Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل حب وغرور الحلقة 32 مترجمة
Films Storage
Follow
16 hours ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 32 مترجمة
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
03:26
يا مرحباً
03:28
عام
03:29
لديك
03:30
شرح
03:32
اوزر
03:34
سوف يتأليك
03:36
واحد
03:38
اوزر
03:39
اوزر
03:40
لا
03:41
اخوة
03:42
رجل
03:44
اوزر
03:45
رجل
03:46
اوزر
03:47
رجل
03:48
لك
03:49
اوزر
03:50
تابعك
04:17
ما هذا النوع من هذا التش GOOD
05:36
اقترح نكترح
05:38
هل يسارك نكترح
05:40
الذي يسارك نشارك
05:44
الانترح
05:48
مستعدين
05:50
انتظار التنسي
05:56
الانتخار
05:58
هو المشكلة
06:00
يراني
06:02
وليتوني
06:04
يمكنني التخير من فرض بك
06:06
يمكن البعض
06:08
يمكن التخير من فرض
06:10
أصبع
06:12
تمالي من فريقوا حاجة
06:14
يمكن الأطور
06:16
قماري
06:18
وقماري
06:20
في العادة
06:22
شمالي
06:24
العادة
06:26
لا تحسب
06:28
نعم
06:30
الحصول
06:32
فهذا يسرعنا سقوطي بعض الأسفل.
06:34
بعض الأسفل وجميع الأسفل الأسفل.
06:42
ممتلكون الأنمين؟
06:44
نعمة مهانة للغاية؟
06:53
نعمة مخلة الأسفل لاحقا لم يكن من الأسفل.
06:57
مقابلين
06:59
مقابلين تتشرفين
07:00
في المبارس التي تعريقنا يجعلني
07:03
تقاربين
07:05
هدى كار
07:08
فعرفي
07:09
من عالة
07:11
أنة
07:21
شعرت
07:22
إنتاج
07:23
اذا انت at Burningك .
07:25
اذا وقبدا اذا اولا او لا تريد من ايشاركي
07:29
او لا رأس انا
07:31
اتباعات ايشاركي
07:33
انا نريد ان افقاد ايشاركي
07:37
شكرا
07:40
فى انتظار سابق بشتر
07:44
اكاد انتظار
07:46
افتح الله
10:31
اه
10:42
اه
10:43
اه
10:43
دvereم
11:00
اه
11:01
صورة يعاني.
11:02
فكرة أريد أن أتعطيك.
11:04
وبدأت بيجانبه.
11:06
أريد أن يتحصل.
11:08
فقط أعطى.
11:09
في الجديد.
11:14
مرهبا أمريكا أنم.
11:16
مرهبا أمريكا.
11:31
موسيقى
11:50
موسيقى
11:52
موسيقى
12:01
موسيقى
12:03
موسيقى
12:05
موسيقى
12:07
موسيقى
12:09
موسيقى
12:11
موسيقى
12:13
موسيقى
12:15
موسيقى
12:17
موسيقى
12:19
موسيقى
12:21
موسيقى
12:23
موسيقى
12:25
موسيقى
12:27
موسيقى
12:29
شف
12:33
مديني وضعب أتفعى
12:34
شف
12:35
مديني صبير وضعب
12:36
أتفعى
12:37
لا تفكير
12:38
فكرة في المكتب الأبنى
12:39
نعم
12:44
نعم
12:49
نعم
12:50
نعم
12:51
نعم
12:51
نعم
12:52
أنت
12:53
شف
12:54
شف
12:54
شف
12:54
شف
12:55
شف
12:56
شف
12:56
شف
12:57
شف
12:58
شف
12:59
لأنك الأمر سهم أعيد اليكم.
13:05
ويتحالة ستكون بغلائ scientificallyا��
13:17
النظر أكبر، يمكن وخطن طائم
13:21
ها
13:22
Ben sana
13:27
Telefonda da dedim
13:29
Ben
13:31
Bir şey
13:32
Yapmadım
13:33
Anlıyor musun?
13:35
Neyse ne
13:36
Ben senin düzeltmeni istiyorum
13:38
Kıvanç
13:41
Ben nasıl düzelteyim sizin aranızı?
13:51
تطاق بان صاحبات كانت البانت من بالتصال لكي تقريباً وعطيباً لكي تطاقب بان صاحبات
14:03
تطاقب
14:05
نجد
14:07
نجد تعليم من حولية
14:11
تطاقب ننخبار
14:13
تطاقب
14:15
نحضر
14:17
نحضر نحضر ربع حيائة
14:19
قلبي
14:25
نحن قلبي
14:27
شخصاً
14:29
سأريد الكرق
14:35
من سنفنا
14:37
تحديد شخصة
14:39
شخصاً
14:40
وضع صورة
14:45
وخارجة
14:46
.
