Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
around1/4 2023年放送 Ep06 私のこと、気持ち良くして。
Eastern.Horizon
Follow
1 week ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
around1/4 2023年放送 Ep06 私のこと、気持ち良くして。
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Made in ABC
00:02
Kouzuki
00:09
I'm feeling good
00:15
I'm sorry.
00:45
What the hell?
00:47
Oh, oh.
00:52
Mm hmm.
00:53
Mm hmm.
00:57
Ooh.
00:58
Mm hmm.
01:04
Mm hmm.
01:07
Ah.
01:08
Ah.
01:09
Ah.
01:14
Ah.
01:15
Oh
01:45
I don't know.
02:15
wow
02:32
wow
02:45
Oh
03:15
I'm sorry, but I'm not a person who thinks I am.
03:45
I'm tired today.
03:49
Let's go.
03:56
Let's go.
03:58
Let's go.
04:12
If you want to be sex,
04:17
I can't do it.
04:28
Let's go.
04:40
Let's go.
04:44
Let's go.
04:48
Let's go.
04:52
Let's go.
05:04
Let's go.
05:08
Let's go.
05:12
Let's go.
05:16
Let's go.
05:20
Let's go.
05:40
How can I change my life?
05:44
I mean...
05:46
Hi.
06:05
Hello, Mr. Saola. How are you doing?
06:10
Yes. How did you do?
06:12
I'm looking for a model for a little bit.
06:17
I'm sorry. Today, I'm going to have a plan.
06:22
That's right.
06:24
What are you doing?
06:27
I'm going to show you for a show.
06:32
I'm going to practice today.
06:35
I'm going to show you today.
06:38
I'm sorry.
06:40
That's the worst.
06:44
But it's a great show.
06:47
Yeah, well...
06:49
I'm a stylist.
06:52
If you contact someone with a customer,
06:54
you'll find someone who's caught.
06:56
Well, so...
06:58
Let's do it.
07:00
Then, I'll see you again.
07:02
Sorry.
07:04
I'm sorry.
07:05
I'm sorry.
07:07
I'm sorry.
07:09
I'm sorry.
07:10
I'll see you again.
07:12
I love you.
07:18
I do such a lot.
07:20
You're looking forward to it?
07:22
What?
07:23
You're so fun?
07:24
What?
07:25
I'm looking forward to it.
07:27
You're learning me.
07:28
You are my friend.
07:30
I'm sorry.
07:31
I'm going to get a date today.
07:33
I'm going to go.
07:35
I'm sorry.
07:37
I'm sorry.
07:51
I'm sorry.
07:52
No, it's time for me.
07:54
I really helped.
07:56
It's time for you.
07:59
It's time for you.
08:02
I don't know.
08:07
I'll give you the treatment of工程.
08:11
You do this for me.
08:13
Please start a play.
08:17
I'm sorry.
08:21
OK.
08:24
Yes.
08:35
I'm sorry.
08:37
Yes.
08:53
All you have to do is play.
09:00
Yes.
09:01
You've got a game for a pro.
09:03
Yes.
09:04
And it's a really hard time for you.
09:07
This game looks like a little bit.
09:09
I'll make it a little bit more, it should be better.
09:16
Yes.
09:17
I'm sorry.
09:20
I don't have time, so can I do it for the last time?
09:25
Ah, yes.
09:33
Sorry.
09:50
Hi.
10:12
Jaan.
10:15
Are you okay?
10:20
Ah, yes. It's always so.
10:25
Oh, but...
10:27
You know, it's a tough world for me.
10:31
My manager is a great guy.
10:35
He's always a good guy.
10:38
He's always a good guy.
10:40
He's always a good guy.
10:43
He's always a good guy.
10:46
He's always a good guy.
10:47
Yes.
10:49
Thank you so much.
10:51
Thank you so much.
10:53
Thank you so much for me.
10:55
I'll see you next time.
10:57
I'll see you next time.
11:00
Yes.
11:02
Thank you so much.
11:03
I'll see you next time.
11:05
I'll see you next time.
11:07
I'll see you next time.
11:12
宮下さん?
11:17
いや、自分がカットした人が誰かに褒められるなんて経験なくて。
11:24
こんな嬉しい気持ちになるんですね。
11:29
あ、じゃあ。
11:31
はい。
11:37
あ、あの。
11:40
はい。
11:42
もしよかったら、今度ご飯でも行きませんか?
11:47
えっ?
11:55
あ、雨。
12:03
降ってきちゃったね。
12:10
まさか、さなえとこうすけがそんな関係になってるなんてね。
12:16
最初はふざけた勢いでホテルに行ったこともあったけど、昨日のことは酔った勢いもあって。
12:25
やったの?
