Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Begins in the World of If (2025) EP.6 ENG SUB
Short Films English
Follow
2 days ago
Love Begins in the World of If (2025) EP.6 ENG SUB
Category
✨
People
Transcript
Display full video transcript
00:00
Who is it?
00:30
Who is it?
00:59
Who is it?
01:29
Who is it?
01:31
Who is it?
01:35
Who is it?
01:41
Who is it?
01:47
Who is it?
01:49
Who is it?
01:53
Who is it?
01:55
Who is it?
01:57
Who is it?
01:59
What?
02:01
Here
02:03
I'm not mistaken.
02:12
I'm sorry.
02:15
If you understand it, I'm fine.
02:19
I'm sorry.
02:22
I'm sorry.
02:24
I'm not saying I'm fine.
02:27
何かカノンさん雰囲気変わりましたそうこう言っちゃなんですけど近寄るなオーラが出てたっていうかとっつきにくかったのでそっか近づくなオーラか
02:57
もう出さないごめんねはいおうおうおはようオオガミ
03:27
おはよう昨日ちゃんと帰れたのか
03:37
迷惑かけて悪かった
03:41
まあそれでいぶしさんの件で相談あるんだけど
03:47
相談俺に
03:51
お前にしか頼めないから
03:57
なんか
03:59
お前人が変わったみたいだな
04:09
俺も変わらなきゃって思ったんだ
04:15
そうかうんじゃあまた後でよろしくうん
04:29
お前人が変わった
04:31
何か
04:33
何か
04:35
何か
04:37
何か
04:39
何か
04:45
何か
04:47
何か
04:49
何か
04:51
何か
04:53
何か
04:55
何か
05:03
何か
05:05
何か
05:07
Ah
05:13
Sheter
05:22
Daいたいやんはこんな感じでいいと思うんだけど
05:27
問題はシステムの中身じゃないと思う どうこと
05:31
億測だか たぶんイブチさんはシステムに明るくない
05:37
I'm a manager of the news, and the news is smooth.
05:43
I've never asked questions before.
05:48
What?
05:52
I didn't know how to explain it.
05:54
I didn't know why I was just so confused.
06:00
I'm not sure if I was a guy who was honest.
06:03
I didn't know what happened.
06:06
I've never had a claim to be able to get a claim.
06:11
I think it's going to be a lot of money.
06:18
Thank you, O'Gami. I'm not even a case of this.
06:26
Well, I thought I was just a simple explanation of the system.
06:32
I didn't understand the situation.
06:35
I didn't understand the situation.
06:43
The situation changed really.
06:46
I'll be able to do this with the case.
06:51
I'm also going to deal with it.
06:54
I'm sorry.
06:56
But I'll be responsible for this issue.
07:02
《それが営業としての務めだと思うから》そうか分かった?《よし》さっき取引からこれもらったんだけどくえ?えっ?やった!もらいます!はい、まずは?
07:27
And then...
07:32
Can I get it?
07:34
Is there?
07:36
Yes, I am.
07:38
Excuse me.
07:39
Yes, I am.
07:42
Is there anything good?
07:46
No.
07:47
Is there anything?
07:48
No.
07:49
I'm just doing it.
07:52
I don't like it.
07:54
I don't like it.
07:55
I just want to talk to you.
07:57
I am.
07:59
I didn't want to talk to you.
08:02
I haven't had something to talk about.
08:05
I didn't want to talk about myself.
08:07
I was not used to talk to you.
08:10
I had to take care of myself.
08:13
I have had to talk to you.
08:16
I can't get it, too.
08:17
I haven't heard that.
08:19
Can I tell you a lot about you?
08:22
I am not sure.
08:23
It's all good.
08:24
Let's do it.
08:25
Let's go.
08:28
What's up?
08:29
I'm fine.
08:31
I'm fine.
08:35
In this world, if I change myself, I will change this way.
08:53
狩野うん?いぶしさんのとこ行くんだろそうだけど俺も行くいや今回は俺一人狩野の気持ちは分かってるだけど俺もサポートくらいはできる行こう
09:18
少し前に着きそうだな遅刻したら大変だもんな何とか契約破棄にならないようにしないとそうだなだけどもし話すら聞いてもらえなかったら
09:42
じゃあ行くか
09:52
どうした?具合悪いのか?