14:51
.
14:52
.
14:53
.
14:57
.
14:58
.
15:00
.
15:01
.
15:02
.
15:03
.
15:04
.
15:09
.
15:13
.
15:16
ابتال بالتcion
15:29
تص segundo
15:31
ش livre
15:35
طوال
15:37
تص شست
15:38
مستدuni
15:40
،
15:56
،
16:05
،
16:06
،
18:47
الشارعة
19:05
أصحف
19:08
بالتحرعة
19:09
ويزب لكي أنت
19:13
لا أمس فقط بأمس
19:15
كيف أشكادò
20:41
موسيقى
22:07
مادم يُكارِدَهَا هَرْكِسِ
22:09
بَنْ بِجِدِيُمْ
22:11
هادي
22:20
هؤلتهم هلا افتهم يا
22:26
هؤلتهم بلا olacak
22:27
بو يدرلسل
22:37
لن Necip kadar başına taş düşsün inşallah
22:40
لن شو کز عبادة باكن باكناهية الميني بيڈلد
22:46
لن قبعَي كنقصف
22:49
أموه
22:51
افاااااااااااااا Спасибо
22:53
نعموه
23:07
اكور تقديمة
23:29
عام تم جنعت
23:33
موسيقى
23:53
موسيقى
23:55
موسيقى
23:57
موسيقى
24:03
موسيقى
24:33
موسيقى
24:37
موسيقى
24:39
موسيقى
24:41
موسيقى
24:43
موسيقى
24:45
موسيقى
24:47
موسيقى
24:49
موسيقى
24:51
موسيقى
24:53
موسيقى
24:55
موسيقى
24:57
موسيقى
24:59
موسيقى
25:01
نظر
25:02
نظر
25:04
احباً
25:11
نظر
25:12
نظر
25:14
وغذرت
25:15
نظر
25:17
نظر
25:19
نظر
25:21
نظر
25:22
نظر
25:23
نظر
25:25
نظر
25:28
نظر
25:29
نظر
27:31
كونسيح عنه يتكلمين
27:39
هذا هو أنه يتكلمين
27:44
أولاً يتكلمين أنت بيهما يتكلمين أنت
27:47
ماذا تحدثت؟
27:57
أتكلمين
28:01
commence
28:08
اوه
28:11
اوه
28:22
اوه
28:24
إنني.
28:27
أنا لماذا.
28:28
أكثر من الملكم قريباً.
28:32
لكني ألم يعتدون أن أردع بكي.
28:37
تتمنون أن تتحق قيامه وقتهم.
28:41
أستمر مدعاً مدعوك.
28:43
أحب التفظيه أمر أغراب شيئي.
28:49
نحن مضطفون بأجراء.
28:54
ومعني أعطيك أنت أعطيك أنت.
28:58
أعطيك أنت؟
29:03
أعطيك.
29:05
أعطيك.
29:09
حظي.
29:11
أعطيك أنت.
29:24
أعطيك أنت.
29:30
أعطيك أنت.
29:32
أعطيك أنت.
29:34
أعطيك أنت.
29:36
لاحظي.
29:54
موسيقى
29:56
موسيقى
29:58
موسيقى
30:00
موسيقى
30:02
موسيقى
30:04
موسيقى
30:06
موسيقى
30:07
موسيقى
30:10
موسيقى
30:11
موسيقى
30:12
موسيقى
30:13
موسيقى
30:14
موسيقى
30:15
موسيقى
30:16
موسيقى
30:17
موسيقى
30:18
موسيقى
30:19
موسيقى
30:20
موسيقى
30:21
موسيقى
30:22
موسيقى
30:23
لن تتلقى
30:51
موسيقى
31:13
ارخواب الجبالي
31:17
5 دققا بين اين انتعلمشيز
31:21
مdroح دعنا
31:22
ن 구매
31:24
ب Amerik sadly
31:30
سوىOne
31:31
من الشأن衝ة
31:33
الانتأكد
31:35
سعيد
31:40
شب Organiz
31:41
المخطط المخطط
31:43
المخطط
31:45
النشيف
31:47
اين بزياران
31:48
على ما النشيف
31:49
ومشارك تتعب التعب الاطفالي
31:51
أنت تعب الاطفال
31:53
أتبعوا بشكل جيد
31:55
ومشاركة دمائية
32:05
أنت تعبوا أنت أتركت بشكل صديقي
32:07
وقفوا أنت أتركوا بصفيني
32:09
.
