Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 1
Movies & Animes
Follow
4 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:30
ترجمة نانسي قنقر
01:00
ترجمة نانسي قنقر
01:16
ترجمة نانسي قنقر
01:19
ترجمة نانسي قنقر
04:48
ترجمة نانسي قبل أن تسجعاتك
04:51
قبل أن أسيره
04:52
سيكون أحسن
04:55
قام
04:56
ترجمة نانسي قبل
05:00
صاحب سيكون
05:03
قبل أن أعطينا
05:04
تحضيره
05:06
وترجمة نانسي
05:08
وانه
05:10
وقبل أن أعطينا
05:12
سيكون
05:14
وإنما أنني
05:16
취업에 실패한 나는 학자금 대출로 인해 마이너스 인생으로 시작하게 되었고
05:23
전 세계에 불어닥친 코로나로 인해 취업의 장벽은 더욱 높아져갔다
05:31
네네 사장님 가고 있어요 5분 정도 걸려요
05:34
네네 금방 갈게요
05:36
네네 거의 다 왔어요 사장님
05:38
젊은 양반이 왜 취직을 못해
05:41
일할 곳이 얼마나
05:43
나는 다른 사람들이 스펙을 쌓는 동안 빚을 갚기 위해 취업을 하기 위해 알바를 해야 했다
05:50
이 악순환을 통해 알게 된 것은
05:52
어, 집에 갔다
05:53
그래, 고마워했어
05:56
네
05:56
교장님, 조심히 들어가세요
05:59
남들 취업할 때 취업하고
06:03
나 결혼한다
06:09
결혼할 때 결혼하는
06:12
그 평범한 삶이 사실은 가장 어렵다는 것이었다
06:18
나만 멈춰서 나아가지 못하는 나날들
06:22
그리고 매일 똑같이 반복되는 일상 속에서 나를 제일 두렵게 만든 것은 불확실한 미래였다
06:30
수백 수천 통의 자소서를 쓰고 면접을 보고 불합격을 하면서도 잘될 거라며 스스로를 다독였다
06:40
그렇게 7년 만에 다시 태강그룹 최종까지 오게 되었다
06:47
최희재 씨는 토익 점수도 높고
06:51
HSK도 있는데
06:53
어학연수는 없네요?
06:55
네, 없습니다
06:57
일정 경험이 중요한 건데
06:59
뭐 죄다 아르바이트 경력뿐이네요
07:01
얼마나 내세울 게 없었으면
07:03
이력서에 알바 경험을 쓰는지
07:05
제가 이력서에 아르바이트 경험들을 쓴 이유는
07:09
저는 알 것 같은데요
07:11
자신은 헝그리 정신과 근성이 있다는 걸 말하고 싶었던 거 아닌가요?
07:15
자신은 헝그리 정신과 근성이 있다는 걸 말하고 싶었던 거 아닌가요?
07:20
자신은 헝그리 정신과 근성이 있다는 걸 말하고 싶었던 거 아닌가요?
07:22
자신은 헝그리 정신과 근성이 있다는 걸 말하고 싶었던 거 아닌가요?
07:24
네, 맞습니다
07:26
네, 맞습니다
07:28
아버지가
07:30
일찍 돌아가셨나요?
07:32
네, 제가 다섯 살 때 돌아가셨습니다
07:38
최희재 씨가 왜 열심히 일해야 하는지
07:44
일해야 했는지는 충분히 설명이 된 것 같고
07:47
거기에 쉬지 않고 일하면서도
07:49
이 많은 자격증들을 탔다는 걸 보면
07:52
자기 관리도 확실하시네요
07:54
최희재 씨
07:57
멋있어요
08:00
감사합니다
08:14
최희재 씨
08:20
어, 태식아
08:21
야, 최희재
08:23
너도 현수한테 투자했냐?
08:25
어?
08:26
왜?
08:29
그 새끼가 주가 조작으로 작전인지 뭔지 거기 가다면서
08:33
우리 돈 다 헤쳐놓고 튀었대
08:35
현수야!
08:36
야, 이제 문 열어봐!
08:38
김현수!
08:39
집에 있지?
08:40
뭘 줄 알고 가고 이 씨!
08:42
이 새끼야!
08:49
이 새끼가
08:50
니가 나한테 어떻게 이럴 수가 있어?
08:52
문 열어!
08:53
문 열어!
08:55
문 열어봐!