12:26
あ、いや、やってはない。
12:28
うーん。
12:31
ホテルにまで行ったのにあいつ手出さなかったんだ。
12:34
私最低だよね。
12:40
振られたのを理由にこうすけを利用してるみたいでさ。
12:44
せっかく仲良くやってきたみんなのが生み出してさ。
12:49
本当に利用しただけなの?
12:52
えっ?
12:53
さなえはどうしたいの?
12:57
さなえはどうしたいの?
13:04
うーん。
13:05
分かんない。
13:06
えっ?
13:07
カズくん?
13:21
傘は?
13:23
ああ。
13:24
店に外れた。
13:26
えー。
13:27
買えばいいのに。
13:47
How do you do it?
13:50
I'll do it tomorrow, so I'll do it.
13:53
That's not a problem.
13:56
I'll do it tomorrow, so I'll do it tomorrow.
14:04
Just... I'll do it tomorrow.
14:10
Just...
14:12
Kazuk?
14:14
No...
14:16
No...
14:18
No...
14:20
No...
14:26
Kazuk...
14:28
How are you?
14:35
What's the difference between the浮気?
14:40
What's the difference between the浮気?
14:42
I...
14:44
I...
14:46
I...
14:48
I...
14:52
I...
14:54
Who...
14:56
Who...
14:57
Why did he have?
14:59
Yes, what?
15:00
I'm...
15:01
I don't like this as a kid.
15:03
I love it.
15:04
I love it.
15:06
It's good.
15:07
I love it.
15:08
I love it.
15:09
This thing we are boring
15:22
It's so wonderful
15:26
Can't you change your girl?
15:52
How did you talk about it?
15:54
How did you talk about it?
15:57
I did.
16:00
What?
16:02
What?
16:04
I have to talk about something.
16:13
What?
16:15
早苗となんかあったんでしょ?
16:23
あぁ。
16:31
What?
16:32
I'm not going to do that.
16:33
I'm not going to do that.
16:38
I'm not going to do that.
16:42
I'm not going to do that.
16:44
Kouosuke is doing what you want to do.
16:48
I don't know what you want to do.
16:51
Kouosuke is coming.
16:57
I'm not going to do that.
17:03
I'm not going to do it.
17:07
I'm not going to do it.
17:11
Kouosuke is coming.
17:14
Kouosuke is going to do it.
17:17
I'm sorry.
17:20
He's still here.
17:25
No, I'm sorry.
17:27
You have been in there with a lot of friends?
17:29
No, I'm sorry.
17:31
Oh, no, I'm sorry, what's that?
17:33
Oh, no.
17:35
No, no...
17:37
No, no, but...
17:39
I'm not sure.
17:41
You're always like that.
17:43
Yeah, Kouksuka is also like that.
17:45
I'm not sure.
17:47
I'm not sure.
17:49
What?
17:51
What?
17:53
You're kind of like a type of type of type, right?
17:57
It's not a type of type of type of type of type.
18:00
It's a type of type of type of type.
18:02
Oh, I see.
18:04
What's the type of type of type of type?
18:06
Oh, well.
18:08
I'm sorry about that.
18:11
Did you see it?
18:13
Yes, I did.
18:14
I don't know.
18:15
I want to look at it.
18:16
I want to look at it.
18:17
I want to look at it.
18:18
Yes, I want to look at it.
18:20
I want to look at it like this.
18:23
Wow!
18:25
I'm so busy.
18:27
How can I look at it?
18:28
A lot of people.
18:29
It's a big part of the box.
18:31
It's a great part of the box.
18:32
It's true.
18:33
I'm sure you're saying it's a big part.
18:36
I'll tell you how to look at it.
18:39
I'll have a number of people who want to look up.
18:40
I'll have a number of people.
18:43
You've seen it all, I'll have a number of people who are not around.
18:46
I'll have a number of people.
18:49
One more thing?
18:51
I'm a big fan of you.
18:53
What are you doing?
18:57
I'm a big fan of you.
18:59
I'm a big fan of you.
19:01
I'm a big fan of you.
19:05
I'm a big fan of you.
19:07
It's so good.
19:09
So I'm a big fan of you.
19:11
This is a big fan of you.
19:13
It's for a big fan of you.
19:15
Movie clip of you.
19:16
You've got it.
19:17
Mom.
19:18
You can't tell me.
19:20
I have to take a huge fan of you.
19:21
How about you?
19:23
I'm a big fan of you.
19:24
I'm not sure, I'm atmarks.
19:26
You've got it, isn't it?
19:28
Anyway.
19:30
My fault is because of you.
19:31
You're not even if you were.
