
00:05:28¿Dices que fue suerte?
00:05:30Fue gracias a mi gran estrategia.
00:05:31La suerte requiere habilidad.
00:05:33Usted es impresionante.
00:05:34Claro, la suerte requiere...
00:05:36No, de verdad no fue suerte.
00:05:39¡Hola, chicos!
00:05:40Hola.
00:05:41Hola, Kipum.
00:05:43¿Va, Kipum?
00:05:45Hola.
00:05:47Ah, bien.
00:05:48Ya que Kipum acaba de llegar,
00:05:50la Organización de los Derechos Humanos en Kiongi
00:05:52está organizando un torneo
00:05:54y debemos participar como defensores públicos.
00:05:57Incluso tenemos uniformes.
00:05:58¡Valente!
00:05:59Me enteré que el equipo de Yanchon tiene buena racha.
00:06:02Oigan, chicos,
00:06:03somos abogados trabajando para un bufete.
00:06:06¿No deberíamos hacer negocios con elegancia
00:06:08y jugar al golf con los clientes el fin de semana?
00:06:10¡Guau!
00:06:11A mí también me gustan los deportes.
00:06:13En mis tiempos era un gran jugador.
00:06:15Pero es un fin de semana valioso, ¿no creen?
00:06:17Estamos a más de 30 grados centígrados
00:06:19si quieren jugar fútbol.
00:06:21Eso no es lo mío.
00:06:22No, no cuenten conmigo.
00:06:24Las Organizaciones de Derechos Humanos
00:06:26y la Asociación de Agricultores
00:06:27son nuestros clientes.
00:06:29Yo no jugaré ya.
00:06:32Bien, entonces lo entendieron, ¿ah?
00:06:34Durante cinco minutos nos enfocaremos
00:06:36en un ataque frontal, ¿bien?
00:06:38Y cuando el árbitro no esté observando,
00:06:40podremos jugar rudo.
00:06:41Si alguno de ustedes logra robar el balón,
00:06:43estaré justo al frente.
00:06:44A mí, a mí, a mí.
00:06:45Pásenme el balón a mí, ¿ok?
00:06:47Podemos jugar sucio, ¿entendido?
00:06:49No sean tan correctos
00:06:50y jueguen un poco sucio, ¿de acuerdo?
00:06:52Señor Khan, como ya mencioné,
00:06:54este partido es amistoso
00:06:55para crear solidaridad y también...
00:06:58¿Cómo puede considerarse amistoso?
00:07:00O ganamos o perdemos y ya.
00:07:02Sí.
00:07:02El nuevo jefe del equipo,
00:07:03es muy competitivo.
00:07:05Sí, está un poco obsesionado
00:07:07con ganar.
00:07:08Ah, de verdad.
00:07:10Bien.
00:07:11¿Qué hacen?
00:07:16¿Cuándo consiguieron por listos?
00:07:22Bien, no vamos a perder.
00:07:24Úndense.
00:07:25Vengan.
00:07:25Bien.
00:07:25Vengan, vengan.
00:07:26Dos, tres.
00:07:28¡Pro bono, pro bono,
00:07:29¡Vengadores!
00:07:29¡Vengadores!
00:07:29¡Vengadores!
00:07:33Equipos, salúdense.
00:07:55Hola, abogado Khan.
00:07:57Hoy le enseñaremos
00:07:58a jugar fútbol
00:08:00al estilo alemán.
00:08:02¿El estilo alemán?
00:08:04No sería
00:08:05el estilo Yanjón.
00:08:06¿Qué haces?
00:08:09¿Quieres que te lea la mano?
00:08:11Esta será
00:08:11la puntuación de hoy.
00:08:13Cinco a cero.
00:08:16Cero.
00:08:17Este.
00:08:18Oye,
00:08:19¡Va a la cara!
00:08:20¡Va a la cara!
00:08:21¡Va a la cara!
00:08:22¡Va a la cara!
00:08:22¡Va a la cara!
00:08:23¡Va a la cara!
00:08:25¡Va a la cara!
00:08:26¡Ay, se fue!
00:08:27¡Falta!
00:08:27¡Ya, para allá!
00:08:28¡Va a la cara!
00:08:29¡Falta!
00:08:31¡Va a la cara!
00:08:32¡No te haces!
00:08:45¡Oh, mierda!
00:08:47¡Otra vez, vamos!
00:08:49¡Libre, bien!
00:08:50¡Bien!
00:08:50¡Vamos a uno!
00:08:51¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
00:08:56¡Bien!
00:08:57¡Aquí está todo!
00:08:58¡Buenos de nuevo!
00:09:01¡Bien!
00:09:02¡Bien!
00:09:03¡Bien!
00:09:04¡Bien!
00:09:05¡Bien!
00:09:06¡Bien!
00:09:07¡Bien!
00:09:08¡Oye, no haces eso!
00:09:09Solo que tienes que cubrir la portería.
00:09:11¿Cómo pudiste caerte?
00:09:14¡Es mía!
00:09:15¡Es mía!
00:09:16¡Es mía!
00:09:17¡Aquí!
00:09:18No!
00:09:19¡Bien!
00:09:20¡Bien!
00:09:21¡Bien!
00:09:22¡Bien!
00:09:23¿Qué es nuestra tontería?
00:09:32Oye, ¿estás loco?
00:09:34¿Te confundiste?
00:09:36Cambiamos
00:09:37Cambiaremos la estrategia
00:09:43Cuando Harvard tenga el balón
00:09:45Lo vamos a rodear todos
00:09:47Quiero que lo acorralen y se lo roben
00:09:50Una vez logrado
00:09:51Pasar patear, pasar patear, pasar patear
00:09:54Gol, gol, gol, gol, gol
00:09:56Por otro lado, Juno estás fuera
00:09:58Y John Shield también
00:09:59Junani, Pakipum, entren
00:10:02Nuestro orgullo está en juego
00:10:04Vamos a ganar
00:10:05No te me acerques
00:10:06¿Qué hago?
00:10:08¿Qué pasó? ¿Qué sucedió?
00:10:10Perdón, fue tan leve
00:10:12No creí empujarte tan fuerte
00:10:14Junani, buena esa
00:10:15Oiga, alguien salió lastimado
00:10:18No te acerques, fuera, fuera, fuera
00:10:21No te dejaré
00:10:27Puedes prever el futuro
00:10:43Acertaste el marcador
00:10:45Cinco a cero
00:10:47Dijo que nos enseñaría cómo ganar
00:10:55Un momento
00:11:01Esto aún no ha terminado
00:11:05¿Ah?
00:11:06Somos abogados
00:11:07Puede que hayamos perdido
00:11:09Pero el juego aún no termina
00:11:11Oiga, señor
00:11:15Ay, por favor
00:11:16¿Eh? ¿Un sustituto?
00:11:24Incluso en los juegos amateurs hay reglas, señor Namiol
00:11:27Entiendo que quiera ganar
00:11:29Pero ¿cómo reclutó a un jugador extranjero para este partido?
00:11:32Ya basta, no siga, señor Kano
00:11:34¿Por qué?
00:11:35¿Un jugador extranjero?
00:11:38Pero, pero, además se ríe, dice que este hombre es coreano, señor
00:11:42Sí, soy coreano
00:11:43Mi papá es nigeriano y mi mamá es coreana
00:11:47Yo nací aquí en Corea
00:11:48Dios
00:11:50¿Eso quiere decir que él también es coreano, señor?
00:11:56Mi mamá es iraní
00:11:57Pero mi papá es coreano
00:11:58Así es
00:11:59Su papá conoció a su mamá cuando viajó a Teherán
00:12:01Mi mamá es egipcia
00:12:03Sus padres se conocieron cuando trabajaban
00:12:06En una compañera en el Cairo
00:12:07Su mamá es linda
00:12:08Asumo que los de Seúl
00:12:11Viven en un mundo diferente
00:12:12¿Cómo?
00:12:14Es verdad, Candavit
00:12:16En Yanchon hay muchas familias multiculturales
00:12:19¿Se lo sabías?
00:12:20¿No sabe cómo son?