09:00
문 열어봐 제발!
09:03
제발...
09:09
아...
09:11
제발...
09:13
아...
09:24
아니 아무리 그래도 아실만한 분이 왜 그러셨어요?
09:27
그렇게 남이 짓 분 박살내고 소리 지르고
09:29
그러니까 신고 들어오죠
09:30
난 뭐 미친 사람인가 했네
09:32
아니 어떻게 안 미쳐요
09:33
전 재산을 다 날렸는데
09:35
제발 그 자식 좀 잡아주세요
09:37
투자하신 거라면서요?
09:39
돈 벌 목적으로 투자를 했기 때문에
09:41
손실이 발생했다고 사기죄로 고소해도
09:43
죄가 성립되는 건 아니에요
09:47
아...
09:48
그런 법이 어딨어요!
09:49
대한민국 법이 그래요
09:51
아...
09:53
아...
09:54
아...
09:55
아...
09:56
아...
09:57
아...
09:58
아...
09:59
아...
10:00
아...
10:01
아...
10:02
아...
10:03
아...
10:04
아...
10:05
아...
10:06
아...
10:07
아...
10:08
아...
10:09
아...
10:10
아...
10:11
아...
10:12
아...
10:13
아...
10:14
여기에 투자하면 무조건 올라
10:16
그래도...
10:17
야...
10:18
너 언제까지 이렇게 살 거야?
10:20
그리고 너...
10:21
지수랑 결혼 안 할 거야?
10:23
아...
10:24
아...
10:25
아...
10:26
아...
10:27
هل أفتحت؟
10:29
هل أفتحت؟
10:31
هل أفتحت؟
10:37
مرحبا؟
10:39
أفتح أنت
10:41
أفتح أنت
10:44
لقد أفتح أنت
10:47
تحتاج إلى عادة
10:49
معلومات
10:51
تحديث
10:52
سيد
10:54
أفتح أنت
11:55
ه...
11:57
انا اعطي
11:58
انا اعطي
12:00
انا اعطي
12:05
انا لقد كنت هناك
12:08
انا اعطينا
12:21
ه... لماذا دعنا
12:22
아니야
12:24
아니면
12:25
뭐 오늘 남자 소개라도 받았어?
12:27
그런 거 아니라니까
12:28
지수야
12:29
그만 헤어져 줄까?
12:34
뭐?
12:36
네가 괜히 나 같은 놈 옆에서
12:38
시간 낭비하고 미안하기도 하고
12:40
부담도 되고
12:44
난 항상 너한테 짓만 되잖아
12:47
아니 오빠는
12:48
더 열심히 살아야겠다는 생각은 안 들어?
12:50
언제까지 이렇게 살 건데?
12:53
열심히?
12:56
그동안 네가 본 나는
12:58
열심히 안 산 것 같아?
13:00
아무리 열심히 발버둥 쳐도
13:01
나 같은 놈은 달라지는 게 없잖아
13:03
나도 이제 지친다고
13:04
우리 관계가
13:08
너는 이게
13:12
괜찮아?
13:20
이제 그만하자
13:24
너도 고생했다
13:29
잘 살아라
13:32
내일만
13:34
우리 집에선
13:35
저희ougat
13:35
우리 side
13:36
이제
13:36
우리의 남편
13:37
우리 side
13:38
너는
13:39
우리 집중
13:39
인도
13:42
나
13:43
우리
13:44
우리
13:45
eigenlijk
13:46
우리
13:46
우리
13:47
우리
13:47
우리
13:48
우리
13:48
우리
13:49
우리
13:50
우리
13:50
우리
13:50
우리
13:50
우리
13:51
우리
13:52
넓은
13:52
우리
13:53
우리
13:53
우리
13:54
우리
13:54
우리
13:56
우리
13:58
우리
14:00
우리
17:39
뭐지?
17:41
뭐지?
17:51
나 죽은 건가?
17:55
뭐지?
17:57
왜 이렇게 어두워?
17:59
어?
18:01
누나 이건 뭐지?
18:03
뭐야?
18:05
뭐야?
18:07
비행기?
18:09
비행기?
18:11
저승은 비행기를 타고 가는 건가?
18:13
하늘나라라고 하더니
18:15
하늘나라라고 하더니
18:17
정말?
18:19
정말 하늘로?
18:21
어?
18:23
뭐야?
18:25
뭐야?
18:27
뭐야?
