Pular para o playerIr para o conteúdo principal
Robocop Rogue City Ryzen 5 3400G Rx 580 8gb 2048sp 51 risc 16gb RAM #AMD #ryzen #robocop #RoboCopRogueCity #AliExpress #RX580 #radeon

Categoria

🎮️
Jogos
Transcrição
00:00Qual é, meus fãs? Tranquilo, seus pessoal.
00:07Nesse vídeo de hoje eu vou trazer aqui pra vocês gameplays testando o Robocop Rogue City do Ryzen 5400G,
00:1316GB de RAM, mais de 580, 251 GB de UTSP,
00:19será que eu vou ser que eu forço e gráfica?
00:24Mais umas coisas no alto.
00:27Vamos nessa.
00:28Tá, mas eu vou jogar.
00:33Vou jogar o normal.
00:38Isso aí, vamos lá.
00:39Você dê uns 3 minutos e nós dê o mundo.
00:57Bom dia, eu sou Casey Wong.
00:59A military submarine that went missing over three years ago has suddenly reappeared in the Baltic Sea.
01:05Confused seamen mistakenly opened fire on the last Lapland Reservation, killing 12.
01:11Thankfully, our homesick sailors are back on U.S. soil.
01:17Welcome back, boys.
01:17In local news, a new crime wave that is sweeping Detroit has already claimed the lives of 21 police officers.
01:26Here's a statement from the head of OCP, Omni Consumer Products, that's funding and running the Detroit Police Department.
01:33Old Detroit has a cancer, and that cancer is crime.
01:37It must be cut out, and OCP holds the scalpel.
01:40According to our sources, the attacks were aimed at catching the attention of a man whose identity remains unknown.
01:48This dangerous new guy in town seems to have his eye on doing business in Old Detroit.
01:53It must be cut out, and it must be cut out.
02:23I'm looking to spend some money in this great city of ours.
02:26I'm here to tell you that the Torchheads are open for business.
02:31You may have heard of us as the number one supplier of Nuke in Old Detroit.
02:36The most potent, addictive drug available in front of every convenience store, school, or library near you.
02:45But that's not all we're capable of.
02:48Let's get you up here.
02:57We'll get Officer... Officer Howard to illustrate the point.
03:04You see, Officer Howard made a drug bust that cost us a lot of money.
03:09We want to reward this dutiful officer with a performance bonus.
03:15A lifetime supply of Nuke.
03:19Oh, man. You're gonna have the time of your life.
03:25There you go.
03:27Enjoy.
03:29New guy.
03:30Us Torchheads are more than capable of doing whatever you need done in our city.
03:37Now, what is it, huh?
03:39Arson?
03:40Smuggling?
03:41Drug dealing?
03:42Good old-fashioned murder?
03:44We do it all.
03:46You've got the money.
03:47We've got the power.
03:49So let's talk.
03:50No.
04:17bom ver você Murphy, o lieutenante está na entrada principal da estaciona de televisão
04:32bora, vou usar essa arma que é maneira hein, o SPM está usando aqui
04:42o gráfico é muito bonito
04:50está sendo um dedo com o pomadino
05:04O gráfico é muito bonito, eu vou dar 10 miligramas de diazepam para fazer o que é bom.
05:34O gráfico é muito bom, nós não podemos esperar mais tempo. Esses maníacos moradores têm um monte de hostias. Mas, senhor, aderir isso, vamos para agora.
05:47O que é a situação?
05:49O que é a situação?
05:51O OCP dizemos que nos sentiremos até o SWAT chegar. Essa é a nossa situação.
05:55Parece que ele está fora.
05:57Não é tão rápido, amigo. Quem você acha que vai limpar esse lugar? Eu não deixo você sozinha.
06:03Você parece só como a minha esposa.
06:05Se isso é o caso, vamos te ensinando. Nós não queríamos chegar no lado ruim.
06:11Press aqui.
06:13Medic?
06:15Tem você, parceiro.
06:17Lua.
06:18O que é que está acontecendo?
06:20Lua.
06:21O que é que está acontecendo lá?
06:22Lua.