19:33
You were a big fan of me.
19:35
You don't care.
19:36
I'm not sure.
19:37
でも私決めたの。これからは清く、正しく日陰の女として生きていこう。
19:47
どの辺が清くてどの辺が正しいんですか。
19:51
自分に正直に生きるのが一番でしょ。
19:56
すっげーポジティブに不倫を正当化しますね。
20:00
何だったんですかあの意思表示は。
20:04
では、撤回します。
20:08
相変わらずどうしようもないっすね。
20:13
いつか絶対痛いの思いますよ。
20:19
ねえ。あと私もそう思う。
20:24
よし!久しぶりに働いちゃおっけな。
20:27
いや邪魔です。
20:28
いいじゃん。これでも優秀なアルバイターだったんだからね。
20:32
いや、絶対悪でしょ。
20:36
うぅぅぅぅ。
20:40
絶対悪でしょ。
20:43
ごめん。
20:46
言いたいことするなら出て行ってください。
20:48
Sorry.
20:53
What are you doing?
20:55
I'm sorry.
20:56
You're so okay.
20:59
Okay.
21:08
Is it the biggest age you use?
21:13
Yeah.
21:14
Yeah.
21:15
Well, I don't have to worry about it.
21:20
I don't have to worry about it.
21:23
I'm going to go.
21:43
I'll be happy now.
21:45
I'm really happy now.
21:46
What about you?
21:47
Back then?
21:48
It's all good.
21:49
I'm happy now.
21:50
I'm happy now.
21:51
But I always have to be happy now.
21:54
I'm happy now.
21:55
I already knew I was happy now.
21:57
I could love now.
21:58
It's 6 other hours.
22:00
Yeah, I'm happy now.
22:02
I'll be happy now.
22:04
I'll be happy now.
22:06
I will go.
22:08
I will do well.
22:10
I'm not going to talk a little bit.
22:24
Don't forget to forget each other.
22:40
The answer is black or white.
22:44
I'm not a loser.
22:46
I'm not a loser.
22:48
The answer is not a loser.
22:52
The answer is black or white.
22:56
I'm not leaving.
22:58
I'm not leaving.
23:00
I'm going to go on this way.
23:02
I'm going to go on this way.
23:04
The new season is the color.
23:08
嫌いなグラデーションのように。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:08:01
|
Up next
Love Me Episode 2 Engsub
hotmoviesdrama
3 days ago
1:02:38
Love Me Episode 1 Engsub
hotmoviesdrama
3 days ago
23:37
シュガードッグライフ 2024年放送 Ep06 #6 俺の朝メシ、うまいから
Eastern.Horizon
1 week ago
1:29:08
[Eng sub] Curse Me Once Love Me Forever Full Episode
One One Channel
5 months ago
1:14:00
少帅夫人乖又野 – Episode 2 (2025)
Sandynews16
3 months ago
41:42
ClaireBell (2025) EP 6 ENGSUB
Showtime Now
2 weeks ago
2:01:57
Make Me Yours, Make Me New Full Episode
SilverMystery
11 hours ago
44:31
Reborn (2025) Ep 1 Eng Sub
1Met82
1 week ago
44:14
Doctor Mine Episode 2 Engsub
Wellcommoviesdrama
4 months ago
3:00
從前從前有隻貓!世界喵童話 11
Anime TV
4 hours ago
23:55
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S2 02
I love anime 2
20 hours ago
23:55
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S2 09
I love anime 2
20 hours ago
23:55
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S2 08
I love anime 2
20 hours ago
1:42:49
فخر العشيرة (مدبلج)
Eastern.Horizon
18 hours ago
2:22:00
التحول من زوج الفاشل إلى الوزير المفضل
Eastern.Horizon
18 hours ago
2:11:57
الإمبراطور بين شعبه مدبلج
Eastern.Horizon
18 hours ago
2:22:50
عودة الساحر الأعظم
Eastern.Horizon
18 hours ago
2:09:32
غربة تحت ضوء القمر
Eastern.Horizon
19 hours ago
1:42:47
فخر العشيرة
Eastern.Horizon
19 hours ago
1:43:55
تشابك الحب والقدر
Eastern.Horizon
19 hours ago
2:25:14
صفقة الشيطان
Eastern.Horizon
19 hours ago
2:47:14
نقطة تحول القدر
Eastern.Horizon
19 hours ago
52:52
ما بين السحر والأنياب
Eastern.Horizon
19 hours ago
2:59:08
نور الحب بعد الظلام (مدبلج)
Eastern.Horizon
19 hours ago
3:24:33
لقاء تحت الفندرة
Eastern.Horizon
19 hours ago
Be the first to comment