Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Kokoro (Japanese Drama 2025) EP.2 ENG SUB
Short Films English
Follow
1 week ago
Kokoro (Japanese Drama 2025) EP.2 ENG SUB
Category
✨
People
Transcript
Display full video transcript
00:30
Are you okay?
00:34
Yes, I'm okay.
00:35
Do you want to drink water?
00:36
No, I'm sorry.
00:40
I'm sorry.
00:45
It's the two times.
00:50
I can't repeat the words.
01:23
From now?
01:25
Yes.
01:26
Is it the new one?
01:28
I don't have to finish the first.
01:32
Then I don't have to do it?
01:34
Well, I don't know.
01:37
I don't have to do it.
01:40
I don't have to do it.
01:43
I'm not sure.
01:45
I'm not sure.
01:47
Wait.
01:49
It's not moving.
01:55
It's not moving.
01:58
I'm just saying something.
02:01
That's right.
02:08
What are you thinking?
02:11
Yep.
02:41
I want to write.
02:44
I want to write.
02:59
I want to write.
03:01
I want to write.
03:06
I want to write.
03:09
I want to write.
03:11
And,
03:13
I want to write.
03:14
I want to write.
03:15
I want to write.
03:20
The last summer of the college.
03:26
高尾大学最後の夏、私と彼女が出会ったのはとある企業の面接会場でした。
03:49
《大学が同じで意気投合した私たちはそのまま私の唯一と言っていい親友が働くバーに流れ着きました》
04:01
友達さっき知り合った初めましてナンパ俺らと同じ大学だって学部違うんで初めましてですけど俺は中退してるんで
04:13
もしかして内部生じゃないですか?
04:20
そうだよ
04:22
ですよね 絶対に覚えあると思って私もなんです
04:27
そう
04:29
こいつ冷たいよね
04:37
高校の修学旅行覚えてますか?
04:40
ポーランド?
04:41
マルシャワのホテルのロビーにでっかいグラウンドピアノがあってそれを急に弾き始めた子がいたんだけどその演奏がほんとに上手でどんどんどんどん人が集まってきてで何かその場が。
04:55
あのヤバい人
05:06
ポーランド?
05:08
ポーランド?
05:12
Really, there was a lot of people.
05:16
I was also in the middle of that time.
05:29
It's so embarrassing.
05:33
I don't have a bad memory of that time.
05:36
I had to go to college.
05:43
I didn't meet you.
05:51
I didn't live in my house.
06:02
I live together.
06:05
もう俺は居候だけどへえ男同士のルームシェアいいね冷たそれから私たち3人は気心知れた仲間になり愉快な時を重ねました大人になったらさそういうスポーツとかなんか役に立つの小説は役に立つの?
06:34
どうだろうまあでも自分と向き合う時間が一番長いかな小説はまあでもスポーツよりかは役に立つと思うよあっ
06:45
実家は貧しく今どきはやらない小説家志望でもあった私は東京の家賃の高さに困り果て彼の家に居候していました。
07:01
もう一緒にすんな小説家目指す奴が社会に適合しようとすんな。
07:10
もう一緒にすんな。
07:11
もう一緒にすんな。
07:12
もう一緒にすんな。
07:13
そう思うよ社会不適合者だよ俺たち。
07:16
おい一緒にすんな。
07:18
小説家目指す奴が社会に適合しようとすんな。
07:23
おい一緒にすんな。
07:24
おい一緒にすんな。
07:25
おい一緒にすんな。
07:26
おい一緒にすんな。
07:27
おい一緒にすんな。
07:28
おい一緒にすんな。
07:29
おい一緒にすんな。
07:30
おい一緒にすんな。
07:31
おい一緒にすんな。
07:32
おい一緒にすんな。
07:33
おい一緒にすんな。
07:34
おい一緒にすんな。
07:35
おい一緒にすんな。
07:36
おい一緒にすんな。
07:37
おい一緒にすんな。
07:38
おい一緒にすんな。
07:39
おい一緒にすんな。
07:40
おい一緒にすんな。
07:41
おい一緒にすんな。
07:42
おい一緒にすんな。
07:43
I know.
07:44
That's what I know.
07:45
And then...
07:46
I know...
07:47
I know that love is bad.
07:49
What was that?
07:50
I know that...
07:51
I know that.
07:54
I know that I know.
08:13
Thank you, thank you.
08:25
Good feeling.
08:30
I was always...
08:32
I was in a big room for the age of the city.
08:36
I was looking at a question of his name.
08:38
後に分かりますがこの部屋こそは彼の心そのものでした。
08:54
コーヒー ああありがとう どんな話 秘密
09:10
もうたいぶん知ってる話だよ
09:17
知ってる話の知らない部分知ってる話の知らない部分知ってるはずの心の知らない部分知ってるはずの心の
09:47
知ることのできない部分
09:56
お前じゃないといけないんだよなぁ
09:59
何でお前らといけんだよなぁ
10:02
うん あなたにとって 家族って他人
10:08
他人なんじゃないかなぁ 別に両親が死んだ時もなんとも思わなかったし
10:13
妻も結ん別に まあいるっちゃいるけど必要不可欠ではないから他人なんじゃないかな
10:19
うん? 嫌なことあったの?