19:01
اللعين
19:01
잘 읽었어
19:03
최이제
19:04
어떻게 내 이름을
19:09
네가 쓴 거잖아
19:11
내 유서잖아
19:14
당신이 그걸 어떡해
19:18
너는 죽었어
19:20
날 만난 게 그친 거지
19:22
내가 그저 너의 고통을 끝내줄
19:26
하찮은 도구일 뿐이라고
19:28
뭐?
21:28
شكرا
21:30
شكرا
21:32
شكرا
21:36
من الكved
29:13
ولكن...
29:15
...إنما...
29:17
...이대로 계속 사는 건가?
29:18
...이 모든 걸 가진 남자로?
29:19
...이왕 지사 이렇게 된 거와 살자.
29:44
내가 언제 또 이런 인생을 살아보겠어.
29:49
어쩜 이건 기회일지도 몰라.
30:19
안 돼!
30:28
안 돼!
30:29
안 돼!
30:31
안 돼!
30:32
안 돼!
30:33
안 돼!
30:34
안 돼!
30:35
안 돼!
30:36
안 돼!
30:38
안 돼!
30:43
...이거.
30:45
대표님!
30:46
...괜찮으세요?
30:47
저기 저기!
30:48
اشتركوا في القناة!
30:50
اشتركوا في القناة!
31:20
اشتركوا في القناة!
31:50
اشتركوا في القناة!
32:00
اشتركوا في القناة!
32:02
سيئة
32:03
هؤلاء
32:05
سيئة
32:06
هؤلاء
32:09
لقد سيئة
32:26
م..م..موعد هناك
35:07
انت
35:08
.
35:10
.
35:11
.
35:38
.
35:43
.
35:44
.
35:47
.
35:48
.
35:58
.
35:59
.
36:00
.
36:01
.
36:03
.
36:04
لماذا
36:16
내가 무슨 죄를 지었다고
36:18
내가 무슨 죄를 지었다고
36:21
그곳에 가는 거야
36:22
내가 너를 찾아가기 전
36:28
먼저 나를 만나러 온 죄
36:34
진짜
36:40
살아있을 때도
36:46
하루하루가 지옥 같았는데
36:48
죽었어도 지옥에 가다니
36:52
인간들은 참 대단해
36:57
삶이 지옥 같다고 말하면서
36:59
그 지옥을
37:02
하루하루 잘 버티면서 살아가잖아
37:05
그런데 진짜 지옥을 보니 어때?
37:07
1분이라도 견딜 자신 있어?
37:21
그럼 살아남아야겠네
37:23
다시 살아남아서 뭐해?
37:26
결국 지옥에 가는데
37:28
모르지
37:30
네가 다른 이의 몸으로 살아남아
37:34
남은 생을 어떻게 살아가냐에 따라
37:37
지옥에 안 가게 될지도
37:41
그게 가능해?
37:47
그게 가능해요?
37:49
어
37:49
그땐 내가 아닌
37:52
마음 약한 신이 판단할 테니까
37:54
그곳에 갈 수 없어
37:56
꼭 살아남아야만 해
37:58
그래
37:59
그래
37:59
이건 기회야
38:01
이 기회를 꼭 잡아야 돼
38:03
꼭
38:04
근데 이건
38:07
널 위한 보너스 같은 게 아니라
38:10
네가 지옥에 가기 전
38:13
죽음이 얼마나 무섭고 고통스러운지
38:16
느끼게 하기 위한 벌이야
38:19
그... 그렇지만
38:20
그래
38:21
네가 살아남는 엔딩도 분명히 가능해
38:24
정말이죠?
38:25
어
38:26
그럼
38:28
이제 두 번째 판을 시작해볼까?
38:31
자, 잠깐만
38:32
잠깐만
38:54
뭐야?
39:04
마카산이 왜 없어?
39:11
살아남을 수 있다며?
39:24
살려주세요
39:35
살려줘
39:36
살려줘
39:37
살려줘
39:54
내 이름은 송재석
39:56
38살이다
40:00
어린 시절부터 익사이팅 스포츠를 좋아하던 나는
40:03
항상 위험에 도전하는
40:05
인생을 살았다
40:06
그로 인해
40:07
내가 가진 기네스북 기록만
40:09
내게
40:10
오늘 내가 도전하는 기록은
40:11
낙하선 없이 8,000m 상공에서 뛰어내려
40:14
정확히 설치된 그물망에 떨어지는 것이다
40:18
전무후무한 이 도전은
40:19
막강한 스폰서의 후원으로
40:21
공중파 방송을 통해
40:23
전국에 생방송되고
40:25
내 인터넷 계정을 통해
40:27
전 세계로 생중계되고 있다
40:29
내가 오늘 이 도전에 성공하면
40:31
스폰서에게
40:32
현금 30억을
40:34
받기로 되어 있다
40:41
뭐지?