00:12:25Perdimos el partido
00:12:26Y los modales
00:12:28Qué vergüenza
00:12:28Estoy anotado
00:12:31Oye, ven aquí
00:12:32Bueno, entiendo
00:12:35Discutamos este tema en la próxima audiencia, ¿de acuerdo?
00:12:39Claro que sí
00:12:40Gracias por perder
00:12:41Espérenme
00:12:43Oigan, oigan
00:12:49Tenemos que hacer esto
00:12:55Es insignificante
00:12:57¡Ay!
00:12:58Un grupo de derechos humanos solicitó este caso
00:13:01Nos pidieron encargarnos
00:13:02No es insignificante
00:13:04En resumen, este es un caso de divorcio
00:13:06Es evidente cómo ocurrió todo
00:13:08Un matrimonio internacional gestionado por un intermediario
00:13:12Para venir al país a ganar dinero
00:13:14Y luego divorciarse tras obtener la visa
00:13:17Eso es bastante común hoy en día
00:13:19No hay nada lucrativo en este caso
00:13:22Hola, por aquí señora
00:13:26Exactamente para quién no es lucrativo
00:13:30¿Qué?
00:13:36Es más que evidente
00:13:38Que el equipo pro bono no tiene nada que ganar en esto
00:13:41Eso quiere decir que no ayudará con su popularidad
00:13:44Necesita que lo alaben para que lo llamen
00:13:46El abogado del pueblo, ¿no es así?
00:13:49¡Ah! vaya, Pakipum
00:13:51¿Acaso todavía piensas que soy superficial?
00:13:54No, señor
00:13:56Más bien diría que es insensible
00:13:58Oye, espera
00:14:00No entiendo tu hostilidad
00:14:02¿Acaso hice algo malo?
00:14:03Sí lo hizo
00:14:04¿Qué?
00:14:05Ah, es suficiente
00:14:07Escuchémoslos primero
00:14:08Oí que vienen de Yangshon
00:14:10En donde jugamos fútbol
00:14:11¿Hablas del condado?
00:14:15
00:14:15¿Vienen a Seúl desde un pueblo rural?
00:14:18Allá también hay organizaciones
00:14:20Le dije que fue un caso
00:14:23A petición de una organización de derechos humanos
00:14:26¡Ya llegamos!
00:14:35¿No eres...
00:14:37La porrista?
00:14:39Ella es muy...
00:14:40Demasiado
00:14:41Es este el equipo pro bono
00:14:44No lo es
00:14:45¡Ay!
00:14:46Sí lo es
00:14:47¿Qué haces aquí?
00:14:53Bueno, quiero divorciarme
00:14:56Ayúdame
00:14:59Nuestra cliente
00:15:04Es ella
00:15:06Oh, abogado Khan
00:15:19Se ve muy diferente a cuando estaba en el partido
00:15:22En el campo de fútbol
00:15:23No sigan, por favor
00:15:29No me gusta ni un poco ese baile
00:15:31Akaya
00:15:34Hablas muy bien español
00:15:37¿Cuántos años has estado aquí?
00:15:40Unos dos años
00:15:41¿Dos años?
00:15:43¿Cómo lo hablas tan bien?
00:15:46Bueno, porque desde pequeña estudiaba español
00:15:49Todo el tiempo que pasé contigo
00:15:54Fue...
00:15:55Fue brillante
00:15:57Si el clima era agradable
00:16:00O si no era agradable
00:16:03Si el clima era bueno
00:16:05¡Disfruté cada día!
00:16:09Goblin es muy buena
00:16:10¿Te gustan mucho las series coreanas?
00:16:12La Corea de las novelas era mi sueño, querida
00:16:16Todo era tan lindo
00:16:19Y todo brillaba con intensidad
00:16:22Me gustan mucho las cosas bonitas
00:16:25A mí también
00:16:26Genial
00:16:27Te viste decepcionarte
00:16:28La verdadera Corea
00:16:30No se parece a su novela en la que el guerrero
00:16:33Viaja a través de la puerta
00:16:35No es por eso que quiero divorciarme
00:16:40¿Me ves como una chica ingenua?
00:16:43Te aseguro que no lo soy
00:16:44Entonces, ¿cuál es la razón?
00:16:46La personalidad
00:16:51¿Diferencias?
00:16:53¿Eso es todo?
00:16:55Los coreanos se divorcian por lo mismo, ¿no es verdad?
00:16:59¿Yo no podría aplicar lo mismo?
00:17:05Kaya, no es lo que piensas
00:17:07Si quieres divorciarte
00:17:09Debes tener motivos serios
00:17:11Que hagan difícil continuar con la unión
00:17:13¿Tienes un motivo en... específico?
00:17:16Mi... mi esposo
00:17:23Mi esposo sigue sospechando de mí
00:17:28¿Sospechando de qué?
00:17:29De tener un amante
00:17:31¿Lo tienes?
00:17:32Señor Khan
00:17:33Tengo que conocer los hechos
00:17:35¿Lo tienes?
00:17:37Podría decir que...
00:17:38Eres bastante popular
00:17:40¿Por qué?
00:17:45¿Crees que soy linda?
00:17:46¿Mi opinión importa?
00:17:47¿Importan?
00:17:48¿Importan las opiniones de tus allegados?
00:17:50Si quieres saberlo
00:17:54Si quieres saberlo
00:17:54Pregúntale a cualquiera
00:17:55Porque...
00:17:57No tengo ningún...
00:17:59Amante
00:17:59Y tu esposo sospecha de ti
00:18:01Sin motivo, ¿verdad?
00:18:04Eres una puta
00:18:05Él sigue insultándome
00:18:11Me quita mi teléfono
00:18:15Y sigue sospechando de mí
00:18:16Por eso quiero divorciarme
00:18:18Al igual que las mujeres coreanas
00:18:22¿No aceptaremos el caso?
00:18:32¿Por qué?
00:18:33Nos trajo sus registros de consultas
00:18:35Es un caso de abuso verbal y celos
00:18:37Hay motivos para divorciarse
00:18:38¿Es un caso de interés público?
00:18:41¿Y si no lo es?
00:18:42¿Para quién sería el interés?
00:18:44¿A qué se refiere?
00:18:45¿Vieron cómo apareció
00:18:47Vistiendo ropa de diseñador
00:18:49Lentes y una bufanda?
00:18:50Dijiste que viene de una familia indígena
00:18:52A mí me parece que cumplió su sueño coreano
00:18:55Eso no cambia el hecho
00:18:56De que tiene un motivo para divorciarse
00:18:58Sus prendas y accesorios eran imitaciones
00:19:01¿Qué?
00:19:03Parecían hechas a mano
00:19:04Era evidente que la tela era barata
00:19:06Ahora que lo pienso bien
00:19:08Las faldas de las porristas
00:19:10Parecían estar cosidas
00:19:11¿En serio?
00:19:13
00:19:14¿Cómo sabes eso, Jan?
00:19:15No es nada
00:19:18Participé en el sindicato de costura
00:19:20En Chong Yechong
00:19:21Por lo que aprendí varias cosas
00:19:23Ah, comprendo
00:19:24¿Pero cómo sabes eso?
00:19:25No te lo compro del todo
00:19:26¿Qué clase de vida has estado llevando
00:19:28Jan Yunshil, dinos?
00:19:30Los celos mórbidos son preocupantes
00:19:33Kai aparece muy sociable al fin y al cabo
00:19:35Ah, bien, de acuerdo
00:19:36Digamos que es celoso en extremo
00:19:38Pero, ¿por qué quiere divorciarse
00:19:40Mediante una demanda en lugar de un acuerdo?
00:19:43Sé que piensas lo mismo que yo
00:19:44Si alguien entra al país
00:19:45Con una visa de matrimonio
00:19:46Y se divorcia
00:19:47No puede quedarse
00:19:48El fallo debe atribuir la culpa al cónyuge
00:19:50Para obtener una visa especial
00:19:52Por disolución matrimonial
00:19:53Y permanecer aquí
00:19:54Ah, ya entiendo
00:19:56Así ella podría comenzar de nuevo, ¿no?
00:20:00Eso da igual
00:20:01¿Podría traer a su novio
00:20:03Y volverse a casar?