09:58
少し緊張していた
10:04
ごめん
10:06
じゃあ冷え切ってるぞ大丈夫か?
10:08
大丈夫こういう体質だから
10:10
体質?
10:12
そうか
10:14
こっちの拝みは知らないんだったか
10:18
大神は知らないんだったか
10:24
緊張すると体温下がって貧血みたいなんだよね
10:30
ゲット押し上げたら少し遅いかな
10:40
やばい
10:41
あっちの世界じゃ症状が出なかったから何も用意してなかった
10:47
心配するなちゃんと準備してきたんだから
10:59
大丈夫だお前なら
11:04
頬身の手あったかい
11:20
頬身の手あったかい
11:22
頬身の手あったかい
11:26
ありがとうさまってきた
11:30
そうか
11:34
厄介の体質でごめん
11:36
迷惑かけた
11:37
いや
11:39
うん
11:42
もう大丈夫
11:45
本当に大丈夫か
11:48
カノー休んで俺だけ行くこともできるぞ
11:51
大丈夫
11:53
また大神一人に取材させたくないから
11:56
うん
11:58
行こう
12:01
今度は誠に申し訳ありませんでした
12:16
君に話すことは何もない
12:18
あのイブスさん
12:21
もう一度
12:23
ここの工場に何が必要か
12:25
聞かせてもらえませんか
12:28
何?
12:35
初めてここの工場を来させてもらった時から
12:38
丁寧で活気あふれてて
12:39
和気あいあいとした雰囲気がとてもいいなって思いました
12:43
それは
12:45
私も思っている
12:46
皆さん笑顔で
12:48
この仕事が好きだって言っていたのが印象的でした
12:52
皆さん笑顔で
12:54
この仕事が好きだって言っていたのが印象的でした
12:59
なので私の願いは
13:01
少しでも業務の負担を減らして
13:04
ここで作業する皆さんが
13:06
もっと活気あふれて仕事ができるようにすることなんです
13:10
そのために何が必要か
13:16
もう一度一緒に考えさせてください
13:20
お願いします
13:25
カノは優秀な技術部出身でもあります
13:28
皆さんがやりがいある仕事ができるよう
13:31
私たちにお手伝いさせてください
13:39
分かった
13:46
ありがとうございます
13:58
お疲れ
14:00
ありがとう
14:02
何これ
14:05
何って
14:07
一誤明力
14:08
何で
14:10
血糖値上がるのがいいんだろう
14:12
いやいやいやいやいやいやだってかわいすぎるだろこの時はありがとう正直意外だった何が?あんな感じで井口さんに話を切り出すとは思わなかったあれおかしかったかな?いやよかったと思うんだけど。
14:41
ちゃんと相手の気持ちに寄り添ってたし井口さんにもそれがちゃんと伝わってた。
14:50
本当に思ったこと伝えたんだ。
14:59
いい工場だなって思ってたから。
15:01
それに、システムの話だけじゃダメだって教えてもらったから。
15:05
誰に?
15:06
誰に?
15:08
誰?
15:10
過保護な営業マンに?
15:11
過保護な営業マンに?
15:12
過保護な営業マンに?
15:17
過保護な営業マン?
15:24
過保護な営業マン?
15:26
最近可能がいろいろ変わったのはそいつのおかげか?
15:33
そうだな。
15:40
過保護な営業マンに?
15:47
過保護な営業マンに?
16:05
Kanoさん, check please.
16:08
Hey.
16:17
Um, um, um, um, yeah, um.
16:19
Um, um, yeah, um, yeah, um.
16:21
You can see that it's a little bit more.
16:23
Good.
16:24
I got a little bit more, too.
16:27
Got it.
16:28
Ah, yeah, that's what I'm talking about.
16:31
Oh, it's an email?
16:32
Ah, that's how you're talking about.
16:34
So, I can see.
16:35
I'll give you a call.
16:37
I'll give you a call.
