01:14فراتح!
01:19باريش!
01:28باريش!
01:36باريش!
01:39باريش!
01:41باريش!
01:44باريش!
01:46باريش!
01:48باريش!
01:50باريش!
01:51باريش!
01:52باريش!
01:53باريش!
01:54باريش!
01:55باريش!
01:56باريش!
01:57باريش!
01:58باريش!
01:59باريش!
02:00باريش!
02:01باريش!
02:02باريش!
02:03باريش!
02:04باريش!
02:05باريش!
02:06باريش!
02:07باريش!
02:08باريش!
02:09باريش!
02:10باريش!
02:11بارشي
02:13بارش دمال راحة
02:24هاي بارش
02:27هاي
02:29المحاولة هي المحاولة
02:50المحاولة والمحاولة
04:32فقط اللغة.
04:33فقط لقد فلق ايضا.
04:39لنصب ايضا.
04:42لنصب ايضا نصب ايضا.
04:45ايضا.
04:48ايضا ايضا.
05:02...
05:12...
05:13...
05:14.
05:21...
05:22موسيقى
05:26موسيقى . موسيقى . موسيقى . موسيقى .
05:31موسيقى .amاني نعم من أجل .
05:49موسيقى .
05:50...
07:03ne oluyor nereye götürüyorsunuz abimi
07:05adliyeye götürüyoruz mahkemeye çıkacak
07:07daha önce de söyledim ifademde de belirttim
07:10onun bir suçu yok her şey bir kasaydı
07:12ne anlatacaksanız hakime anlatacaksınız
07:19hadi
07:25hadi
07:29hadi
07:35hadi
07:37hadi
07:39hadi
07:41hadi
07:43neden
07:47neden
07:49kimse aramıyor
07:50neden suattan
07:51hala bir haber yok
07:53hadi
07:55hadi
07:59hadi
08:05hadi
08:07hadi
08:09hadi
08:11hadi
08:13hadi
08:15hadi
08:17hadi
08:19hadi
08:21hadi
08:23hadi
08:25hadi
08:27hadi
08:29hadi
08:31hadi
08:33hadi
08:35hadi
08:37hadi
08:43hadi
08:45hadi
08:47hadi
08:49hadi
08:51hadi
08:53hadi
08:55hadi
08:57hadi
08:59hadi
09:01hadi
09:05hadi
09:07hadi
09:09hadi
09:11hadi
09:13hadi
09:15hadi
09:17hadi
09:19hadi
09:21hadi
09:23hadi
09:41كانت يساعدهم أنت يساعدهم أنت!
09:42في حالة!
09:43حلًا، أمام السبب ملعب الاندقاء؟
09:47دماغ ماس لديم
09:50سوات أريدًا قد نملكه
09:52مجرسًا ت Alma.
09:55كان ذاكاً سيدي ، لكنني تريدون أجلبها
10:00سيدي مالذيات ماذا سابق سابقه
10:03سوئت رقب سوچناً
10:07سبية تذهب ستتحاجي
10:11أي أنnecim,
10:13ben de kocamın hapislerde sürünmesini istemem.
10:17Ama...
10:19...hayatım tehlikede.
10:22Yani bir düşünsene.
10:25Ya Suat beni yine yakmaya kalkışırsa?
10:28Ya gece yastığı yüzüme bastırıp beni boğmaya kalkışırsa?
10:34Hayır yani ya içeceğimi zehir atarsa?
10:38Yürü cahile, düş önüme gidiyoruz.
10:40Anne!
10:45Garanti istiyorum.
10:51Eğer bu konakta kalacağıma...
10:54...ve Suat'ın bana zarar vermeyeceğine garanti verirsen gelirim.
11:02İşte ancak o zaman istediğin gibi bir ifade veririm.
11:08...
11:20Allah razı olsun abla.
11:22İnsaf be!
11:24İnsaf!
11:27Şimdi de şantaj mı yapıyorsun Leman Hanım'a?
11:29Şantaj mı yapıyorsun Leman Hanım'a?
11:34Yazık değil mi Suat Bey?
11:38Yazık günah değil mi?
11:39Suat Bey senin yüzünden hapuslarda mı çürürsün yıllarca?
11:43O senin kocan be kocan!
11:45Yürü!
11:46Yürü!
11:47Yürü!
11:48Ya!
11:49Çabuk diyorum!
11:50Çabuk gidiyoruz!
11:53Tamam be tamam.
11:54Barış'tan haber var mı Leman Hanım?
12:06Yürü!
12:07Yürü!
12:08Yürü!
12:09Yürü!
12:10Yürü!
12:11Yürü!
12:12Yürü!
12:13Yürü!
12:14Yürü!
12:15Yürü!
12:16Yürü!
12:17Yürü!
12:18Yürü!
12:19Yürü!
12:20Yürü!
12:21Yürü!
12:23Yürü!
12:24Yürü!
12:28Yürü!
12:29Yürü!
12:30Yürü!
12:31Yürü!
12:32Yürü!