10:22
えなにどうしたの大丈夫? なんで泣いてんの?
10:26
えなにどうしたのかわいそうなんだけど
10:31
えなにどうしたのかわいそうなんだけど
10:33
家族も周りもみんな
10:35
死ぬの都合のいいよ
10:38
えなにどうしたらいい? ここできることある?
10:41
心なんて泣ければよかった
10:44
うんどしたのおいで こっちおいで
10:47
うんかわいいかわいいね
10:49
かわいいかわいい いい子いい子
10:51
心が 永遠に俺を苦しめる
10:59
うん
11:11
うん
11:14
うん
11:16
うん
12:49
What is it?
12:51
Why are you here?
12:55
Why are you here?
12:59
Why are you here?
13:01
I don't know.
13:03
I don't know.
13:05
I don't know.
13:07
I don't know.
13:09
I don't know.
13:11
I don't know.
13:13
I don't know.
13:17
I don't know.
13:19
I don't know.
13:23
I don't know.
13:25
Where did you go?
13:55
男と女に別れるんだろうね
13:57
ん?
13:59
いや 体の仕組みだとかは分かるけど
14:02
心と心までが合わなくなるのはどうしてだろうってふと思って
14:06
確かに
14:10
ちっちゃい頃は分かり合えてた気がする
14:13
自分が楽しいと相手も楽しそうだったし
14:17
自分が悲しいと相手も悲しそうで
14:22
分かり合えてた
14:25
分かり合えてた
14:32
I don't know.
15:02
what are we going to do today?
15:07
Yeah.
15:08
Hi 형er,
15:11
when we were going to call the room and the car,
15:13
we were talking about this type of woman and the woman's condense.
15:17
Yeah, that's what happened to me.
15:19
If I told you we were going to say.
15:23
When did I tell them?
15:27
I always thought about it.
15:29
I don't know if I'm sure I can't be aware of it.
15:36
I don't have any friends.
15:39
How?
15:41
I can't be aware of it, but...
15:46
I was in the middle of the time when I was a kid.
15:51
That's so fast.
15:54
Who is your friend?
15:59
Who is your friend?
16:01
My friend.
16:03
I was in the first time.
16:05
I really like it.
16:07
I don't know.
16:10
I'm just using it.
16:14
What's that?
16:17
I don't know if my friend was a little,
16:19
but he didn't know the same thing.
16:25
I don't know.
16:26
I can't be aware of it.
16:29
I don't know.
16:31
What about you?
16:34
That's what I thought.
16:37
That's what I thought.
16:39
But when I was at that age, I thought I liked it.
16:51
It's burning.
16:54
Who are you?
16:56
Who are you?
16:58
I am too.
17:00
Who are you?
17:02
Who are you?
17:03
That's the same thing.
17:05
I'm so happy.
17:09
You're not so happy.
17:11
You're so happy.
17:12
I'm so happy.
17:14
You're so happy.
17:18
I have a friend to call you.
17:21
You're like you.
17:24
You're so happy.
17:31
You're so happy.
17:33
You're so happy.
17:39
You're so happy.
17:41
You're so happy.
17:52
Let's eat it.
17:54
There's nothing there.
17:56
There's nothing there.
17:59
Hey.
18:00
Hey.
18:01
Hey.
18:03
Hey.
18:05
Hey.
18:06
Why?
18:08
Hey.
18:09
Hey.
18:11
Hey.
18:12
Hey.
18:13
Hey.
18:18
Hey.
18:19
Hey.
18:20
Hey.
18:22
And we'll you in your bag thumb.
18:24
You can't look well.
18:26
How's that?
18:33
How's it going?
18:41
Hey.
18:42
Crazy.
18:45
No, I'm not.
18:52
No.
19:07
I cannot tell you how to tell the reason I'm in this room.
19:15
It's so funny.
19:22
It's so funny.
19:28
It's so funny.
19:41
It's so funny.
19:50
It's so funny.
19:57
I'm sorry.
20:04
It's so funny.
20:19
It's so funny.
20:25
It's so funny.
20:42
It's so funny.
20:51
It's so funny.
20:57
It's so funny.
21:03
It's so funny.
21:08
You're crazy.
21:10
You're going to be working on this class.
21:13
You're going to be able to do this class.
21:16
What will you do?
21:18
You're going to be working on this class.
21:20
How can you do it?
21:22
You're not related.
21:24
You're not related.
21:26
What?
21:27
I want you to be happy!
21:31
Why?
21:32
Why do you want me to be happy?
21:35
Until you become a novelist,
21:41
I will earn money!
21:46
I will be able to focus on it.
21:49
That's why.
21:56
It's not me.
22:00
I'm sorry.
22:03
I'm sorry.
22:04
I'm sorry.
22:05
I'll be okay.
22:08
You're not the only lady.
22:11
Oh, shit.