16:39
I'll send you a mail.
16:41
I'll use this phone number.
16:43
I'll use it.
16:45
I'll use it.
16:47
I'll use it.
16:49
I'll use it.
16:51
Actually, I'm...
16:53
I'm from the technology.
16:55
I'm so an analog.
16:57
I can't use it.
16:59
I'm using it.
17:01
I'm so an analog.
17:03
なるほどいいよねじゃないんだろうね。
17:08
ここ。
17:14
いいか?
17:16
うん、いいよ。
17:18
仕事、一人で抱え込まないでやってるみたいだな。
17:24
やっぱ、抱え込んでるって思ってたか。
17:28
お前がそうなったのって、やっぱりあの時が原因か。
17:34
営業部に来たばっかりの頃。
17:38
技術の仕事まで抱え込んで納期が遅れたことあっただろう。
17:48
いや。
17:50
営業部に来たばっかりの頃。
17:52
技術の仕事まで抱え込んで納期が遅れたことあっただろう。
17:56
あの時から、お前の態度が変わった気がしたんだ。
18:02
全部一人で抱え込んで、固くなりになっていってた。
18:12
うん。
18:20
そうだな。
18:24
うん、あれが決定度だったかもしんない。
18:28
大神も俺に失望したでしょ。
18:32
失望?
18:35
あの時、なんで大神が謝んだよ。
18:40
ミスしたのは俺が原因なのに。
18:42
違う。
18:44
お前に任せた俺が悪い。
18:47
お前に呆れられたと思って、
18:50
もうこれからは一人でやるしかないんだと思った。
18:54
え?
18:56
なんだよその顔。
18:58
いや。
19:00
俺はあの時、
19:02
お前の負担に気づいてやれなかった俺に責任があると思ってたんだよ。
19:06
え?
19:08
優秀だって聞いてたのもあったから、
19:11
全部任せっきりになってたなって反省したんだ。
19:15
いい好きやろ。
19:18
俺てっきり。
19:20
それに今後もカノーがミスしたら俺が一緒に謝りに行くから。
19:29
そんなこと頼んでないだろ。
19:32
お前に何か行かせられるか。
19:36
ああ言われたから余計なことをしたんだと思ってた。
19:40
だからお前のやることには口出さずに言おうと思って。
19:43
あれは…
19:46
俺のせいであんな理不尽に頭下げさせるようなことも二度とさせたくなかったんだよ。
19:53
ああ…
19:58
もしかして…
20:03
何?
20:06
掴みかかられた時、カノーの手が冷たくてびっくりしたんだ。
20:11
怒った時もこの間みたいに体温が下がるんじゃないのか。
20:15
いや、別にそんなことない。
20:24
あの時怒ってなかった?
20:27
怒るわけないよ。
20:29
俺のせいで、オンガミに嫌な気持ちになってほしくなかったんだよ。
20:34
俺のこと心配してたのか?
20:39
そりゃあ…
20:43
するだろ。
20:48
何だそれ?
20:53
俺の方がお前に避けられてると思ってたから。
20:58
避けるわけないよ。
21:03
ああ…
21:06
そうか。
21:07
やっと見れた。
21:10
こっちのオオガミの笑った顔。
21:13
悪い。
21:15
いや…
21:16
ちょっと意外だったもんで。
21:19
やっぱりオオガミはずっと…
21:22
俺のこと考えてくれてたんだ。
21:25
オオガミ。
21:27
俺オオガミのことを…
21:31
営業としても、人としても尊敬してる。
21:35
何だ急に…
21:41
ちゃんと伝えとこうと思って。
21:43
オオガミは俺の憧れだから。
21:49
俺のことを…
21:57
いや…
21:59
俺からは積極的に口出しさせてもらうな。
22:01
頼んだ。
22:11
俺も営業は一人でやるもんじゃないって気づいたから。
22:13
君を照らして教えて東京ね。
22:19
真っ赤に…
22:21
過保護な営業マンの上限か。
22:23
そこが気になってしまう。
22:25
そうだな。
22:27
恥ずかしくて君の顔を見れない。
22:33
その人のおかげかな。
22:35
ようやく気づいた。
22:39
俺が好きなのは…
22:43
こっちのオオガミだ。
22:47
今日会いたいも言えないけど。
22:50
最愛でし変わりはない。
22:55
俺が好きなのは…
22:59
不器用なくせに優しいとか。
23:02
あんなに卑怯だろ。
23:07
だけど…
23:09
伝えられるわけない。
23:13
それも…
23:19
過保護な営業マンの上限か。
23:22
うーん、そうだな。
23:25
その人のおかげかな。
23:30
誰だ?