00:20:05Sin duda existen personas así
00:20:07Pero insinúas que debemos asumir lo peor de ellas
00:20:10Sin haber aceptado el caso
00:20:11No, no es eso
00:20:15Tampoco podemos aceptar los casos habidos y por haber
00:20:19Hay que priorizar algunos
00:20:20¿El interés público no debería servir a la sociedad coreana?
00:20:26Hay muchos coreanos con dificultades
00:20:28¿No lo ven?
00:20:29Kaya se casó con un coreano
00:20:31Vino a Corea
00:20:32Y está viviendo aquí, señor
00:20:33¿Kaya no es parte de la sociedad coreana?
00:20:36Servir al interés público
00:20:38Significa garantizar que cada miembro de la sociedad
00:20:40Sea protegido por la ley
00:20:41¿Es requisito que el árbol genealógico
00:20:44Se rastree hasta el rey Dangun
00:20:45Para recibir protección legal?
00:20:48¿O hay que
00:20:49Tener una caja de manzanas llena de dinero?
00:20:52¿Qué acabas de decir?
00:21:00¡Es una figura retórica!
00:21:02Bien, basta
00:21:03Cálmense, por favor
00:21:04Primero investiguemos el caso
00:21:06Y luego decidiremos
00:21:07El condado de Yangshon
00:21:08Tiene hongos comestibles
00:21:10¿Lo sabían?
00:21:11Oreja de madera
00:21:12Borcini
00:21:12Hongo coliflor
00:21:14¿Y si encuentro el hongo oruga?
00:21:17Me alegro
00:21:19Hagamos una investigación de campo
00:21:22Cuando diga hongo oruga
00:21:24Dirán fuerza
00:21:25¿Está bien?
00:21:25¿Por qué hongo oruga?
00:21:27¡Hongo oruga!
00:21:28¡Fuerza!
00:21:29¿Por qué dice hongo oruga?
00:21:30No entiendo
00:21:30Porque sí
00:21:31Brindemos
00:21:32No te quejes
00:21:32Sí, así es
00:21:33Sería increíble encontrar hongos
00:21:39Y ahora está, por favor
00:21:40Kipum
00:21:45Últimamente has estado muy fría conmigo
00:22:00Oh Dios
00:22:01Diría que nunca lo he tratado con afecto
00:22:05¿Has oído algo extraño sobre mí?
00:22:10¿Por qué?
00:22:11¿Acaso siente culpa?
00:22:12¿Culpa?
00:22:14¿Pero a qué te refieres, Kipum?
00:22:16No he hecho nada por lo que avergonzarme
00:22:18Y tengo a Dios por testigo
00:22:20Bueno, está bien
00:22:25¿Qué?
00:22:26¿Pero qué quieres decir con eso?
00:22:28Estamos bien
00:22:29Estamos bien, yo no lo estoy
00:22:31Sujétese fuerte
00:22:32¡Auch!
00:22:56¡Señor 5 a 0!
00:22:58¡Perdedor!
00:23:00
00:23:01Cielos, tú
00:23:04Debes estar cansado del trabajo
00:23:06Deberías descansar
00:23:07¿Por qué viniste hasta aquí?
00:23:08Somos defensores públicos
00:23:10Nuestro trabajo consiste
00:23:11En ofrecer
00:23:12Ayuda y recordarnos el valor
00:23:15De cada gota de sudor
00:23:17Mucho más que una gota de sudor
00:23:19Te pusiste mucho protector
00:23:20Pareces un fantasma
00:23:22Hoy el sol está bastante fuerte
00:23:25Pero no me importa
00:23:27Yo crecí en el campo, señor
00:23:28Esta cantidad de luz
00:23:30Hace que los chiles picantes sean
00:23:32Así de grandes
00:23:34¡Oh, abogado Khan!
00:23:35¡Oh, cielos!
00:23:36¡Señor Khan!
00:23:37¿Estás bien?
00:23:38¿Te lastimaste?
00:23:40A mi espalda
00:23:41¿Acaso querías convertirte en fantasma torpe?
00:23:44No me rezañe
00:23:45¡Abogado 5 a 0!
00:23:48¿De verdad no necesitas ir al hospital?
00:23:51Señor, no es necesario ir al hospital
00:23:53Bueno, iré a trabajar
00:23:55¡Ah, no te muevas!
00:23:56¡Quédate quieto!
00:23:57¡Duele, duele, duele, duele!
00:23:57Pobre, tranquilo
00:23:58¡Basta!
00:23:59¡No te muevas!
00:24:00Bueno, tómate un descanso
00:24:02Debería
00:24:03Los jóvenes que vinieron contigo
00:24:05Son muy buenos ayudantes
00:24:08¿De quién hablas?
00:24:12¡Muchas gracias!
00:24:13¡Ya!
00:24:14¡Uno más!
00:24:16¡Aquí voy!
00:24:17¡Este!
00:24:17¡Es una chica fuerte!
00:24:19¡No!
00:24:20¡Bien, gracias, señor!
00:24:22¡Bien, aquí va!
00:24:23¡Aquí voy!
00:24:46¡Ne vas a apoyar!
00:24:52¡Gracias!
00:24:53¡Estos son locos!
00:25:05¡Guau! ¡Mira qué piernas tan largas!
00:25:08¡Ese chico tiene una figura muy bonita!
00:25:10¡Joven! ¡Cuando termines allí, ve al cobertizo, por favor!
00:25:14¡Claro, señorita! ¡Le ayudaré con lo que pueda!
00:25:17¡Ay, lo hice! ¡Me dijo señorita!
00:25:20¡No, no, no, no, no!
00:25:22¡Ah, men, abogado! ¡Te declaro culpable por lo que acabas de decir!
00:25:29Es verdad. ¿Por qué lo serán?
00:25:33Bueno, iré a trabajar.
00:25:35¡No te muevas! ¡Basta! ¡Es suficiente! ¡Debes descansar!
00:25:39¡Hora del refrigerio, señor Jack!
00:25:41¡Oh, sí! ¡Los refrigerios!
00:25:45¡Bien! ¡Es hora del refrigerio, muchachos! ¡Dense prisa y acérquense, colegas!
00:25:49¡Ja, ja, ja, ja! ¡Como pueden ver, Yang Shonri posee una gran variedad de platos!
00:25:54¡Este se llama Tan Mien y es un plato de fideos chinos!
00:25:58¡Ah, este es Pansit Bion, la versión filipina del Yapche!
00:26:01¡Y ese es un plato tailandés llamado Som Tam! ¡Es el equivalente tailandés del kimchi!
00:26:06¡Y ese es el Muncham, un plato vietnamita!
00:26:08¡Ah, coman el que prefieran!
00:26:10¡Muchas gracias por todo!
00:26:11¡Mucho bien!
00:26:12¡Oh! ¡Parece un buffet de hotel!
00:26:15¡Ah, mis nueras se encargaron de prepararnos estos ricos platos! ¡Somos el mundo! Como dice la famosa canción.
00:26:21¡Ja, ja, ja!
00:26:23¡Este guiso es delicioso! ¿También tienes nueras coreanas, señor?
00:26:27¡Ah, ese es calabacín! ¡Kaia lo cocinó! ¡Es la nuera del gobernador!
00:26:33¡Yo lo preparé! ¡Quedó rico!
00:26:35Oigan, ¿les gustaría beber un cuenco de Macaulay? ¡Bien, chicos! ¡Salud!
00:26:41¡Salud!
00:26:43¡Cheers! ¡Kampai! ¡Busku! ¡Zunuli! ¡Zurún!
00:26:47¿Cuántos idiomas hablas, señor Yan?
00:26:49Soy el genio del idioma.
00:26:52Genio.
00:26:56No coma tanto, señor Yan.
00:26:59Bien, compartamos la información que recopilamos.
00:27:02Bueno, no todas las versiones concordaban.
00:27:07¡Por Dios! ¡No me hagas empezar!
00:27:09Desde que Kaya llegó, todos los hombres se hicieron ilusiones por nada.
00:27:13Esa es una mujerzuela.
00:27:15Siempre viste ropa extravagante.