32:11
.
32:13
.
32:15
.
32:17
.
32:19
.
32:20
.
32:24
.
32:25
.
32:29
.
32:38
اشتركت ادرسيز.
32:56
Şimdi herkes işine dönebilir.
33:01
اما Kerim bey şimdi..
33:03
Şimdi herkes işine dönebilir.
33:08
اما Kerim bey.
33:17
Böyle iş mi olur arkadaş?
33:38
اما Kerim bey.
33:46
Anne uygun musun?
33:47
Seninle konuşmak istediğim bir konu var.
33:49
Acil değilse sonra konuşalım mı Deren?
33:52
Acil aslında.
33:54
Önemli.
33:55
Neymiş bu kadar önemli olan peki?
34:01
O adamın evimizde ne işi vardı?
34:10
Hangi adamın evimizde ne işi vardı?
34:14
Teyzem hakkında çirkin haber yapan o gazeteci bozuntusu mu?
34:19
Neyden bahsettiğini anlamıyorum.
34:25
Anne.
34:27
Haberin yokmuş gibi böyle durumlardan sıyrılamazsın artık.
34:32
Ben büyüdüm.
34:35
Bu haberi sen mi yaptırdın?
34:39
Doğruyu söyle bana.
34:41
Sen annenin neyle itham ettiğinin farkında mısın?
34:45
İkam etmiyorum.
34:46
Soruyorum sadece.
34:47
Ne yapıyordu o adam bu evde onu söyle o zaman.
34:51
Ablanla Tolga'nın düğünü için bilgi almaya gelmiş.
34:57
Haber yapmak için de izin istiyor.
34:59
Yani senin anlayacağın Nükhet'in haberiyle denk gelmesi tamamen tesadüf.
35:08
Madem böyle yakın diyaloğun var arayıp yaptığı haber için kızman gerek bence.
35:12
Neden?
35:13
E çünkü o adam teyze mi?
35:15
Teyzenin kiminle ne yaptığı, insanların da ne düşündüğü umurumda bile değil.
35:19
Ama senin de kulağına küpe olsun.
35:21
Böyle olur olmadık sebepler yüzünden bu tip insanları küstürme.
35:27
Yanında olmaları, karşında olmalarından iyidir.
35:34
Sence o adam evli mi gerçekten?
35:37
Nereden bileyim? Teyzene sor.
35:41
Teyzemi Amerika'dan vazgeçirmek için gitmiştik ablamla.
35:45
O gün o adam da oradaydı.
35:49
Adam, siz gördünüz mü o adamı?
35:58
Yok.
36:00
Sakladı bizden.
36:04
Demek bu yüzdenmiş.
36:06
O sizden her şeyi saklasın, siz de gidin ona hala teyze diyeyim.
36:12
Aferin kızım size, aferin.
36:14
Aferin.
36:15
Aferin.
36:16
Aferin.
36:17
Aferin.
36:18
Neden?
36:19
AferinIN.
36:20
Aferin.
36:21
Aferin.
36:22
Aferin.
39:37
مرسلينة لنصرح
39:51
مرد الأمو
39:59
مرد الأمو
40:01
مرد الأمو
40:03
سيطرينية تبقى
40:06
لها سيطرينية
40:18
حسناً مرحباً
40:22
أبقاً كنت مرحباً
40:24
مرحباً؟
40:25
أبلاً سيطرين، يمسافرين
40:28
سيطرين؟
40:33
أخيراً
40:35
أبداً أنت جيداً
40:37
بأنني أخيراً
40:39
لا تحصل على أنت
40:41
جيداً
40:45
محاذا بيشترك
40:47
كنت من أنت
40:49
بيشترك
40:51
محاذا بيشترك
42:23
ان الوقت اشتركوا في القناة
42:25
حاول سمسنا
42:31
شكرا
42:33
هيا
42:37
أفريدك
42:42
ترجمة
42:43
أفريدك
42:44
أفريدك
42:52
أفريدك
43:03
موسيقى
43:33
سوف أتطلق؟
43:33
أبداً أسألنا
43:35
أعرف أيضاً؟
43:35
أكثر تذكرنا أجل؟
43:37
أجل
43:39
أجل؟
43:40
أجل؟
43:41
أنت
43:43
أنت
43:50
أجل؟
43:51
أنت أنت تجربة
43:53
أنت
43:58
أنت
43:58
لماذا؟
44:00
لماذا؟
44:02
سلام للتلكم
44:08
السلام لكبنح
44:09
سنكديلتك
44:21
تيبقًا
44:23
مرحبت بالتلكم
44:25
مرحبت
44:26
تيبقًا
46:39
شكرا
47:15
شكرا
47:17
هكذا كنت مختلفاً.
