Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Kokoro (Japanese Drama 2025) EP.2 ENG SUB

Category

People
Transcript
00:30Are you okay?
00:34Yes, I'm okay.
00:35Do you want to drink water?
00:36No, I'm sorry.
00:40I'm sorry.
00:45It's the two times.
00:50I can't repeat the words.
01:23From now?
01:25Yes.
01:26Is it the new one?
01:28I don't have to finish the first.
01:32Then I don't have to do it?
01:34Well, I don't know.
01:37I don't have to do it.
01:40I don't have to do it.
01:43I'm not sure.
01:45I'm not sure.
01:47Wait.
01:49It's not moving.
01:55It's not moving.
01:58I'm just saying something.
02:01That's right.
02:08What are you thinking?
02:11Yep.
02:41I want to write.
02:44I want to write.
02:59I want to write.
03:01I want to write.
03:06I want to write.
03:09I want to write.
03:11And,
03:13I want to write.
03:14I want to write.
03:15I want to write.
03:20The last summer of the college.
03:26高尾大学最後の夏、私と彼女が出会ったのはとある企業の面接会場でした。
03:49《大学が同じで意気投合した私たちはそのまま私の唯一と言っていい親友が働くバーに流れ着きました》
04:01友達さっき知り合った初めましてナンパ俺らと同じ大学だって学部違うんで初めましてですけど俺は中退してるんで
04:13もしかして内部生じゃないですか?
04:20そうだよ
04:22ですよね 絶対に覚えあると思って私もなんです
04:27そう
04:29こいつ冷たいよね
04:37高校の修学旅行覚えてますか?
04:40ポーランド?
04:41マルシャワのホテルのロビーにでっかいグラウンドピアノがあってそれを急に弾き始めた子がいたんだけどその演奏がほんとに上手でどんどんどんどん人が集まってきてで何かその場が。
04:55あのヤバい人
05:06ポーランド?
05:08ポーランド?
05:12Really, there was a lot of people.
05:16I was also in the middle of that time.
05:29It's so embarrassing.
05:33I don't have a bad memory of that time.
05:36I had to go to college.
05:43I didn't meet you.
05:51I didn't live in my house.
06:02I live together.
06:05もう俺は居候だけどへえ男同士のルームシェアいいね冷たそれから私たち3人は気心知れた仲間になり愉快な時を重ねました大人になったらさそういうスポーツとかなんか役に立つの小説は役に立つの?
06:34どうだろうまあでも自分と向き合う時間が一番長いかな小説はまあでもスポーツよりかは役に立つと思うよあっ
06:45実家は貧しく今どきはやらない小説家志望でもあった私は東京の家賃の高さに困り果て彼の家に居候していました。
07:01もう一緒にすんな小説家目指す奴が社会に適合しようとすんな。
07:10もう一緒にすんな。
07:11もう一緒にすんな。
07:12もう一緒にすんな。
07:13そう思うよ社会不適合者だよ俺たち。
07:16おい一緒にすんな。
07:18小説家目指す奴が社会に適合しようとすんな。
07:23おい一緒にすんな。
07:24おい一緒にすんな。
07:25おい一緒にすんな。
07:26おい一緒にすんな。
07:27おい一緒にすんな。
07:28おい一緒にすんな。
07:29おい一緒にすんな。
07:30おい一緒にすんな。
07:31おい一緒にすんな。
07:32おい一緒にすんな。
07:33おい一緒にすんな。
07:34おい一緒にすんな。
07:35おい一緒にすんな。
07:36おい一緒にすんな。
07:37おい一緒にすんな。
07:38おい一緒にすんな。
07:39おい一緒にすんな。
07:40おい一緒にすんな。
07:41おい一緒にすんな。
07:42おい一緒にすんな。
07:43I know.
07:44That's what I know.
07:45And then...
07:46I know...
07:47I know that love is bad.
07:49What was that?
07:50I know that...
07:51I know that.
07:54I know that I know.
08:13Thank you, thank you.
08:25Good feeling.
08:30I was always...
