Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 32 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
03:26يا مرحباً
03:28عام
03:29لديك
03:30شرح
03:32اوزر
03:34سوف يتأليك
03:36واحد
03:38اوزر
03:39اوزر
03:40لا
03:41اخوة
03:42رجل
03:44اوزر
03:45رجل
03:46اوزر
03:47رجل
03:48لك
03:49اوزر
03:50تابعك
04:17ما هذا النوع من هذا التش GOOD
05:36اقترح نكترح
05:38هل يسارك نكترح
05:40الذي يسارك نشارك
05:44الانترح
05:48مستعدين
05:50انتظار التنسي
05:56الانتخار
05:58هو المشكلة
06:00يراني
06:02وليتوني
06:04يمكنني التخير من فرض بك
06:06يمكن البعض
06:08يمكن التخير من فرض
06:10أصبع
06:12تمالي من فريقوا حاجة
06:14يمكن الأطور
06:16قماري
06:18وقماري
06:20في العادة
06:22شمالي
06:24العادة
06:26لا تحسب
06:28نعم
06:30الحصول
06:32فهذا يسرعنا سقوطي بعض الأسفل.
06:34بعض الأسفل وجميع الأسفل الأسفل.
06:42ممتلكون الأنمين؟
06:44نعمة مهانة للغاية؟
06:53نعمة مخلة الأسفل لاحقا لم يكن من الأسفل.
06:57مقابلين
06:59مقابلين تتشرفين
07:00في المبارس التي تعريقنا يجعلني
07:03تقاربين
07:05هدى كار
07:08فعرفي
07:09من عالة
07:11أنة
07:21شعرت
07:22إنتاج
07:23اذا انت at Burningك .
07:25اذا وقبدا اذا اولا او لا تريد من ايشاركي
07:29او لا رأس انا
07:31اتباعات ايشاركي
07:33انا نريد ان افقاد ايشاركي
07:37شكرا
07:40فى انتظار سابق بشتر
07:44اكاد انتظار
07:46افتح الله
10:31اه
10:42اه
10:43اه
10:43دvereم
11:00اه
11:01صورة يعاني.
11:02فكرة أريد أن أتعطيك.
11:04وبدأت بيجانبه.
11:06أريد أن يتحصل.
11:08فقط أعطى.
11:09في الجديد.
11:14مرهبا أمريكا أنم.
11:16مرهبا أمريكا.
11:31موسيقى
11:50موسيقى
11:52موسيقى
12:01موسيقى
12:03موسيقى
12:05موسيقى
12:07موسيقى
12:09موسيقى
12:11موسيقى
12:13موسيقى
12:15موسيقى
12:17موسيقى
12:19موسيقى
12:21موسيقى
12:23موسيقى
12:25موسيقى
12:27موسيقى
12:29شف
12:33مديني وضعب أتفعى
12:34شف
12:35مديني صبير وضعب
12:36أتفعى
12:37لا تفكير
12:38فكرة في المكتب الأبنى
12:39نعم
12:44نعم
12:49نعم
12:50نعم
12:51نعم
12:51نعم
12:52أنت
12:53شف
12:54شف
12:54شف
12:54شف
12:55شف
12:56شف
12:56شف
12:57شف
12:58شف
12:59لأنك الأمر سهم أعيد اليكم.
13:05ويتحالة ستكون بغلائ scientificallyا��
13:17النظر أكبر، يمكن وخطن طائم
13:21ها
13:22Ben sana
13:27Telefonda da dedim
13:29Ben
13:31Bir şey
13:32Yapmadım
13:33Anlıyor musun?
13:35Neyse ne
13:36Ben senin düzeltmeni istiyorum
13:38Kıvanç
13:41Ben nasıl düzelteyim sizin aranızı?
13:51تطاق بان صاحبات كانت البانت من بالتصال لكي تقريباً وعطيباً لكي تطاقب بان صاحبات
14:03تطاقب
14:05نجد
14:07نجد تعليم من حولية
14:11تطاقب ننخبار
14:13تطاقب
14:15نحضر
14:17نحضر نحضر ربع حيائة
14:19قلبي
14:25نحن قلبي
14:27شخصاً
14:29سأريد الكرق
14:35من سنفنا
14:37تحديد شخصة
14:39شخصاً
14:40وضع صورة
14:45وخارجة
14:46.
14:51.
14:52.
14:53.
14:57.
14:58.
15:00.
15:01.
15:02.
15:03.
15:04.
15:09.
15:13.