40:42
이 자신감은
40:43
이제 무섭지가 않아
40:45
30억
40:47
좋아
40:48
한번 해보자
40:53
중심을 잡았다
40:54
좋았어
40:55
이 남자의 능력이 입력된 거야
40:56
중심을 잡았다
40:57
좋았어
40:59
이 남자의 능력이 입력된 거야
41:01
이 남자의 능력이 입력된 거야
41:03
이 남자의 능력이 입력된 거야
41:04
이 남자의 능력이 입력된 거야
41:05
ps
41:07
아
41:09
아
41:11
아
41:13
아
41:15
아
41:16
10년 감소했네
41:17
아
41:18
시즌에서 수금 17%입니다
41:19
오케이 좋았어
41:20
المعارضة العطوات العميو من الع注
41:22
يرويك جيمي
41:22
尿 ال analysis 25% ارامضة
41:25
المعارضة العميو من يجري
41:30
الم Litر 1958
41:39
يبغو من جم restaur
41:42
إANG الزر
43:50
شكرا
44:26
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:04:40
|
Up next
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 4
Movies & Animes
4 weeks ago
47:57
مسلسل لعبة الموت | الحلقة Lo3bat Al Mot _ Episode 1
Golden789
2 months ago
40:07
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 8
قلعة الأفلام Castle of Movies
5 weeks ago
38:10
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 7
قلعة الأفلام Castle of Movies
5 weeks ago
57:40
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 6
قلعة الأفلام Castle of Movies
5 weeks ago
50:38
الوصال 2 الحلقة 21 الجزء 1
Panet62
6 years ago
47:46
صرخة انتقام الحلقة 30 و الاخيرة
Panet62
6 years ago
44:39
الحمامة الحلقة 1 الجزء 2
Panet62
6 years ago
58:51
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 5
Movies & Animes
4 weeks ago
57:44
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 3
Movies & Animes
4 weeks ago
50:47
المسلسل الكوري لعبة الموت الحلقة 2
Movies & Animes
4 weeks ago
1:55:36
Mad Monkey Kung Fu (1979) Full Movie-English Subtitle
Movies & Animes
7 months ago
1:55:36
فيلم كونغ فو القرد الغاضب مترجم عربي جودة عالية
Movies & Animes
7 months ago
1:27:56
فيلم ليلة عيد بطولة نجلاء بدر وعبير صبري جودة عالية
Movies & Animes
7 months ago
1:03:56
فيلم اكشن هندي فاتح مترجم عربي جزء أول
Movies & Animes
8 months ago
1:48:53
فيلم اكشن هندي ليلة العمر مترجم عربي جودة عالية
Movies & Animes
8 months ago
1:19:46
فيلم اكشن هندي بيبي جون مترجم عربي جزء ثاني
Movies & Animes
8 months ago
1:17:18
فيلم اكشن هندي ديفا مترجم عربي جزء ثاني
Movies & Animes
8 months ago
1:17:18
فيلم اكشن هندي ديفا مترجم عربي جزء أول
Movies & Animes
8 months ago
1:25:57
فيلم اكشن هندي يوم الغضب مترجم عربي جزء ثاني
Movies & Animes
8 months ago
1:54:57
فيلم اكشن هندي الأدغال مترجم عربي جودة عالية
Movies & Animes
8 months ago
1:31:57
Spaghetti Western Movie Django Prepare a Coffin (1968) English Subtitle HD
Movies & Animes
9 months ago
1:40:51
Spaghetti Western Movie Keoma (1976) Franco Nero English Subtitle HD
Movies & Animes
9 months ago
1:33:00
Spaghetti Western Movie Buddy Goes West (1981) Bud Spencer English dubbed HD
Movies & Animes
9 months ago
1:40:51
فيلم الكاوبوي النادر كيوما بطولة فرانكو نيرو مترجم عربي
Movies & Animes
9 months ago
Be the first to comment