08:32I was in a big room for the age of the city.
08:36I was looking at a question of his name.
08:38後に分かりますがこの部屋こそは彼の心そのものでした。
08:54コーヒー ああありがとう どんな話 秘密
09:10もうたいぶん知ってる話だよ
09:17知ってる話の知らない部分知ってる話の知らない部分知ってるはずの心の知らない部分知ってるはずの心の
09:47知ることのできない部分
09:56お前じゃないといけないんだよなぁ
09:59何でお前らといけんだよなぁ
10:02うん あなたにとって 家族って他人
10:08他人なんじゃないかなぁ 別に両親が死んだ時もなんとも思わなかったし
10:13妻も結ん別に まあいるっちゃいるけど必要不可欠ではないから他人なんじゃないかな
10:19うん? 嫌なことあったの?
10:22えなにどうしたの大丈夫? なんで泣いてんの?
10:26えなにどうしたのかわいそうなんだけど
10:31えなにどうしたのかわいそうなんだけど
10:33家族も周りもみんな
10:35死ぬの都合のいいよ
10:38えなにどうしたらいい? ここできることある?
10:41心なんて泣ければよかった
10:44うんどしたのおいで こっちおいで
10:47うんかわいいかわいいね
10:49かわいいかわいい いい子いい子
10:51心が 永遠に俺を苦しめる
10:59うん
11:11うん
11:14うん
11:16うん
12:49What is it?
12:51Why are you here?
12:55Why are you here?
12:59Why are you here?
13:01I don't know.
13:03I don't know.
13:05I don't know.
13:07I don't know.
13:09I don't know.
13:11I don't know.
13:13I don't know.
13:17I don't know.
13:19I don't know.
13:23I don't know.
13:25Where did you go?
13:55男と女に別れるんだろうね
13:57ん?
13:59いや 体の仕組みだとかは分かるけど
14:02心と心までが合わなくなるのはどうしてだろうってふと思って
14:06確かに
14:10ちっちゃい頃は分かり合えてた気がする
14:13自分が楽しいと相手も楽しそうだったし
14:17自分が悲しいと相手も悲しそうで
14:22分かり合えてた
14:25分かり合えてた
14:32I don't know.
15:02what are we going to do today?
15:07Yeah.
15:08Hi 형er,
15:11when we were going to call the room and the car,
15:13we were talking about this type of woman and the woman's condense.
15:17Yeah, that's what happened to me.
15:19If I told you we were going to say.
15:23When did I tell them?
15:27I always thought about it.
15:29I don't know if I'm sure I can't be aware of it.
15:36I don't have any friends.
15:39How?
15:41I can't be aware of it, but...
15:46I was in the middle of the time when I was a kid.
15:51That's so fast.
15:54Who is your friend?
15:59Who is your friend?
16:01My friend.
16:03I was in the first time.
16:05I really like it.
16:07I don't know.
16:10I'm just using it.
16:14What's that?
16:17I don't know if my friend was a little,
16:19but he didn't know the same thing.
16:25I don't know.
16:26I can't be aware of it.
16:29I don't know.
16:31What about you?
16:34That's what I thought.
16:37That's what I thought.
16:39But when I was at that age, I thought I liked it.
16:51It's burning.
16:54Who are you?
16:56Who are you?
16:58I am too.
17:00Who are you?
17:02Who are you?
17:03That's the same thing.
17:05I'm so happy.
17:09You're not so happy.
17:11You're so happy.
17:12I'm so happy.
17:14You're so happy.
17:18I have a friend to call you.
17:21You're like you.
17:24You're so happy.
17:31You're so happy.
17:33You're so happy.
17:39You're so happy.
17:41You're so happy.
17:52Let's eat it.
17:54There's nothing there.
17:56There's nothing there.
17:59Hey.
18:00Hey.
18:01Hey.
18:03Hey.
18:05Hey.
18:06Why?
18:08Hey.
18:09Hey.
18:11Hey.
18:12Hey.
18:13Hey.
18:18Hey.
18:19Hey.
18:20Hey.