00:27:17No sé de dónde saca el dinero.
00:27:18A mí me parece agradable.
00:27:21A sus suegros les gusta el calabacín,
00:27:23así que me pidió que le anotara la receta en una libreta.
00:27:27¿El hijo del gobernador se casó gracias a sus padres?
00:27:33¡Qué absurdo!
00:27:36Odio decir esto, pero hay rumores de la nuera del gobernador.
00:27:42Se rumorea que es un poco fácil.
00:27:44¿En serio?
00:27:45Solo estoy repitiendo lo que los chicos dicen, es todo.
00:27:48Usted enfrenta el castigo divino.
00:27:53Si no tiene pruebas.
00:27:54Esa mujer le sonría a cualquiera.
00:27:56Por eso tiene a todos los hombres badeando por ella.
00:28:01La bella Kaya es amable.
00:28:04Siempre me regala ropa colorida y bonita.
00:28:08Y me saca bonitas fotos.
00:28:10Oh, se ve muy bonita.
00:28:12Oye, ¿por qué molestas a esa pobre anciana?
00:28:16¡Con tantas preguntas!
00:28:18Hola, señor Joe.
00:28:20Los rumores dejaban a Kaya como una esposa infiel.
00:28:23Parece que son infundados.
00:28:25Exacto.
00:28:26Me sentía incómoda con solo escucharlos.
00:28:29Incluso dicen que Kaya trabajaba en un bar.
00:28:32Dicen eso sin pruebas.
00:28:33¿Tenías alguna fantasía sobre el campo?
00:28:38¿Ah?
00:28:39El cliché de ayudarse unos a otros es la fantasía que solo te muestran en televisión.
00:28:45Son envidiosos, chismosos y se entrometen en los asuntos ajenos.
00:28:50Pero cuando algo malo sucede, lo ignoran.
00:28:54Así es el campo.
00:28:55¿Qué están haciendo?
00:29:03Dense prisa y cámbiense de ropa.
00:29:06El gobernador quiere invitar a los huéspedes de la capital a su humilde casa.
00:29:12¡Qué bonita!
00:29:14Hola, bienvenidos.
00:29:16Mucho gusto.
00:29:17Igualmente, gracias por invitarnos a cenar.
00:29:19Vinieron desde Seúl a pesar de sus agendas para ayudar al pueblo.
00:29:22Estaría mal de mi parte no recibirlos.
00:29:24Cariño, los invitados.
00:29:26Bienvenidos.
00:29:27Disculpen.
00:29:28Nuestra casa está algo fea.
00:29:30No, en lo absoluto.
00:29:31De verdad no tenían que molestarse en invitarnos.
00:29:34Su casa es bonita.
00:29:35Muchas gracias.
00:29:37Aún no está lista la cena.
00:29:39¿Quisieran pasar al anexo?
00:29:40Sí.
00:29:41Los guiaré.
00:29:43Síganme, por favor.
00:29:44Este es el anexo.
00:29:46¡Querida!
00:29:47Llegaron los invitados.
00:29:49Buenas noches.
00:29:50Aquí están.
00:29:52¡Oh, Kaya!
00:29:52Ese debe ser tu taller.
00:29:53Así es.
00:29:55Aquí confecciono la ropa.
00:29:56Es un taller muy bonito.
00:29:58Ella es una chica bastante talentosa.
00:30:01Es la bendición de nuestra familia.
00:30:04¡Mi linda novia!
00:30:06¡Mi ángel Kaya!
00:30:07¡Novia!
00:30:08¡Oh, cariño!
00:30:11¿Terminaste?
00:30:12¡Juega conmigo!
00:30:14Don Min.
00:30:15¡Novia mía!
00:30:17¡Juega conmigo!
00:30:19Cariño, ¿no ves que tengo invitados en casa?
00:30:21¡Ven conmigo!
00:30:23¡Dol Min!
00:30:24¡No hagas eso!
00:30:25¡Kaya!
00:30:26¡Te extrañé mucho, novia mía!
00:30:27¡No es este muchacho!
00:30:29¡Sólo jugarán conmigo!
00:30:30Por lo general, él no se comporta así.
00:30:42No preparé mucho, pero disfrútenlo todos.
00:30:45Perdón, sé que lo sorprendió.
00:30:48Ese era mi hijo.
00:30:50Él se comporta así porque le gusta mucho su novia.
00:30:53Es infantil porque de niño se lastimó la cabeza,
00:30:57pero es un chico muy bueno y amable.
00:31:00Señora, ¿Kaya no vendrá a comer con nosotros?
00:31:04Mi hijo es un poco tímido.
00:31:07A los esposos les gusta comer a solas.
00:31:11Parecen recién casados.
00:31:12En la noche, ¿ella también se queda en el anexo?
00:31:18Y si quiere...
00:31:19Nani, no es nada.
00:31:23Este es un vino de ginseng que me obsequiaron.
00:31:28Por favor, beban.
00:31:31Voy a conducir.
00:31:33Oh, bien.
00:31:35Esas orquídeas son hermosas.
00:31:37¿Le gustan las orquídeas?
00:31:39No, para nada, pero el remitente Ihak Yu es el juez principal de Unchon.
00:31:46Sí, así es.
00:31:48Le dije que no era necesario, pero aún así me envió las orquídeas.
00:31:52Mi esposo rechaza estos regalos una y otra vez,
00:31:55pero ellos nunca lo escuchan.
00:31:57Por favor, beba.
00:32:03Buen provecho.
00:32:04Igualmente.
00:32:05Buen provecho.
00:32:06Buen provecho.
00:32:06¿En qué está pensando?
00:32:27En nada.
00:32:29Es que el viaje al campo revivió viejas memorias.
00:32:33Usted mencionó que son unos entrometidos y que cuando sucede algo malo lo ignoran.
00:32:44¿Algo malo le sucedió en su pueblo?
00:32:51No fue nada grave.
00:32:53La ley no está del lado de la gente común.
00:32:56Sin duda es algo que aprendí bien.
00:33:00Si es por la ley, quizás...
00:33:05No podemos permitirnos demandarlos.
00:33:09No podemos pagar un abogado.
00:33:11Yo me encargo.
00:33:14Déjamelo a mí.
00:33:15Solo enfócate en mejorar.
00:33:16Estás hablando desde la ignorancia.
00:33:18Debes saber que nadie ayuda a la gente como nosotros, David.
00:33:26Si no tienes dinero o poder...
00:33:29Estás por tu cuenta.
00:33:36Pero ahora puede ayudarlos, ¿no?
00:33:38A las personas como usted.
00:33:44A los que no tienen dinero o poder.
00:33:47Ahora puede ayudarlos, ¿no?
00:33:49Para que no estén solos.
00:33:51Lo siento.
00:34:10No debí decir eso sin saber lo que sucedió.
00:34:13Ay, hablé sin pensar.
00:34:16Descanse.
00:34:18Sí, tranquila.
00:34:21Novia mía.
00:34:43¡Juega conmigo!
00:34:46Dol Min, no hagas eso.
00:34:47¡Calla!
00:34:48¡Solo jugar a lo mismo!
00:34:49Los socios rechazaron el caso de Kaya.
00:34:53Nos pidieron buscar otro.
00:34:55¿Qué? ¿Por qué?
00:34:56Por falta de pruebas y también...
00:34:58porque no ayuda a la imagen del bufete.
00:35:03Está bien.
00:35:05Tomemos el caso.
00:35:06¿Ah?
00:35:07¿Por qué, señor?
00:35:08¿Cómo un caso de divorcio con una extranjera es de interés público?
00:35:15Sería privado.
00:35:17Señor P, esto concierne los derechos de una mujer inmigrante a la que la ley no protege.
00:35:22Si no la ayudamos, le costará encontrar...
00:35:24Es difícil lograr buena prensa cuando se defienden casos de inmigrantes y refugiados.
00:35:29Abogada, ¿ha tenido dificultad para ponerse al día con las tendencias actuales?
00:35:33Siempre se están quejando de lo difícil que es llegar a fin de mes.
00:35:36¿Y quieres trabajar con ella?