23:33
思えばあの日からずっと…
23:36
気になるやつだった。
23:39
あっちのオオガミなら…
23:41
こうはならなかったんだよな。
23:43
俺じゃそいつの代わりにならないか。
23:45
バカだな俺。
23:47
最後のチャンスだった俺。
23:49
俺でいいのか?
23:51
俺が好きなのは…
23:53
オオニオオガミ。
23:54
じゃあ…
23:56
俺だよ。
23:57
俺だよ。
23:58
俺だよ。
23:59
お前からね。
24:00
うわ。
24:01
エネルギーに来たら…
24:02
いくら?
24:04
う…
24:06
俺が好きなの?
24:08
俺だよなかったで。
24:09
うん…
24:10
俺が好きなの?
24:11
うん…
24:12
俺のおかげだよ!
24:13
うん…
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:55
|
Up next
Ep.5 - Love Begins in the World of If - EngSub
Nova.Channel
2 days ago
13:54
The Ultimate Vow, Unknown to You EP.7 ENG SUB
Short Films English
1 day ago
19:13
Please say yes ep 1 &2 (Eng)
ALL ABOUT BOY LUV
7 weeks ago
24:00
Love Begins in the World of If Episode 5 | Engllish Sub
StoryHaven
2 days ago
1:20:46
Our Unwritten Seoul (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
6 weeks ago
24:00
Love Begins In The World Of If Ep 5 Engsub
The World of BL
2 days ago
1:59:56
مسلسل حلم اشرف الحلقة 26 مترجم
Dramaland TV HD
2 days ago
54:26
Heated Rivalry SS1 E05
thequickplot
1 day ago
25:46
Will You Be My Manager Episode 1 Engsub
Nova.Channel
3 days ago
24:00
[ENG] EP.1 Love Begins in the World of If (2025)
AsianDramaHD
3 weeks ago
23:55
Love Begins in the World of If (2025) EP.5 ENG SUB
MegaFrame.Collection
1 week ago
23:55
Love Begins in the World of If (2025) EP.4 ENG SUB
Nova.Channel
2 weeks ago
1:36:43
The Fighter Who Stole My Pulse EngSub #ReelShort
LightFrame Stories
16 hours ago
1:36:18
Darling, Is It All Coincidence #Dramabox
LightFrame Stories
17 hours ago
47:01
Her Heart Held Hostage #mydrama
LightFrame Stories
17 hours ago
46:33
Youthful Glory Ep 25 Eng Sub
WP News - Realitys e Entretenimento HD™
7 months ago
46:54
Youthful Glory Ep 24 Eng Sub
WP News - Realitys e Entretenimento HD™
7 months ago
2:35
Trailer Youthful Glory Ep 25-26
WP News - Realitys e Entretenimento HD™
7 months ago
1:14:38
Crime Patrol - 19th December 2025 Full Episode
Short Films English
9 hours ago
29:18
Mannat Harr Khushi Paane Ki 18th December 2025 Full Episode
Short Films English
2 days ago
5:35
Gu Jin Nan Qiu (2025) EP.11 ENG SUB
Short Films English
3 days ago
32:23
Kokoro (Japanese Drama 2025) EP.2 ENG SUB
Short Films English
4 days ago
1:19:27
Indian Idol 16 13th December 2025 EP
Short Films English
5 days ago
32:00
Will You Be My Manager (2025) EP.3 ENG SUB
Short Films English
6 days ago
1:21:34
Indian Idol 16 14th December 2025 - Episode
Short Films English
6 days ago
Be the first to comment