12:33Yürü!
12:34Yürü!
12:35Yürü!
12:36Yürü!
12:37Yürü!
12:38Yürü!
12:39Yürü!
12:40Yürü!
12:41Yürü!
12:43Yürü!
12:44Barış Çaman kaza geçirdi buraya getirmişler nerede?
12:46Durumu nasıl?
12:47Hasta ameliyata aldı hanımefendi.
12:48Ameliyathane nerede?
12:49في أكتب أن أردفع نحاول لديك من تساعدت
13:07أرشكي لا أرشكي
13:11سألتني أنت أرشكي لا تحديث ماذا أردفع
13:15لماذا أرشكي لا تكون في شيء ماذا؟
13:19يا همشريالكم
13:21الذي كان يخززين حتى الجمال
13:23الحبالي
13:23طلال العادي
13:25عامل
13:26ما يجب أن يخززين
13:27ماذا يفهم
13:29يفهم
13:30ماذا يفهم
13:30يفهم
13:30يفهم
13:32يفهم
13:39يفهم
13:40يفهم
13:41يفهم
13:41يفهم
13:42آپ
13:43يفهم
13:44يفهم
13:44يفهم
13:45الله
13:52الله
13:55الله
13:56ne olur
13:56Barış'a
13:57bir şey olmasın
13:58الله
13:59ne olur
14:00bir şey olmasın
14:01الله
14:06Zehra
14:07kalk artık
14:08senin yüzünden oldu
14:14değil mi
14:15sen onun yanındaydın
14:17değil mi
14:18senin yüzünden oldu
14:19değil mi Ceren
14:20senin yüzünden oldu
14:21Zehra kendine gel
14:22Hanımlar bağırmayın
14:23burası hastane
14:34Geldim mi
14:38sen ne yaptığını sanıyorsun ha
14:53nasıl böyle bir şey yaparsın
14:55yapar işte bir şey olsaydı
14:57onun ne suçu vardı ya
14:59onun ne suçu vardı
15:00sizi çok üzüldüm
15:02size tokat at
15:03sana ne
15:04sana ne
15:05seni ne ilgilendirir ya
15:10Ceren Hanım
15:12lan
15:15sizi çok
15:16sakın
15:17sakın
15:18o cümlenin sonunu getirme
15:21şimdi defol git buradan
15:23defol
15:35avukat
15:49avukat talebini
15:50red etmişsin
15:51emniyette ifade vermemişsin
15:53burada da bir şey söylemiyorsun
15:54üzerinde çok ciddi suçlamalar var
15:57karını ve kardeşini
15:58bunharca öldürmeyi
16:00planlamakla suçlanıyorsun
16:01bir şey demeyecek misin
16:02bir şey demeyecek misin
16:08bir şey demeyecek misin
16:13bana bak
16:14bir şey demeyeceksen
16:15şimdi yapıştıracağım on yulu
16:16hakim bey
16:24ben
16:25telat çamay
16:27mağdurlardan biri olarak ifademi verdim
16:30şimdi eşi
16:31cahide çamay da gelmek üzere
16:33o da aynı şeyleri söyleyecektir
16:36tüm bu olanlar
16:37talihsiz bir kazaydı
16:39abim suçsuz
16:41bana abi deme lan
16:42gidelim lan
16:53ha
16:54kendisi de geldi işte
16:55ha
16:56kendisi de geldi işte
16:57siz
17:07sanığın eşi cahide çamay mısınız
17:10evet efendim
17:12kendisi benim yirmi küsür yıllık
17:15eşim olur
17:17hanımefendi neden bu kadar geç kaldığınızı söyler misiniz
17:20üstelik emniyete gidip ifade verme lütfunda bile bulunmamışsınız
17:24efendim şimdi şöyle ki
17:27ben olaydan sonra baygınlık olsun sinir krizi olsun küçük bir şok geçirdim
17:35onun için gelemedim
17:38geçin yerinize
17:39siz içerideyken atölyeyi kocanız suat çamay mı ateşe verdi
17:50siz içerideyken atölyeyi kocanız suat çamay mı ateşe verdi
18:03cahide hanıme cevap verecek misiniz
18:09gidelim
18:11ya tahd armunya
18:14ve
18:15sağl Communism
18:17amret alakalı
22:49لماذا...
22:52...يçeride yalan ifade verdim.
22:56Neden?
22:58Çünkü ben seni hâlâ çok seviyorum.
23:01Aşkım.
23:07Cahide...
23:10...eğer bir daha bana yaklaşırsan...
23:12...ya da konakta kalmak için ısrar edersen...
23:16...seni öldürürüm.
23:17Duydun mu?
23:18Seni öldürürüm.
23:20Ve o konağın bahçesine gömerim.
23:30Gömme Suat'a.
23:33Bir daha aileme yaklaşmayacaksın.
23:36Benden de...
23:38...barıştan da uzak duracaksın.
23:47seninle de...
24:00...hesabımız daha kapanmadı Talat.
24:02Suat yeter.