15:16ابتال بالتcion
15:29تص segundo
15:31ش livre
15:35طوال
15:37تص شست
15:38مستدuni
15:40،
15:56،
16:05،
16:06،
18:47الشارعة
19:05أصحف
19:08بالتحرعة
19:09ويزب لكي أنت
19:13لا أمس فقط بأمس
19:15كيف أشكادò
20:41موسيقى
22:07مادم يُكارِدَهَا هَرْكِسِ
22:09بَنْ بِجِدِيُمْ
22:11هادي
22:20هؤلتهم هلا افتهم يا
22:26هؤلتهم بلا olacak
22:27بو يدرلسل
22:37لن Necip kadar başına taş düşsün inşallah
22:40لن شو کز عبادة باكن باكناهية الميني بيڈلد
22:46لن قبعَي كنقصف
22:49أموه
22:51افاااااااااااااا Спасибо
22:53نعموه
23:07اكور تقديمة
23:29عام تم جنعت
23:33موسيقى
23:53موسيقى
23:55موسيقى
23:57موسيقى
24:03موسيقى
24:33موسيقى
24:37موسيقى
24:39موسيقى
24:41موسيقى
24:43موسيقى
24:45موسيقى
24:47موسيقى
24:49موسيقى
24:51موسيقى
24:53موسيقى
24:55موسيقى
24:57موسيقى
24:59موسيقى
25:01نظر
25:02نظر
25:04احباً
25:11نظر
25:12نظر
25:14وغذرت
25:15نظر
25:17نظر
25:19نظر
25:21نظر
25:22نظر
25:23نظر
25:25نظر
25:28نظر
25:29نظر
27:31كونسيح عنه يتكلمين
27:39هذا هو أنه يتكلمين
27:44أولاً يتكلمين أنت بيهما يتكلمين أنت
27:47ماذا تحدثت؟
27:57أتكلمين
28:01commence
28:08اوه
28:11اوه
28:22اوه
28:24إنني.
28:27أنا لماذا.
28:28أكثر من الملكم قريباً.
28:32لكني ألم يعتدون أن أردع بكي.
28:37تتمنون أن تتحق قيامه وقتهم.
28:41أستمر مدعاً مدعوك.
28:43أحب التفظيه أمر أغراب شيئي.
28:49نحن مضطفون بأجراء.
28:54ومعني أعطيك أنت أعطيك أنت.
28:58أعطيك أنت؟
29:03أعطيك.
29:05أعطيك.
29:09حظي.
29:11أعطيك أنت.
29:24أعطيك أنت.
29:30أعطيك أنت.
29:32أعطيك أنت.
29:34أعطيك أنت.
29:36لاحظي.
29:54موسيقى
29:56موسيقى
29:58موسيقى
30:00موسيقى
30:02موسيقى
30:04موسيقى
30:06موسيقى
30:07موسيقى
30:10موسيقى
30:11موسيقى
30:12موسيقى
30:13موسيقى
30:14موسيقى
30:15موسيقى
30:16موسيقى
30:17موسيقى
30:18موسيقى
30:19موسيقى
30:20موسيقى
30:21موسيقى
30:22موسيقى
30:23لن تتلقى
30:51موسيقى
31:13ارخواب الجبالي
31:175 دققا بين اين انتعلمشيز
31:21مdroح دعنا
31:22ن 구매
31:24ب Amerik sadly
31:30سوىOne
31:31من الشأن衝ة
31:33الانتأكد
31:35سعيد
31:40شب Organiz
31:41المخطط المخطط
31:43المخطط
31:45النشيف
31:47اين بزياران
31:48على ما النشيف
31:49ومشارك تتعب التعب الاطفالي
31:51أنت تعب الاطفال
31:53أتبعوا بشكل جيد
31:55ومشاركة دمائية
32:05أنت تعبوا أنت أتركت بشكل صديقي
32:07وقفوا أنت أتركوا بصفيني
32:09.
32:11.
32:13.
32:15.
32:17.
32:19.
32:20.
32:24.
32:25.
32:29.
32:38اشتركت ادرسيز.
32:56Şimdi herkes işine dönebilir.
33:01اما Kerim bey şimdi..
33:03Şimdi herkes işine dönebilir.
33:08اما Kerim bey.
33:17Böyle iş mi olur arkadaş?
33:38اما Kerim bey.
33:46Anne uygun musun?
33:47Seninle konuşmak istediğim bir konu var.
33:49Acil değilse sonra konuşalım mı Deren?
33:52Acil aslında.
33:54Önemli.
33:55Neymiş bu kadar önemli olan peki?
34:01O adamın evimizde ne işi vardı?
34:10Hangi adamın evimizde ne işi vardı?
34:14Teyzem hakkında çirkin haber yapan o gazeteci bozuntusu mu?
34:19Neyden bahsettiğini anlamıyorum.
34:25Anne.
34:27Haberin yokmuş gibi böyle durumlardan sıyrılamazsın artık.