00:35:38¿Alguien la amenazó y la obligó a venir a Corea?
00:35:41¡Huelo a éxito!
00:35:43¿Qué?
00:35:45Será un éxito.
00:35:46¿Ah, sí?
00:35:48Un caso que involucra a una familia de terratenientes, un esposo con discapacidad
00:35:53y una nuera extranjera encantadora y lista recluida en un anexo.
00:35:58Los medios se darán un banquete con este caso.
00:36:01Será un tema contente.
00:36:02Señor Khan.
00:36:04¿No crearon este equipo que no gana dinero por publicidad?
00:36:06Los malos comentarios son mejores que ninguno.
00:36:09Vale la pena apostar por este caso.
00:36:12Ah, no. Olvídalo.
00:36:15Desde que el juez del pueblo se unió, hemos caminado sobre hielo fino.
00:36:18No entiendo cómo alguien que ama la atención se unió al bufete para causar alboroto cada vez que puede.
00:36:24Buen día, señores.
00:36:26Perdonen mi tardanza.
00:36:28¿Cómo están?
00:36:29Se aburrieron sin mí, ¿verdad?
00:36:31Hola, señorita.
00:36:33Debe estar ocupada.
00:36:34No tenía que venir.
00:36:34¿Qué concluyeron?
00:36:37¿Ya lo decidieron?
00:36:39Claro que sí.
00:36:42Dado el clima social actual, tomar este caso...
00:36:44Tiene razón.
00:36:46Dada la situación actual, claro que deberíamos tomarlo.
00:36:50Señorita, ¿pero de qué está hablando?
00:36:52Hoy en día, ¿quién quiere trabajar en una fábrica o en una granja?
00:36:56Algunos de nuestros clientes están nerviosos porque les ha costado conseguir personal.
00:37:00Si queremos atraer mano de obra barata, lo ideal es dar a entender que aquí en Corea no hay injusticias.
00:37:08¿No es así?
00:37:11Cuento con ustedes, señor Khan.
00:37:13Señorita Pak.
00:37:14Gracias por apoyarme.
00:37:27¿Dices que te apoyé?
00:37:29¿Yo?
00:37:30¿No fue así?
00:37:34Pak y Pum es interesante, ¿no?
00:37:38¿Pak y Pum? ¿Por qué?
00:37:41Ella me amenazó con ese video tuyo.
00:37:48¿Qué?
00:37:49¿Por qué me enseñas esto?
00:38:07Señorita Oh, usted lo sabía, ¿verdad?
00:38:12¿Por qué el señor Khan renunció de repente a su trabajo de juez?
00:38:16¿Qué te hace pensarlo?
00:38:17Oí que fueron compañeros de clases.
00:38:20Usted sabe que el señor Khan no es el tipo de persona que trabajaría como defensor si no hay ganancias de por medio.
00:38:30Digamos que sí.
00:38:33El equipo pro bono no es una lavandería.
00:38:38No tenemos por qué limpiar la reputación del líder de equipo que usted misma contrató.
00:38:43A juzgar por cómo acudiste a mí en lugar de hacerlo público, quiere decir que tienes una exigencia.
00:38:57Solo quiero que nos apoye para que podamos hacer nuestro trabajo, señorita.
00:39:06¿Quieres mi apoyo?
00:39:07El equipo pro bono, liderado por Khan, lo exhibe ante la nación como si fuera su propio logro.
00:39:13Apoyarnos es lo mínimo que puede hacer.
00:39:16Al menos hasta que sepamos que el abogado Khan David es apto para liderarnos.
00:39:21Paquipum, ¿de verdad dijo eso?
00:39:29Debería estar en fusión y adquisición.
00:39:32Tiene un don para negociar.
00:39:33Ella es de mi tipo.
00:39:36¿Pero cómo diablos Kipum tiene ese video?
00:39:39Arregla esto.
00:39:42No permitas que haga algo imprudente.
00:39:53Ay, mierda.
00:40:02Señor Khan.
00:40:03Dijiste que una organización nos traspasó el caso.
00:40:07¿Tienen un refugio o algo, un lugar en donde quedarse?
00:40:10Sí, señor.
00:40:11Mientras tanto, pidámosle que le den asilo a Kaya.
00:40:14No tomará tiempo.
00:40:15¿Qué?
00:40:16Aún no hay suficientes pruebas para ganar el caso.
00:40:19Kaya es...
00:40:21Ella es la prueba.
00:40:23¿A qué se refiere, señor?
00:40:24¿No es extraño lo que contaron los aldeanos?
00:40:30La ropa de Kaya.
00:40:31¿Su vestimenta?
00:40:35Bueno, ella se pasea por ahí con ropa corta.
00:40:39¿Y qué?
00:40:39Recuerda, la ropa que ella usaba.
00:40:44Quizás la usa para no broncearse en el campo.
00:40:47¿Y qué hay de la ropa cuando vino aquí?
00:40:48Ese día hacía mucho calor.
00:40:5235 grados.
00:40:55Dos semanas antes de eso...
00:40:58En solo dos semanas cambió su vestimenta.
00:41:03Es decir que...
00:41:04Le sucedió algo.
00:41:06Algo que la obligó a cubrirse de pieza a cabeza...
00:41:09A pesar del calor que...
00:41:11Hacía.
00:41:20Traje a Kaya.
00:41:21Muchas gracias.
00:41:22No sigan viniendo al pueblo, por favor.
00:41:28Están comenzando a sospechar.
00:41:30Seremos breves.
00:41:32El día del partido...
00:41:34Tanto tu ropa y tu baile...
00:41:36Dieron de qué hablar, ¿verdad?
00:41:39Y los campesinos de Porcilla estaban disgustados contigo.
00:41:43Exageraron con sus comentarios.
00:41:44¿Tu esposo se enojó?
00:41:53¿El candado en la ventana...
00:41:55¿Lo puso tu esposo?
00:41:58¡Sólo jugará contigo!
00:42:04Kaya.
00:42:05Reuniste el valor suficiente para proceder con el divorcio.
00:42:08Necesitamos que seas sincera para que podamos ayudarte.
00:42:14¿Qué escondes bajo ese pañuelo en tu cuello, Kaya?
00:42:19Bueno, esto...
00:42:21Lo uso...
00:42:21¿A quién intentas proteger?
00:42:24¿A tu esposo?
00:42:27Si presentas cargos contra él, funcionará a tu favor.
00:42:30¡No hagan eso!
00:42:32Kaya.
00:42:33Te ayudaremos...
00:42:35A divorciarte con discreción.
00:42:38¿Puedo?
00:42:44¿De verdad puedo...
00:42:45¿Divorciarme?
00:42:48Sí.
00:42:48...
00:42:57prenda.
00:42:58...
00:43:01¡No!
00:43:04¡No!
00:43:05¡No!
00:43:07¿Abogado? ¿Puede decirme cuál es el motivo del divorcio?
00:43:26Sí. Celos, enfermizos, abuso verbal y...
00:43:30¡Calla!
00:43:31Intento de asesinato.
00:43:44Aliona es de Kazajistán, ¿correcto?
00:43:47Sí.
00:43:48¿Y trabaja en un restaurante?
00:43:51Sí.
00:43:52¿Conoce a Kaya, correcto?
00:43:54Sí, así es. Tomamos clases de español juntas, señor.
00:44:01El segundo día del mes vio al esposo de Kaya, en el restaurante, ¿correcto?
00:44:10Sí.
00:44:11¿Puede contarnos lo que vio esa noche?
00:44:15Bebamos.
00:44:17Bebe.
00:44:20¿Sabe bien?
00:44:23Oye, en lugar de estar comiendo, deberías vigilar a tu esposa, idiota.
00:44:27¿A mi ángel?
00:44:29Tonto. Sí, hablamos de ella.
00:44:33¿Sabes cómo se comportó el día del partido?
00:44:36¿Por qué? Es buena persona.
00:44:38Sí, claro.
00:44:39Oye, estaba usando una falda diminuta, se le veía la ropa interior y se movía así.
00:44:45Me daba vergüenza verla.
00:44:47Ten mucho cuidado.
00:44:49Oí que muchos hombres persiguen a tu ángel.