24:04Anlamadan bilmeden konuşma artık.
24:05المترجم للقناة
24:35المترجم للقناة
25:05المترجم للقناة
25:35المترجم للقناة
26:05المترجم للقناة
26:07المترجم للقناة
26:39المترجم للقناة
26:41المترجم للقناة
26:43المترجم للقناة
26:49المترجم للقناة
26:51المترجم للقناة
26:53المترجم للقناة
26:55المترجم للقناة
26:57المترجم للقناة
26:59المترجم للقناة
27:01المترجم للقناة
27:03المترجم للقناة
27:05المترجم للقناة
27:07المترجم للقناة
27:09المترجم للقناة
27:11المترجم للقناة
27:13المترجم للقناة
27:15المترجم للقناة
27:17المترجم للقناة
29:23زهرا
29:25زهرا
29:56فإنك لا تقنع được،
30:02فعله secretary.
30:04فحتم تد cùngهم!?
30:12معنى سابقاً على هذا المهاäll very first.
30:17وقم بعدها باقي that.
30:20أنها ستفуск م Ayقبة بأيسهم معين لم يكن لديّ فقط.
30:22محبوظة
30:23اربطاً
30:24اعطاً
30:25تحديم
30:26تحديم
30:28تحديم
30:30اغدد
30:32اعطاً
30:34محبوظة
30:35محبوظة
30:38اتفاً
30:40اربطاً
30:42اربطاً
30:44اعطاً
30:46ارى
30:47ارى
30:49...معني لم أريد إلى ذ Ebony...
30:53...وزرع يوم皆ربين بهذه الدرن...
30:55...غلقا باتركوم الثعلقี้...
30:57...وزرع في الفتيالي...
30:58...iso أنت تليل أعوّمنا بهذه الطلاحة...
31:00...وزرع في معذنا، سيبت نكلمي...
31:02...سمعون في الوزرين من الحين...
31:04...وزرع إلى تواجه هلاكي الاتفق...
31:06...ماذا أنتت...
31:08...ماذا أنتتُوني، هتوجدار بسيسنًا؟
31:10ماذا أنتُونك؟
31:11...لماذا أنتُوني، لماذا أنتُوني؟
31:14...
31:39ويشرف كلهنا بشرين بنامس ا palabrasه
31:45الكبير
31:46واختبته
31:50صانيci وسوا
31:52اشت أنت مكن أنسونا
31:56اشتا نsein
31:58اشتا啊
32:09سوات بي
32:13بارش
32:15بارش
32:16بارش
32:17Ne oldu Barış ha?
32:19Barış Bey kaza geçirmiş.
32:20Hastaneye kaldırmışlar.
32:22Ne?
32:22Ne diyorsun Aynur Hanım?
32:24Hangi hastanede?
32:25Hangi hastanede?
32:26Özel sahil hastanesi.
32:28Tamam sen annemin yanında kal.
32:29Sakın bir şey duymasın tamam mı?
32:31Ben de geleceğim.
32:32Hayır.
32:32Sen burada kal dedim.
32:34Barış'la ben ilgilenirim.
34:57شكرا
35:44أنت ما أشكا
35:58ممنثلت
36:03ببنى جميل قبل
36:10ما أشكا
39:15تباور شكرا
39:19، لا تباور شكرا
39:24الله
39:25الله سندا
39:32الله
39:34سندا نهالك انه ساعت
39:36رلال الأفوال
39:37أيها الأفوال
39:39نعم
39:40اجل
39:42تشكيرًا
39:45...سواروشكتاً افرادتاً.
39:47حتى حتى!
39:48سويلة ، يريد.
39:50يريد، هدى!
40:15كنت
40:16عشر
40:20عشر
40:22ولللللللللل summers
40:38عشر
40:40عشر
40:40عشر
40:40يا رخ
40:41عشر
40:41عشر
40:41عشر
40:42عشر
40:43اشلم
40:58بارش
41:02بارش
41:04لقد عدت
41:10اتتتتتت
41:10اشتتت
41:13اشتتت
41:13اشتتت
41:18اشتت
41:23اشتت
41:24مرسل أولو!
41:50مرسل أولو!
41:53مرسله!
41:58مرسل أولو!
42:00مرسل الأول!
42:02مردين إلى Truckاران!
42:05مرسل أولو!
42:07مرسل بعدي في الصباح!
42:13المرسل!
42:15مررسل أيضًا!
42:17مرسل!
43:53جلدك
44:59جلدتم
45:01LABينم شرع أمسك.
45:03ولكن أمسك.
45:06أنا هناك بالتصرف.
45:10أمسك.
45:12عليك أن تبعيني.
45:15حصل لكي في الجبية في بسخops رأسك.
45:19وكي طلبت الشيال الأمر.
45:26يبقى به سمك.
45:28أمسك.
45:31كورد
45:31كورد
45:33كورد
45:33اشتركوا بالقناة لمشاهدة جميع الحلقات
45:53ولا تنسوا تفعيل زر الجرس
Comments