34:32Ben büyüdüm.
34:35Bu haberi sen mi yaptırdın?
34:39Doğruyu söyle bana.
34:41Sen annenin neyle itham ettiğinin farkında mısın?
34:45İkam etmiyorum.
34:46Soruyorum sadece.
34:47Ne yapıyordu o adam bu evde onu söyle o zaman.
34:51Ablanla Tolga'nın düğünü için bilgi almaya gelmiş.
34:57Haber yapmak için de izin istiyor.
34:59Yani senin anlayacağın Nükhet'in haberiyle denk gelmesi tamamen tesadüf.
35:08Madem böyle yakın diyaloğun var arayıp yaptığı haber için kızman gerek bence.
35:12Neden?
35:13E çünkü o adam teyze mi?
35:15Teyzenin kiminle ne yaptığı, insanların da ne düşündüğü umurumda bile değil.
35:19Ama senin de kulağına küpe olsun.
35:21Böyle olur olmadık sebepler yüzünden bu tip insanları küstürme.
35:27Yanında olmaları, karşında olmalarından iyidir.
35:34Sence o adam evli mi gerçekten?
35:37Nereden bileyim? Teyzene sor.
35:41Teyzemi Amerika'dan vazgeçirmek için gitmiştik ablamla.
35:45O gün o adam da oradaydı.
35:49Adam, siz gördünüz mü o adamı?
35:58Yok.
36:00Sakladı bizden.
36:04Demek bu yüzdenmiş.
36:06O sizden her şeyi saklasın, siz de gidin ona hala teyze diyeyim.
36:12Aferin kızım size, aferin.
36:14Aferin.
36:15Aferin.
36:16Aferin.
36:17Aferin.
36:18Neden?
36:19AferinIN.
36:20Aferin.
36:21Aferin.
36:22Aferin.
39:37مرسلينة لنصرح
39:51مرد الأمو
39:59مرد الأمو
40:01مرد الأمو
40:03سيطرينية تبقى
40:06لها سيطرينية
40:18حسناً مرحباً
40:22أبقاً كنت مرحباً
40:24مرحباً؟
40:25أبلاً سيطرين، يمسافرين
40:28سيطرين؟
40:33أخيراً
40:35أبداً أنت جيداً
40:37بأنني أخيراً
40:39لا تحصل على أنت
40:41جيداً
40:45محاذا بيشترك
40:47كنت من أنت
40:49بيشترك
40:51محاذا بيشترك
42:23ان الوقت اشتركوا في القناة
42:25حاول سمسنا
42:31شكرا
42:33هيا
42:37أفريدك
42:42ترجمة
42:43أفريدك
42:44أفريدك
42:52أفريدك
43:03موسيقى
43:33سوف أتطلق؟
43:33أبداً أسألنا
43:35أعرف أيضاً؟
43:35أكثر تذكرنا أجل؟
43:37أجل
43:39أجل؟
43:40أجل؟
43:41أنت
43:43أنت
43:50أجل؟
43:51أنت أنت تجربة
43:53أنت
43:58أنت
43:58لماذا؟
44:00لماذا؟
44:02سلام للتلكم
44:08السلام لكبنح
44:09سنكديلتك
44:21تيبقًا
44:23مرحبت بالتلكم
44:25مرحبت
44:26تيبقًا
46:39شكرا
47:15شكرا
47:17هكذا كنت مختلفاً.
47:19هل أمثلت تطورك؟
47:26فوصولت بساعة؟
47:33رجاء، بيجميع هذا الوقت.
47:37إستميزيكم ليستم.
47:39رجاء، بالتظرر.
47:47المترجم للقناة
48:17المترجم للقناة
48:47المترجم للقناة
49:17المترجم للقناة
49:19المترجم للقناة
49:21المترجم للقناة
49:25المترجم للقناة
49:27المترجم للقناة
49:29المترجم للقناة
49:31المترجم للقناة
49:33المترجم للقناة
49:35المترجم للقناة
49:37المترجم للقناة
49:39المترجم للقناة
49:41المترجم للقناة
49:43المترجم للقناة
49:45المترجم للقناة
49:47المترجم للقناة
50:59موسيقى
51:09موسيقى
51:15موسيقى
51:25موسيقى
51:31موسيقى
51:41موسيقى
51:51موسيقى
52:01موسيقى
52:11موسيقى
52:21موسيقى
52:31موسيقى
52:33موسيقى
52:43موسيقى
52:45موسيقى
52:55موسيقى
52:57موسيقى
53:07موسيقى
53:09موسيقى
53:19موسيقى
53:21موسيقى
53:23موسيقى
53:25موسيقى
Be the first to comment
Add your comment

Recommended