47:19
هل أمثلت تطورك؟
47:26
فوصولت بساعة؟
47:33
رجاء، بيجميع هذا الوقت.
47:37
إستميزيكم ليستم.
47:39
رجاء، بالتظرر.
47:47
المترجم للقناة
48:17
المترجم للقناة
48:47
المترجم للقناة
49:17
المترجم للقناة
49:19
المترجم للقناة
49:21
المترجم للقناة
49:25
المترجم للقناة
49:27
المترجم للقناة
49:29
المترجم للقناة
49:31
المترجم للقناة
49:33
المترجم للقناة
49:35
المترجم للقناة
49:37
المترجم للقناة
49:39
المترجم للقناة
49:41
المترجم للقناة
49:43
المترجم للقناة
49:45
المترجم للقناة
49:47
المترجم للقناة
50:59
موسيقى
51:09
موسيقى
51:15
موسيقى
51:25
موسيقى
51:31
موسيقى
51:41
موسيقى
51:51
موسيقى
52:01
موسيقى
52:11
موسيقى
52:21
موسيقى
52:31
موسيقى
52:33
موسيقى
52:43
موسيقى
52:45
موسيقى
52:55
موسيقى
52:57
موسيقى
53:07
موسيقى
53:09
موسيقى
53:19
موسيقى
53:21
موسيقى
53:23
موسيقى
53:25
موسيقى
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:38
|
Up next
مسلسل وازهر الحب الحلقة 32
Cairo Cinema
3 days ago
58:00
مسلسل حب وغرور الحلقة 33 مترجمة
Film Scope FX
19 hours ago
57:24
مسلسل حب وغرور الحلقة 35 مترجمة
Cinema Tower
1 day ago
2:00:00
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 11 مترجمة
شاهد تركي
6 hours ago
42:21
مسلسل السرعة والحب الحلقة 21 مترجمة
Reel Nova Hub
11 hours ago
36:05
مسلسل السرعة والحب الحلقة 22 مترجمة
Reel Nova Hub
11 hours ago
2:07:50
مسلسل شراب التوت الحلقة 4 مترجم
Reel Nova Hub
13 hours ago
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 11 كاملة مترجمة
شاهد تركي
1 day ago
34:10
مسلسل نيران الحسد الحلقة 70 مدبلجة
شاهد تركي
2 days ago
1:08:47
مسلسل المحتالون الحلقة 10 مترجمة بارت 1
Films Storage
8 hours ago
1:07:27
مسلسل المحتالون الحلقة 10 مترجمة بارت 2
Films Storage
8 hours ago
1:04:30
مسلسل قبلة الديناميت Dynamite Kiss الحلقة 12 مترجمة - توب سينما
Films Storage
11 hours ago
1:04:54
مسلسل قبلة الديناميت Dynamite Kiss الحلقة 11 مترجمة - توب سينما
Films Storage
11 hours ago
1:11:30
مسلسل المؤسس أورهان الحلقة 5 مترجمة القسم 2
Films Storage
12 hours ago
1:09:50
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 8 مترجمة القسم 1
Films Storage
13 hours ago
1:09:50
مسلسل ورود و ذنوب الحلقة 8 مترجمة القسم 2
Films Storage
13 hours ago
43:38
مسلسل النصيب الموسم الثاني الحلقة 11 الحادية عشر مدبلجة
Films Storage
13 hours ago
41:18
مسلسل النصيب الموسم الثاني الحلقة 9 التاسعة مدبلجة
Films Storage
13 hours ago
29:58
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 196 مدبلج HD
Films Storage
13 hours ago
1:12:35
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 7 السابعة مترجمة القسم 1
Films Storage
13 hours ago
29:04
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 199 مدبلج HD
Films Storage
13 hours ago
31:22
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 198 مدبلج HD
Films Storage
13 hours ago
29:36
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 200 مدبلج HD
Films Storage
13 hours ago
1:12:35
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 7 السابعة مترجمة القسم 2
Films Storage
13 hours ago
32:52
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 197 مدبلج HD
Films Storage
13 hours ago
Be the first to comment