18:22And we'll you in your bag thumb.
18:24You can't look well.
18:26How's that?
18:33How's it going?
18:41Hey.
18:42Crazy.
18:45No, I'm not.
18:52No.
19:07I cannot tell you how to tell the reason I'm in this room.
19:15It's so funny.
19:22It's so funny.
19:28It's so funny.
19:41It's so funny.
19:50It's so funny.
19:57I'm sorry.
20:04It's so funny.
20:19It's so funny.
20:25It's so funny.
20:42It's so funny.
20:51It's so funny.
20:57It's so funny.
21:03It's so funny.
21:08You're crazy.
21:10You're going to be working on this class.
21:13You're going to be able to do this class.
21:16What will you do?
21:18You're going to be working on this class.
21:20How can you do it?
21:22You're not related.
21:24You're not related.
21:26What?
21:27I want you to be happy!
21:31Why?
21:32Why do you want me to be happy?
21:35Until you become a novelist,
21:41I will earn money!
21:46I will be able to focus on it.
21:49That's why.
21:56It's not me.
22:00I'm sorry.
22:03I'm sorry.
22:04I'm sorry.
22:05I'll be okay.
22:08You're not the only lady.
22:11Oh, shit.
22:41私は彼との一切の関わりを絶っていました。
22:52私は彼と一切の関わりを絶っていました。
22:56私は彼と和解するつもりで、
23:01冷静になると自責の念にさいなまれ私は彼と和解するつもりであのバーへ行きました。
23:13本当におかしいよあっ来た何飲むあの瞬間の私の心はどのような言葉を当てれば適切だったのか
23:42それを探してきた 10年間でした
24:12身の丈にあってないんだよ
24:22何もかも
24:24ハトロン気取りかよ
24:28自分の心と体を犠牲にしてまで
24:32知ってたよ
24:39えっ?
24:44話したんだね彼
24:49知ってたの?
24:50うん!
24:56知らなかったのは俺だけか!
24:58あなただけには知られたくなかったんだよ!
25:01どうして?
25:10どうして?
25:12私に聞くんだ
25:14逆に聞くけど
25:22何?
25:23何も気づかない!
25:25何が?
25:33ずっと一緒に生きていきたい
25:34ずっと一緒に生きていきたい
25:38ずっと一緒に生きていきたい
25:43一緒に生きていきたい
25:45君と…
25:54ずっと君と…
25:58君と…
26:02ずっと君と…
26:12...
26:19...
26:27...
26:32...
26:35...
26:40I'm sorry.
26:50I'm sorry.
26:54I can't go back.
27:03I can't go back.
27:10I can't go back.
27:15I can't go back.
27:20I can't go back.
27:25I can't go back.
27:30I can't go back.
27:32I can't go back.
27:34I can't go back.
27:36I can't go back.
27:38I can't go back.
27:40I can't go back.
27:42I can't go back.
27:44I can't go back.
27:46I can't go back.
27:48Okay.
27:49Okay.
27:50I can't go back after that.
27:52And then...
28:02Yes...
28:09I became a friend.
28:11I think I'm going to get married.
28:34That's right.
28:36Thank you very much.
29:36彼女が時折怖く見えました
29:40親友を裏切った私を誰よりも深く軽蔑しているのではないかと
29:55しかし彼女もまた
30:07その心を見せることはありませんでした
30:13それから私と彼女は夫婦になりました
30:21私は彼の思いに気づかないふりをしていました
30:37彼の本当の心を知ってしまうのが怖かった
30:45罪の意識は鎖となって
30:49私の心を永遠に締め続けます
30:54幸運にもいくつかの文学賞に引っかかり
31:03私は物書きとして
31:06今日まで何とか食いつなぐことができています
31:11恋は罪悪です
31:38そしてまた
31:44神聖なものでもあります
31:47彼は姿を消しました
31:54まだ
31:58私たちと同じ空の下にいるのか
32:02それすら分かりません
32:05今は純粋に
32:13親友が幸せであることを
32:16願っています
32:18ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment

Recommended