06:23O que é que está acontecendo lá?
06:25您 a fé onde está agora?
06:28Vamos
06:31desculpa, cara!
06:32Os policiários queremos ir acarar os donários.
06:35Os operadores...
06:36...
06:38...
06:38...
06:39Não tem desculpas!
06:40E aí, você não pode entrar ainda, nós precisamos esperar para as reenforcências.
06:48Reenforcências já chegaram.
06:50Eu sabia que você ia dizer algo assim.
06:56Nós precisamos encontrar outra maneira.
06:58É muito perigoso para se descançar.
07:01Para mim? Mas você pode tomar o calor.
07:04Vá, eu vou descobrir algo.
07:06Além disso, você pode fazer com a cabeça.
07:08Vamos começar.
07:10Vamos.
07:30Eu tenho um pedaço.
07:32Quanto você tem que ter para?
07:34É o ouro?
07:35É o tomo que está tomando um famoso.
07:37Olha só, olha ele, ele parece meio familiar.
07:49Gente, gente, nós temos companhia.
07:52Ninguém está esperando um esmeralda?
07:59Descubra, garoto.
08:02Vamos lhe dar uma hora!
08:04Não, não, vou mudar a vida.
08:07Aí sim, é isso que eu estou falando.
08:11Boa!
08:14Boa!
08:16Boa!
08:19Boa!
08:21Boa!
08:24Boa!
08:27Boa!
08:28Boa!
08:29Boa!
08:30Boa!
08:31Boa!
08:32Boa!
08:33Boa!
08:36Boa!
08:37Boa!
08:41Boa!
08:43Se você quer que eu esteja
08:45Não
08:46O que é isso?
08:49É isso?
08:54Não!
08:55Não!
08:58Dindo already!
09:03O que é isso?
09:06Não!
09:13Vamos lá.
09:43Vamos lá.
10:13Vamos lá.
10:43Eu confio que você teve tempo entre todas as heróicas, mas eu ganhei uma carta do janitor.
10:48É bom fazer um trabalho real de rua de tempo para tempo, sabe?
10:54Depois de você.
10:55Eles sabotaram os elevadores e o Staircase 2.
11:08Obviamente não querem ser distúrbidos.
11:10Pô, eu comprei esse jogo aqui e não estava aberto de um jeito nenhum.
11:12Não teve várias vezes no seu PC e até que agora começou a abrir.
11:16Até pediu o reembolso, mas só que como o T-Poco já tinha comprado, a Staircase não deu o reembolso.
11:22Ainda bem que ela não deu.
11:22E esse grafite é fresco.
11:24E esse grafite é fresco.
11:24E esse grafite ainda está aqui.
11:27E esse grafite é fresco.
11:40Tem um cliente aqui, hein?
11:50Uff!
11:51Algumas ferramentas na sua espécie?
11:53Que bom!
11:54Que bom!
11:55Você não acha?
11:56Isso é o máximo!
12:10Cadê o mouse?
12:11Controles?
12:16Vou botar aqui
12:21Agora é melhor agora
12:40Eu vou botar aqui
12:56Eu vou botar aqui
13:10Agora você está aqui
13:26Agora você está aqui
13:40Eu não esperava que uma grande crowd
14:10Eu não estou batendo!
14:12Eu não estou batendo!
14:27Eu não estou batendo!
14:32Eu acho que é um cara
14:34Eu não estou batendo!
14:40E aí
14:46E aí
14:49E aí
14:51Kill that freak!
15:21Tchau.
15:51Tchau.
16:21Tchau.
16:51Tchau.
17:21Tchau.
17:51Tchau.
17:55Tchau.
18:06Tchau.
18:06Tchau.
18:11Tchau.
18:15Tchau.
18:21Tchau, tchau.
18:51Tchau, tchau.
19:21Tchau.
19:51What a mess.
20:21Tchau, tchau.
20:51Tchau.
20:53Tchau.
21:25Tchau.
21:55Tchau.
21:57Tchau.
21:59Tchau.
22:01Tchau.
22:03Tchau.
22:05Tchau.
22:07Tchau.
22:09Tchau.
22:11Tchau.
22:13Tchau.
22:15Tchau.
22:17Tchau.
22:19Tchau.
22:21Tchau.
22:23Tchau.
22:25Tchau.
22:27Tchau.
22:29Tchau.
22:31Tchau.
22:33Tchau.
22:35Tchau.
22:37Tchau.
22:39Tchau.
22:41Tchau.
22:43Tchau.
22:45Tchau.
22:47Tchau.
22:49Tchau.
22:51Tchau.
22:53Tchau.
22:55Tchau.
22:57Tchau.
22:59Tchau.
23:01Tchau.
23:03Tchau.
23:05Tchau.
23:07Tchau.
23:09Tchau.
23:11Tchau.
23:13Tchau.
23:19Tchau.
23:21Tchau.
23:23Tchau.
23:29Tchau.
23:35Tchau.
23:37Eyes on the prime!
24:07You took my fucking hand off!
24:11You took my fucking hand off!
24:37You took my hand off!
25:07you took my hand off!
25:12Why would the boss kill Micheal!
25:17No!
25:20Oh!
25:25Hercules!
25:30Tchau!
Comentários

Recomendado