00:44:51Me enteré que fueron al karaoke después del partido.
00:44:55¿A qué hora llegó?
00:44:57¿Pasó la noche en casa?
00:44:59Te contamos esto porque somos tus amigos.
00:45:02Afuera, abundan los ladrones de novias.
00:45:06¡Dejen de mentir!
00:45:08¡Ella no es así!
00:45:11¡Está bien!
00:45:12¡No te vayas!
00:45:13¡Ya entendimos, tonto!
00:45:14Me asustó ese...
00:45:16Escucharemos el testimonio de la demandante.
00:45:19Ese día en la noche...
00:45:22No la escucho bien.
00:45:23Hable más alto, por favor.
00:45:25Sí, lo siento.
00:45:27Esa noche...
00:45:29Fui a casa des...
00:45:31Después de trabajar en la granja.
00:45:38¿Qué estás haciendo?
00:45:39¡Es la ropa que hice!
00:45:41¡Calla!
00:45:43¡No uses esto!
00:45:44¡Por favor, no me hagas esto!
00:45:46¡Tu teléfono!
00:45:47¡Dámelo!
00:45:48¿Por qué?
00:45:49¡Dame el teléfono!
00:45:54¡Dámelo!
00:45:56¡Siempre!
00:45:57¡Estarás conmigo!
00:45:58¡No saldrás en la noche!
00:46:00¡Te quedarás aquí!
00:46:01¡Nunca salgo en las noches!
00:46:04¡Todo lo que hago en las noches es estudiar español!
00:46:08¡Para obtener la nacionalidad!
00:46:11¡No necesitas estudiar!
00:46:13¡Quédate conmigo!
00:46:14¡Tonín!
00:46:18¡Tonín!
00:46:18¡Tonín!
00:46:19¡Tonín!
00:46:23Esa noche...
00:46:25Él llegó...
00:46:27Completamente ebrio.
00:46:29Su esposo ebrio...
00:46:31La sujetó de los hombros y la sacudió con violencia.
00:46:34Incluso la ahorcó, ¿cierto?
00:46:36Sí.
00:46:38¡Deja de mentir!
00:46:40Siéntese.
00:46:44¿Y entonces se desmayó?
00:46:46Sí.
00:46:47Eso es todo, su señoría.
00:46:49Su señoría.
00:46:50La demandante está difamando a mi cliente, su señoría.
00:46:53Usa la discapacidad del acusado para inventar historias.
00:46:56¿No ha visto las marcas que tiene mi clienta en el cuello?
00:46:59Ahorcar a alguien con tanta fuerza se considera un intento de asesinato.
00:47:03¡Eso no es cierto!
00:47:04¿Qué?
00:47:13Mi esposo es una buena persona.
00:47:16Lo hizo por accidente.
00:47:18Él no pretendía...
00:47:20Matarme.
00:47:22Lo conozco.
00:47:24Fue un accidente.
00:47:27Su señoría.
00:47:28Por favor, no lo envíe a la cárcel.
00:47:31Sí.
00:47:32¡Deja de mentir!
00:47:33¡Vivora asquerosa!
00:47:35Este es el tribunal de divorcio, no el tribunal penal.
00:47:39O sea, ha sido intencional o no.
00:47:41Gracias a los celos del acusado,
00:47:44mi clienta se siente amenazada
00:47:45y encuentra difícil seguir con el matrimonio.
00:47:48Este es nuestro alegato.
00:47:50Su señoría,
00:47:51nos gustaría convocar algunos testigos.
00:47:54Dada la cantidad,
00:47:55por favor, concédanos más tiempo.
00:47:57De acuerdo.
00:47:58La próxima audiencia se celebrará en tres semanas a las dos.
00:48:04Fue difícil.
00:48:12Muchas gracias.
00:48:14Aún es pronto para agradecer.
00:48:16Apenas es el comienzo.
00:48:18¿Jan fue a ver al jefe del pueblo?
00:48:20¿Querrá testificar?
00:48:21Lo sabía.
00:48:28Tus suegros poseen mucha influencia
00:48:31y no todos darán un paso al frente.
00:48:33Este problema
00:48:38está escalando cada vez más por mi culpa.
00:48:42Es...
00:48:43Un pueblo pequeño ya se habrá corrido la voz.
00:48:46Kaia,
00:48:47piensa en ti misma.
00:48:50No pienses en nadie más.
00:48:52¿Entendido?
00:48:53Gracias.
00:48:57Nos vemos en la...
00:48:58próxima audiencia.
00:49:00Sí.
00:49:03Adiós.
00:49:03Señor Khan.
00:49:17Sí.
00:49:18¿Llamó a los periodistas?
00:49:21¿Para qué?
00:49:22Nadie va a enterarse.
00:49:24Además, no hay remuneración.
00:49:25Sabe bien que Kaia quiere que su divorcio se maneje con discreción.
00:49:29No me mires de esa forma.
00:49:34Tú también sabes lo que es hacer tratos.
00:49:37¿Qué?
00:49:42Sé que fuiste a ver a Ojonin.
00:49:46¿Por qué no me lo preguntaste, Kipun?
00:49:48¿Qué cosa?
00:49:49Ya sabes qué.
00:49:53¿O no estabas interesada?
00:49:56Señor Khan.
00:49:57Sí.
00:49:59Estamos en medio de un juicio.
00:50:04Después hablamos de su asunto, señor.
00:50:14Entonces no te importa.
00:50:20Creí que éramos un equipo.
00:50:22¿Qué?
00:50:29Que?
00:50:30Gracias.
00:50:31¿Qué?
00:50:31¿Qué?
00:50:32No te importa.
00:50:32¿Qué?
00:50:33¿Qué?
00:50:34¿Qué?
00:50:34¿Qué?
00:50:34¿Qué?
00:50:36¿Qué?
00:50:36¿Qué?
00:50:36¿Qué?
00:50:37Gracias por ver el video.
00:51:07Gracias por ver el video.
00:51:37Gracias por ver el video.
00:52:07Gracias por ver el video.
00:52:38¿Dijo que regresaría a su país?
00:52:40Sí.
00:52:41Déjeme resumir.
00:52:42Esa noche, usted llegó ebrio a casa, pero su esposa le dijo que regresaría a su país.
00:52:49Debido a la sorpresa, la sujetó y la sacudió con violencia.
00:52:52Pero usted nunca la estranguló, ¿es correcto?
00:52:55Sí.
00:52:58Esa zorra, esa perra desagradecida, se lo inventó todo.
00:53:08¿Cómo pudo acusarlo de intento de asesinato, ah?
00:53:11¡Arderás en el infierno!
00:53:13Señora, está en el juzgado. Por favor, modere su lenguaje.
00:53:17Lo siento mucho, su señoría. Estoy muy indignada, perdón.
00:53:23Dales la mano y te arrancarán el brazo.
00:53:25Bien. Señora, usted alega que la demandante quiere regresar a su país a propósito para provocar al acusado.
00:53:38Objeción, es una pregunta subjetiva.
00:53:40Se admite.
00:53:40Bien, la reformularé. ¿Por qué usted piensa que la demandante lo planeó todo para divorciarse a través de una demanda judicial?
00:53:50¿Tiene algo que respalde eso?
00:53:51Sí, lo tengo.
00:53:54Cuéntenos.
00:53:55Esa chica nunca planeó quedarse tanto tiempo en nuestra casa.
00:54:00Siempre nos preocupó que no pudiera concebir un hijo dado a nuestro historial, pero descubrimos el motivo.
00:54:06Esto lo escuché del farmacéutico del pueblo.
00:54:10Señor, ¿tiene usted una farmacia en Yangchon?
00:54:15Sí.
00:54:16¿Usted vio a esta mujer en su farmacia?
00:54:20Sí.
00:54:21¿Qué medicina buscaba?
00:54:28Ella...
00:54:29Señor.
00:54:31Hola, Kaia.
00:54:33¿Buscas algo?
00:54:34Tiene esa cosa.
00:54:39Anticonceptivo.
00:54:40¿Es ese fármaco?
00:54:43¿Por qué lo quieres?
00:54:44Me duele el estómago.