22:41
私は彼との一切の関わりを絶っていました。
22:52
私は彼と一切の関わりを絶っていました。
22:56
私は彼と和解するつもりで、
23:01
冷静になると自責の念にさいなまれ私は彼と和解するつもりであのバーへ行きました。
23:13
本当におかしいよあっ来た何飲むあの瞬間の私の心はどのような言葉を当てれば適切だったのか
23:42
それを探してきた 10年間でした
24:12
身の丈にあってないんだよ
24:22
何もかも
24:24
ハトロン気取りかよ
24:28
自分の心と体を犠牲にしてまで
24:32
知ってたよ
24:39
えっ?
24:44
話したんだね彼
24:49
知ってたの?
24:50
うん!
24:56
知らなかったのは俺だけか!
24:58
あなただけには知られたくなかったんだよ!
25:01
どうして?
25:10
どうして?
25:12
私に聞くんだ
25:14
逆に聞くけど
25:22
何?
25:23
何も気づかない!
25:25
何が?
25:33
ずっと一緒に生きていきたい
25:34
ずっと一緒に生きていきたい
25:38
ずっと一緒に生きていきたい
25:43
一緒に生きていきたい
25:45
君と…
25:54
ずっと君と…
25:58
君と…
26:02
ずっと君と…
26:12
...
26:19
...
26:27
...
26:32
...
26:35
...
26:40
I'm sorry.
26:50
I'm sorry.
26:54
I can't go back.
27:03
I can't go back.
27:10
I can't go back.
27:15
I can't go back.
27:20
I can't go back.
27:25
I can't go back.
27:30
I can't go back.
27:32
I can't go back.
27:34
I can't go back.
27:36
I can't go back.
27:38
I can't go back.
27:40
I can't go back.
27:42
I can't go back.
27:44
I can't go back.
27:46
I can't go back.
27:48
Okay.
27:49
Okay.
27:50
I can't go back after that.
27:52
And then...
28:02
Yes...
28:09
I became a friend.
28:11
I think I'm going to get married.
28:34
That's right.
28:36
Thank you very much.
29:36
彼女が時折怖く見えました
29:40
親友を裏切った私を誰よりも深く軽蔑しているのではないかと
29:55
しかし彼女もまた
30:07
その心を見せることはありませんでした
30:13
それから私と彼女は夫婦になりました
30:21
私は彼の思いに気づかないふりをしていました
30:37
彼の本当の心を知ってしまうのが怖かった
30:45
罪の意識は鎖となって
30:49
私の心を永遠に締め続けます
30:54
幸運にもいくつかの文学賞に引っかかり
31:03
私は物書きとして
31:06
今日まで何とか食いつなぐことができています
31:11
恋は罪悪です
31:38
そしてまた
31:44
神聖なものでもあります
31:47
彼は姿を消しました
31:54
まだ
31:58
私たちと同じ空の下にいるのか
32:02
それすら分かりません
32:05
今は純粋に
32:13
親友が幸せであることを
32:16
願っています
32:18
ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:12:00
|
Up next
Tonari no Masala Eng sub
Film and more
6 months ago
23:20
Gakeen ep.1 - L'Invincibile Gakeen [ITA]
Film and more
6 months ago
33:20
Love Formula episode 2 Eng Sub
Film and more
5 months ago
1:04:54
Crime Patrol - 22nd December 2025 Full Episode
Short Films English
18 hours ago
55:45
B.ad.di.es USA - Season 1 Episode 5
Short Films English
1 day ago
41:53
South Central Baddies Season 6 Episode 3
Short Films English
1 day ago
1:14:46
ClaireBell (GL Series 2025) EP.9 ENG SUB
Short Films English
1 day ago
1:14:38
Crime Patrol - 19th December 2025 Full Episode
Short Films English
3 days ago
13:54
The Ultimate Vow, Unknown to You EP.7 ENG SUB
Short Films English
4 days ago
23:57
Love Begins in the World of If (2025) EP.6 ENG SUB
Short Films English
4 days ago
29:18
Mannat Harr Khushi Paane Ki 18th December 2025 Full Episode
Short Films English
5 days ago
5:35
Gu Jin Nan Qiu (2025) EP.11 ENG SUB
Short Films English
6 days ago
1:19:27
Indian Idol 16 13th December 2025 EP
Short Films English
1 week ago
32:00
Will You Be My Manager (2025) EP.3 ENG SUB
Short Films English
1 week ago
1:21:34
Indian Idol 16 14th December 2025 - Episode
Short Films English
1 week ago
5:39
Gu Jin Nan Qiu (2025) EP.10 ENG SUB
Short Films English
1 week ago
48:59
Like a Palette Uncut Version (2025) EP.3 ENG SUB
Short Films English
2 weeks ago
41:38
Crime Patrol - 8th December 2025 Full Episode
Short Films English
2 weeks ago
1:32:37
Love At Dangerous Speeds
Short Films English
6 months ago
1:18:13
Queen Never Cry Full Movie
Short Films English
6 months ago
1:22:33
How To Dump A Hockey Star Full Movie - video Dailymotion
Short Films English
6 months ago
1:01:28
Poisonous Love GL Series (2025) Special EP.12 ENG SUB
Short Films English
4 days ago
1:56:25
Secret Baby Billionaire Daddy - Full Movie
Short Films English
6 months ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
Be the first to comment