00:54:47Y mucho.
00:54:48Deme algo para el estómago.
00:54:49Espere, la atenderé.
00:54:51Me pareció extraño.
00:54:53Todos sabemos que a la esposa del gobernador le costó concebir.
00:54:57Por eso no entendía por qué la nuera quería cuidarse.
00:55:00Yo sé que no debía hacerlo, pero le pregunté a la esposa del gobernador si sucedía algo o si había problemas entre su hijo y su esposa.
00:55:12¿Y se lo pregunté?
00:55:14¿Y se lo pregunté?
00:55:14Su señoría, con respecto a este testimonio, la madre del acusado halló evidencia dentro del ropero de este.
00:55:23Me gustaría presentarla.
00:55:24Los anticonceptivos.
00:55:28Los anticonceptivos.
00:55:29Su señoría, como puede ver, la demandante no tenía intención de formar una familia.
00:55:46Aún sabiendo cuánto deseaba el acusado tener un hijo, provocó a mi cliente al decir que regresaría a casa de sus padres y llevó al sorprendido acusado a sujetarle los brazos con fuerza.
00:55:56Todo eso no era más que preparar el terreno para pedir el divorcio.
00:55:59Y cuando mi cliente, que es amable, no quiso escalar el problema, ella inventó que él intentó estrangularla para acusarlo falsamente.
00:56:08Disculpe, abogado.
00:56:10Pero ¿cómo uno mismo se ahorca con las manos con tanta fuerza como para dejar marcas?
00:56:14Le pedí que nos mostrara las pruebas, abogado.
00:56:17Sí, eso planeo.
00:56:20Su señoría, hay un hecho nuevo que hemos mantenido en reserva.
00:56:24¿Puede decirme?
00:56:25La madre del acusado estaba de viaje ese día, por lo que ignoraba esto.
00:56:29Pero esa noche, el acusado llevó a mi clienta desmayada a una clínica, señoría.
00:56:39Precisamente, a una de animales.
00:56:41¿Qué? ¿De animales?
00:56:47¿Puedo convocar a esa persona para que ella testifique?
00:56:51¿El testigo se encuentra en el juzgado?
00:56:55Sí.
00:56:57¿Abogado Yan?
00:57:04¿Señor Yan?
00:57:05Ya te dije que no sé nada.
00:57:14Creí que nos iban a ayudar, pero su intención es arruinarnos.
00:57:18¡Falsos!
00:57:22Lo entiendo.
00:57:23Es difícil vivir aquí si se enemista con el gobernador.
00:57:28Sin mencionar que Kaia es extranjera.
00:57:31¿Cierto?
00:57:31Oí que su madre trabajó como enfermera en Alemania cuando era joven.
00:57:46¿Cómo sabes?
00:57:49Y su padre era minero en Alemania.
00:57:52Los dos se conocieron en otro país y luego se casaron.
00:57:57Oí que usted vivió en Alemania hasta los 10 años, ¿es cierto?
00:58:00¿Usted también jugaba fútbol cuando era niño?
00:58:05¿Con los musculosos niños alemanes?
00:58:13Fue difícil, ¿cierto?
00:58:15Y solitario.
00:58:17Esta vez, usted puede ayudar a Kaia, señor.
00:58:25Para que los migrantes que vinieron a Yanchon no se sientan solos y no sufran injusticias.
00:58:32Ese día, ese joven llevó a su esposa a nuestra clínica de animales.
00:58:46Era más de medianoche y tocaba la puerta con mucha fuerza.
00:58:50¿En qué condición estaba la demandante?
00:58:53Su cuerpo estaba inerte, como si se hubiera desmayado.
00:58:56Tenía moretones en los brazos y tenía una toalla alrededor del cuello.
00:59:01Cuando se la quité, había huellas rojas de manos.
00:59:06Por suerte, ella recuperó la conciencia después de masajearle las manos y las piernas.
00:59:11Me pregunté si debía llamar a la policía, porque no concernía a cualquier familia.
00:59:17Si no a la del gobernador.
00:59:20Y como su condición no parecía grave...
00:59:25Yo... lo siento.
00:59:30¿Por qué no me lo dijo?
00:59:33Tenía miedo.
00:59:35De hecho, tengo una foto que tomé esa noche.
00:59:41El moretón en el cuello se veía muy mal, por lo que le saqué una foto.
00:59:46Pero no quería problemas, así que la eliminé.
00:59:50Y resulta que la foto estaba en la papelera.
01:00:08Dios, qué feo se ve.
01:00:09Bien, señor.
01:00:18Llegaron a su clínica muy tarde.
01:00:21¿Qué medio...
01:00:22...de transporte usaron para llegar allí?
01:00:25Oh...
01:00:26Él no puede conducir.
01:00:28Y en el campo...
01:00:29No hay casi taxis.
01:00:31Tuvo que correr.
01:00:32¿Tuvo que correr?
01:00:34¿De cuánto es la distancia?
01:00:35Veamos, desde la casa del gobernador hasta la clínica...
01:00:41Unos tres kilómetros.
01:00:46¿Tres kilómetros?
01:00:50¿Él corrió esa distancia con Calle en su espalda?
01:00:54Sí.
01:00:55Corrió como si su vida dependiera de ello.
01:00:58Estaba jadeante y empapado de sudor.
01:01:00Su señoría...
01:01:13...continúe con el juicio, por favor.
01:01:16Hay asuntos que revisar.
01:01:17¿Qué?
01:01:18¿Qué hace?
01:01:23¿Por qué dijo eso?
01:01:24El jefe presentó las fotos como evidencia.
01:01:28¿Por qué cambió de opinión?
01:01:29Ya habíamos ganado.
01:01:34Porque en este mundo...
01:01:36...no todo es lo que parece.
01:01:38Fue por eso.
01:01:39¿Eh?
01:01:53Dime, ¿por qué mentiste?
01:01:54Oiga, abogado Khan...
01:01:58Tu esposo...
01:01:59...no te estranguló.
01:02:03¿Qué?
01:02:05¿Puedo saber de qué estás hablando?
01:02:07Dijiste que volverías con tus padres.
01:02:09Tu esposo te sujetó y te sacudió con fuerza.
01:02:12Y también es cierto el desmayo,
01:02:13pero el estrangulamiento...
01:02:15...sucedió antes de que tu esposo llegara.
01:02:18Por eso estabas exhausta de la conmoción.
01:02:23¿O no es cierto?
01:02:24No lo es.
01:02:34Hay cosas que me siguen molestando.
01:02:37¿Será que tus vecinos de Yancheonri...
01:02:39...se pusieron de acuerdo para decir una gran mentira?
01:02:43O tal vez...
01:02:43El hijo del gobernador es un poco tonto, pero es amable.
01:02:48Él siempre está sonriendo, sin importar qué.
01:02:51Aunque lo golpee, no insulten.
01:02:52Todos los campesinos de Yancheonri...
01:02:54...tenían la misma opinión de tu esposo...
01:02:56...que él no mataría ni una mosca.
01:02:58Incluso tú misma insistías en que tu esposo es un buen hombre.
01:03:02Otra cosa...
01:03:07...que me molestó...
01:03:08...fue saber que Donnie te cargó en su espalda y corrió tres kilómetros.
01:03:11Justo a mitad de la noche, alguien tan amable como los demás dicen...
01:03:18...de verdad es capaz de estrangular tan fuerte como para dejar marcas.
01:03:22¿Qué es?
01:03:27No.
01:03:36Kipum, mira otra vez la foto.
01:03:39La tomaron después del incidente.
01:03:41Los moletones se ven mejor.
01:03:43Dime, ¿qué notas de la foto?
01:03:48En el lado derecho del cuello...
01:03:51Hay una marca larga...
01:03:54...parece la huella de un pulgar.
01:03:56Y fue con la mano derecha, ¿verdad?
01:03:58Tu agresor es diestro.
01:04:00Kaya.
01:04:03Kaya.
01:04:05¿Acaso tu esposo es diestro?
01:04:08Sé que no lo es.
01:04:11Yo lo vi en el juzgado.
01:04:17¿Es verdad, Kaya?
01:04:19¿Qué sucede?
01:04:21El abogado defensor no es ningún tonto.
01:04:24Tarde o temprano saldrá a la luz.
01:04:25¿Por qué?
01:04:26¿Por qué estás mintiendo, Kaya?
01:04:28¿Eh?
01:04:34Algo más me parece extraño.
01:04:36Cuando fuiste por anticonceptivos...
01:04:39...ese día ocurrió el incidente.
01:04:43Las píldoras que tu suegra presentó en la corte...
01:04:48...solo son de emergencia.
01:04:49Esta es la píldora.
01:04:54Sí, son de...
01:04:57...remergencia.
01:04:59Es decir...
01:05:00Debes contarnos lo que demonios pasó.
01:05:04¿Qué demonios fue lo que pasó ese día, eh?
01:05:06El día que tu suegra se fue de viaje con sus amigas...
01:05:09...y tu esposo llegó tarde a casa porque estaba bebiendo.
01:05:11¿Qué sucedió, Kaya?
01:05:12¡Mosucho!
01:05:15¡Mosucho!
01:05:19¿Qué?
01:05:19¿Qué?
01:05:19¡Mosucho!
01:05:20¿Qué pasa?
01:05:50Ya lo entiendo.
01:05:53¿Por qué ocultabas tanto desde el principio?
01:05:58¿Por qué querías divorciarte?
01:06:01Estuviste preocupada por Don Min.
01:06:04Señor Khan, ¿de qué está hablando? ¿Qué es lo que sucede?
01:06:09¿Acaso no te llamó la atención la información de Juan?
01:06:14¿Si habla de lo que oyó él?
01:06:19A sus suegros les gusta el calabacín, así que me pidió que le anotara la receta en una libreta.
01:06:25Por favor, ¿de qué hablas? Escuché que no quiere cocinarle a su suegro y por eso sale durante la hora de comer.
01:06:32Es una desagradecida.
01:06:37Cuando has tenido...
01:06:41...que comer a solas con tu suegro, de alguna manera buscas...
01:06:47...la forma de salir de casa.
01:06:51¿Por qué debes evitar a tu suegro?
01:06:58Ese candado...
01:07:00...lo pusiste tú...
01:07:03...para que nadie pudiera entrar.
01:07:05¡No puede ser!
01:07:15¡No puede ser!
01:07:31¡Tía!
01:07:35¡No puede ser!
01:07:39¡Oh!
01:07:41¡Eso es una clapa!
01:07:42¡Almita punta!
01:07:44¡Te malditos, URRA y PUROS!
01:07:46¿Por qué no pudiste simplemente mirar hacia otro lado, señor Khan?
01:08:12No es algo que debamos mantener en secreto.
01:08:17Te dije que no me importaba lo que me pasara.
01:08:20Yo solo quería irme de allá y vivir tranquilamente en Corea.
01:08:27Calla. Calla.
01:08:31No importa lo mucho que ames a tu esposo.
01:08:34No puedes protegerlo si sigues ocultando el abuso.
01:08:39¿Amarlo?
01:08:40Yo no amo a mi esposo, abogada Pak.
01:08:46¿Qué?
01:08:47¿Cómo podría amar a alguien que conocí?
01:08:52Durante una hora.
01:08:56Quería venir a Corea porque estaba harta de vivir en mi país natal.
01:09:02Estaba dispuesta a seguir a cualquiera para dejar ese lugar.
01:09:06Señor, yo solo creía que si hacía un buen trabajo podían dejarme permanecer en este país.
01:09:17Pero terminé.
01:09:30Terminé arruinándolo todo.
01:09:32Incluso, don Min.
01:09:40Habría estado bien si me hubiera ido en silencio.
01:09:46Yo...
01:09:48Ojalá pudiera haberlo hecho de esa manera.
01:09:51Vi la solicitud para modificar la causa de la demanda.
01:10:11Sin duda es impactante.
01:10:13Sí, por suerte la manta y la ropa interior revelaron restos de ADN y arrestaron al padre del acusado.
01:10:20Es evidente que esta unión matrimonial no puede continuar.
01:10:24Señoría, le pedimos que emita una sentencia.
01:10:27Al acusado, ¿le gustaría decir algo?
01:10:30Entonces daré por concluido el juicio.
01:10:40El fallo es a favor de...
01:10:43¡Su señoría!
01:10:47Umyungun.
01:10:48Placer, señor.
01:10:52¿Qué sucede aquí?
01:10:54Soy el nuevo representante del acusado, su señoría.
01:10:57Me gustaría presentarle el poder y la demanda.
01:11:00¿Qué?
01:11:01Este caso ya está cerrado.
01:11:02Su señoría.
01:11:04Por favor, reanude el juicio.
01:11:06¿Hay algo más con lo que quieras seguir?
01:11:09El motivo del divorcio ya se reveló.
01:11:12El divorcio supone que el matrimonio se estableció de manera válida, ¿no es así?
01:11:17No es muy tarde para decir disparates, su señoría.
01:11:21Su argumento es absurdo.
01:11:22Solo quiere retrasar el juicio.
01:11:24Antes del matrimonio, la demandante Kaya tuvo un hijo en su país natal.
01:11:30¿De qué está hablando?
01:11:35No es verdad, ¿cierto?
01:11:40No lo es.
01:11:42La demandante ocultó que tuvo un hijo y engañó a mi cliente.
01:11:45En un matrimonio falso.
01:11:47Para demostrarlo, pedimos que se someta a un examen físico.
01:11:50Me tendieron una trampa.
01:11:53Caí en las tentaciones de una mujer promiscua.
01:11:56Sí.
01:11:58Lo que dice es lo que tenemos que escuchar en un caso como este.
01:12:02Si usted recuerda algo más, por favor háganoslo saber, señor.
01:12:06Sé unas cosas.
01:12:10¿Puede contarme?
01:12:11Sin duda, la vi esa noche.
01:12:15Ella tenía una cicatriz.
01:12:17Una cicatriz de cesárea.
01:12:22¿Una cesárea?
01:12:24¿Sí?
01:12:26Kaya, Kaya.
01:12:28No es cierto, ¿verdad?
01:12:30Puta desvergonzada.
01:12:31La defensa quiere contrademandarla por 100 millones de buones
01:12:35pidiendo la anulación por fraude y manutención.
01:12:44Aceptaré su contrademanda, pero la decidiré más adelante
01:12:48si lo trato junto con este caso.
01:13:01¿Por qué no nos dijiste?
01:13:04Kaya, ¿es cierto que tuviste un hijo fuera del matrimonio?
01:13:07Esto ha creado un nuevo escenario.
01:13:10Una anulación es diferente al divorcio.
01:13:13Quiere decir que tu matrimonio lo invalidarán.
01:13:15Es como si jamás hubieras estado casada en primer lugar.
01:13:18Entraste a Corea con una visa de matrimonio,
01:13:20pero ahora la cancelarán y te deportarán a tu país.
01:13:23Señor Kan.
01:13:25Te expulsarán de este país.
01:13:27Kaya, ¿entiende?
01:13:31Anunciaré el veredicto.
01:14:00No me digas.
01:14:02¡Qué absurdo!
01:14:03Descartaron la apelación de Kaya.
01:14:05¿Dejaron libre a su suegro que abusó sexualmente de ella
01:14:07y deportarán a la víctima?
01:14:08¿Significa que le quitarán la visa a Kaya y la deportarán?
01:14:11¿Se rendirá tan fácil?
01:14:12Hay que buscar alguna manera, señor.
01:14:14Quitamos asilo.
01:14:15¿En dónde? ¿América? ¿Francia?
01:14:17¡Un momento!
01:14:17Soy el abogado de la señorita para pedir que le otorguen asilo.
01:14:21¿Estaremos bien?
01:14:22Perderemos.
01:14:23Pero acaba de decir que perderemos.
01:14:24Perderemos el juicio, pero ganaremos el caso.
01:14:27¿Este espectáculo circense como uno de sus payasos?
01:14:31Creo que sí tengo algo de payaso.
01:14:33Pero este juicio no es ningún circo.
01:14:35Es una lucha desesperada.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada