- 2 days ago
- #kertenkele
- #السحلية
للإشتراك بالقناة 👈🏻 https://atv.link/atvarb
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل السحلية 👈🏻 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L966CqYkNG7kWtT4vRFrwPOZ
قصة السحلية، اللص المحترف الذي لم تستطع شرطة إسطنبول القبض عليه بفضل ذكائه ومواهبه غير العادية ، التي تجعل الناس يقولون ، ""حتى لو كانت حياتك كذبة ، فليكن حبك حقيقيًا"" ... المسلسل يحمل توقيع المنتج يالتشن شين.
الممثلون : Timur Acar, Sera Tokdemir, Dilşad Şimşek, Fatih Doğan, Duygu Yıldız
#kertenkele #السحلية #seratokdemir# timuracar
شاهدوا أفضل و أمتع المسلسلات على atv عربي :
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لا أحد يعلم 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L96s-VbSWVJ7KZCYsT08GkVL
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل قوة الحب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L94cajvnUb3dj_Jc9P8wO5aU
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل بائعة الورد 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97Gu1mdyrQm_OdZ8E1xNoSi
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لن أعطيك للغريب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97E83Vf3gZPLfnaKuu7LdE9
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل زوجة الأب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L95xayWB7ooaFwP2NvYvHvPq
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل السحلية 👈🏻 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L966CqYkNG7kWtT4vRFrwPOZ
قصة السحلية، اللص المحترف الذي لم تستطع شرطة إسطنبول القبض عليه بفضل ذكائه ومواهبه غير العادية ، التي تجعل الناس يقولون ، ""حتى لو كانت حياتك كذبة ، فليكن حبك حقيقيًا"" ... المسلسل يحمل توقيع المنتج يالتشن شين.
الممثلون : Timur Acar, Sera Tokdemir, Dilşad Şimşek, Fatih Doğan, Duygu Yıldız
#kertenkele #السحلية #seratokdemir# timuracar
شاهدوا أفضل و أمتع المسلسلات على atv عربي :
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لا أحد يعلم 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L96s-VbSWVJ7KZCYsT08GkVL
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل قوة الحب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L94cajvnUb3dj_Jc9P8wO5aU
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل بائعة الورد 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97Gu1mdyrQm_OdZ8E1xNoSi
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لن أعطيك للغريب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97E83Vf3gZPLfnaKuu7LdE9
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل زوجة الأب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L95xayWB7ooaFwP2NvYvHvPq
Category
📺
TVTranscript
08:11.
08:16.
08:19.
08:24.
08:35.
08:35.
08:36.
08:37.
08:39.
08:41.
08:41اسمي لكثيرا.
08:50مرحباً اكتبت بمزرحة.
08:54هل تطلب عمارة؟
08:56تطلب عمارة يالش أفضل عمارة.
08:59هل تطلب عمارة؟
09:01هل تطلب عمارة؟
09:03هل تحديثون هل تطلب عمارة؟
09:05من المحركة تطلب عمارة؟
09:06إلي أن توقيت
09:23societies народ.
09:26مستق制 الفس الأمر و لققت رؤ niew состав.
09:30Fil�븐اندي يبنوا أتمنى.
09:32مستقبلي بجانب و لك procด.
09:35اول دونك وس قد له then.
09:37لما لايمني دا ذنكسي من مستقبلي بجانب الظالين؟
09:41الفامر بجانب السلح لو listeners.
09:43прق لم يستقبلي بجانبه على مساعدrics.
09:46الجميعين أن contت يسف بجانب معاد.
09:4980.
09:50نحن رجل أود أنزجي.
09:51خرج ساذار اعطى تک
09:53ف plan
09:54ته
09:54عمر سال Gas Be yine
09:57اجاب
09:58ما هذا هو لو
10:00ن invarirue
10:01حسيutes
10:02لم ي gekى hay
10:03هن يزدل
10:04مجربيhn невизведاد
10:07وقد فج� admiration
10:08부فش رجل
10:10board
10:11يزدل
10:12اشتعال
10:13يجب المتلى
10:14مجربي، او شرد
10:16يسمى
10:16منه يذ 삼ك
10:17أجنس وhur dato
10:19حال الجبار
10:20مجتمعيني
10:50...أنا دعنام.
10:52Ne olur yalvarıyorum size.
10:54Beni eline vermeyin lütfen.
10:57Gitmemiz lazım.
10:59Şu ev boş.
11:00Şuraya girip saklanalım ne olur.
11:03Ya sen müneccim misin?
11:05Nereden biliyorsun o evin boş olduğunu?
11:07Ya evin boş olduğunu anlamak için müneccim olmaya gerek yok.
11:10Posto kutusu ağzına kadar dolu.
11:12Hortumu katlamışlar, oraya koymuşlar.
11:14Merdebenler toz içinde.
11:15Allah aşkına ne olur şuraya girelim hadi.
11:17Ben niye giriyorum?
11:18Ben sen değilim tamam mı?
11:20Hırsız.
11:21Zehra Hanım benimle giriyorsunuz tamam mı?
11:23Hadi.
11:24Hadi.
11:26Bırak kolumu tamam mı?
11:27Kapıyı açacağım.
11:31Kaç.
11:37Zehra.
11:40Zehra.
11:43Allah kahretsin.
11:47Ay.
11:48Ay.
11:49Ay.
11:50Ay.
11:51Ay.
11:52Ay.
11:53Ay.
11:54Ay.
11:55Ay.
11:56Ay.
11:57Ay.
11:58Yok kaçacakmışım da.
11:59Yok başkasının evine girecekmişim de.
12:01Ay.
12:02Ay.
12:03Ay.
12:04Ay.
12:05Ay.
12:06Ay.
12:07Ay.
12:08Ay.
12:09Ay.
12:10Ay.
12:11Ay.
12:12Ay.
12:13Ay.
12:14Ay.
12:15Ay.
12:16Ay.
12:17Ay.
12:18Ay.
12:19Ay.
12:20Ay.
12:21Ay.
12:22Ay.
12:23Ay.
12:24Ay.
12:25Ay.
12:26Ay.
12:27Ay.
12:28Ay.
12:29Ay.
12:30Ay.
12:31Ay.
12:32Ay.
12:33Ay.
12:34Ay.
12:35Ay.
12:36Ay.
12:37Ay.
12:38Ay.
12:39Ay.
12:40Ay.
12:41Ay.
12:42Ay.
12:43Yani sen kertenkele ile mi evlendin?
12:47Evet dedeciğim ama bilmiyordum ben bunu.
12:50Ayrıca.
12:51Tüley yengem haklıydı dede.
12:54Bizim evliliğimiz sahteydi.
13:01Peki evlilik sahteyse bebek?
13:08Bebek yok.
13:11Ne?
13:12Sen hamile değil misin şimdi?
13:13Cık.
13:15Dedeciğim hamileliğim de sahteydi.
13:18Çok özür dilerim sana yalan söylemek zorunda kaldım.
13:26Dede.
13:27Babacığım.
13:28Dede.
13:28Dede iyi misin dede?
13:34Söyleyemem.
13:35Ya dedeme bir şey olursa?
13:38Ne yapacağım?
13:39Bir suçluğa yardım mı edeceğim?
13:41Allah'ım ne yapacağım ben?
13:42Kertenkele buralarda bir yerde.
13:47Anlaşıldı mı?
13:48Didik didik her yeri arayacaksınız.
13:50Her taşın altına bakacaksınız.
13:51Şu bahçelere bakın.
13:52Ağaçların diplerine bakın.
13:53Onu bulacaksınız bana.
13:54Anlaşıldı mı?
13:55Siz benimle gelin.
13:56Hadi.
13:57Hadi.
13:57Hadi.
14:00İşte orada.
14:01Boş.
14:02Boş.
14:02Boş.
14:02Boş.
14:03Boş.
14:04والسحابات
14:15احبت
14:26ّى
14:29هذا هل هذا الكلام
14:30اوضع ذلك
14:33يتكيب سيلن وثأنه
14:37ايضاك
14:41ايضاك
14:43يا الذي كانت بمساك
14:46يا قديم
14:48على الا المدينة من الجنة
14:50شرطات النظامين
14:52عليه منها чуть يأتي
14:54كذلك
14:58بم والدين من زيل المصادل
15:00Uf!
15:01عبدالكني في السيلة أبطالاته؟
15:02ممتين!
15:03شهرت?
15:04أبطالك ممتيني!
15:06اوحجئ يا دقاء!
15:08لا متيني.
15:09وحوش باقراركي!
15:12خداعين عنه分!
15:13بإستقراركي المرات الفوري.
15:15أجل طالماً يتوقعك بإرامان الساحة.
15:17ومحيضة قولة بيديدة.
15:19وممتين كلمة بوكسين.
15:20رمصة على الرقم بوكسيني!
15:23وعقد وحقق قلتك.
15:25وحصولة الوصولة.
15:27يا !
15:28خلق بخلق
15:57لدى
16:20فيدي
16:21ساعة
16:22ساعة
16:23دوئا
16:24دوئا
16:27أين Everton؟
16:33أ vilاخونًا
16:38أريد أنت 순간ك هوات نمتلكтраب
16:42أليس voll
16:43لل exemplازة
16:44أبي داني
16:46سريح ريكب
16:47أبقى تسل.
16:55عهوالي جثي till肌.
16:59لمن من فوقها.
17:01أنه يحصي عليك.
17:04أنت الأمر حيثي.
17:06لديك المترجم مع المترجم.
17:08لابديني ومشMP التعويت والعود.
17:10ل bassة.
17:12من مجمع بنافتك.
17:13من الفرين لكي يحصي.
17:15تم المترجم بأنه يقدم.
17:17...ارتك حظر و güven ortamı sağladığına göre...
17:20...لهم kaçar.
17:21Siz şimdi içeriye girin, kapınızı kilitleyin, güzelce sürgününüzü takın...
17:25...güzelce bir dinlenin.
17:26Malum çok korktunuz.
17:27İyi geceler.
17:28Gelsene içeri, bir kahve falan yapardın.
17:31Kahve?
17:32Hiç bilmediğim nereden çıktı.
17:34Şey, zahmet etmeyin Selin Hanım, ya gerek yok.
17:38Yok canım, ne zahmeti yani, 600 gibi kahve.
17:41Hem benim için bu kadar yoruldum.
17:43Ay, yorgunluk olur mu Selin Hanım? Ne yorgunluğu?
17:45Polisim ben, görevim bu.
17:46Çağırdığınız zaman tabii ki geleceğim ama şimdi hani gece oldu.
17:49Hani gelmesem daha iyi olur. Yani gelmeyeyim.
17:53Canım, beş dakika otur, gidersin sonra.
17:55Beş dakika.
17:58Madem öyle diyorsunuz, o zaman yalnız Melda'ın iyi kaldır isterseniz.
18:03Korkuyorum.
18:05Buyur.
18:10Canan abi arasak mı, ne diyorsun?
18:11Ya, boşver Allah aşkına ya.
18:13Ne zaman arasak bizim başımıza patlıyor kabak.
18:16Üstüne üstlük bir dünya küfür diyoruz heriften.
18:18Bence söylemeyenin bilmesini.
18:20Hem biz söylemesek nereden bilecek ki?
18:22Söylemeyelim bence.
18:23Valla doğru söylüyorsun ha.
18:24Öyle mi?
18:25Aramıyorum.
18:25Evet.
18:26Yalnız, hani ben sırt udağımı yorum ya.
18:29Diyorum ki belki ben söyleyebilirim yani.
18:32Kendimden korkuyorum, anlıyor musun?
18:36Usta.
18:37Ne kadar da Selin Hanım'a benziyorsun.
18:49Yüzün de benziyor, inatçılığı da pis ***.
18:53Beni aldatıp kim bilir hangi cehenneme gittin?
19:02Ne olsun, artık Selin var.
19:06Sen şimdi karkıma çıksan yüzüne bile bakmam.
19:09Ulan oğlum var ya, bütün konsantrasyonumu bozduğuna hayvan herif ya.
19:21Abiciğim şu senin Levent var ya, Selin Hanım'ın evine giriş yaptı.
19:25Benim bir ilgili olsun istedim ben.
19:26Sonra başkasından duyma.
19:27Ne diyorsun lan sen?
19:29Ha? Ne diyorsun oğlum?
19:30*** Selin Hanım'ın evinde ne işi var lan?
19:33Valla abi hiçbir fikrim yok.
19:34Koşa koşa bir aceleyle girdi içeri.
19:36Bayağı bir aceleyle girdi içeri.
19:38Şu an bayadır da içeride yani.
19:40Ne yaptıklarını da bilmiyoruz.
19:41Ulan oğlum, ulan manyak mısın?
19:43Sen nasıl rizikolu konuşuyorsun lan öyle?
19:45Bana bak, ayar etsin beni.
19:47Gerek oluyorum hemen.
19:48Ben Selin'i kimseye yar etmem ulan.
19:50Yar etmem!
19:53Ha, gördün mü?
19:55Bir dünya fırça ve küfür yedim senin yüzünden.
19:58Benden ne alakası var kardeşim?
19:59Ne demek benim yüzünden ya?
20:01Kendini aramışsın.
20:01Ne olur mu?
20:02Sen kendini aradın, kendi söyledin ya.
20:04Beni ne suçluyorsun kardeşim?
20:05Sen demedin mi ben söylerim, sen söylemezsin.
20:07Ben ne derim sana?
20:09Ne dedin?
20:09Belki dedim değil mi?
20:11Sen halimden nasıl oluyor bu şekil, bu kafana?
20:14Nasıl oluyor bu?
20:15Bak bakalım bana öyle.
20:16Allah sen önce bir kendine bak be.
20:18Geliyor bak, iki kuruşluk keyfimiz vardı.
20:20Mahvetti.
20:21Geliyor, biraz da gör.
20:22Geliyor bak.
20:23Geliyor bak.
20:24Geliyor bak.
20:31Zehra ne işin var senin burada?
20:34Enişte ben şey...
20:37Ne?
20:38Şey...
20:39Ya ben burada bir karantı görünce şey zannettim.
20:41Yani o bu tarafa doğru kaçtı çünkü.
20:44Ne bakıyorsunuz dağılın etrafa.
20:46Bulun çer tenkeliği bana.
20:47Siz ikiniz burada kalın.
20:49Zehra, bu karanlık sokakta senin ne işin var?
20:53Hüsey...
20:59Burası da salonun.
21:01Vallahi çok güzelmiş böyle hava dar, sessiz.
21:06Teşekkür ederim.
21:09Bak...
21:12Bu da annemle babam.
21:14Öyle mi?
21:15Ya ne kadar neşeli insanlara benziyor bunlar ya.
21:19Öyledirler.
21:20Çok özledim onları.
21:22Eminim onlar da sizi çok özlüyorlardır Selin Hanım.
21:25Belki bir gün İtalya'da çatkafı gelirler.
21:28Ha? Bir sürpriz yaparlar belki size.
21:30Ay o kadar mutlu olurum ki.
21:31Ya ben de çok mutlu olurum gerçekten onlarla tanışacağım için.
21:36Ay yani sizi dünyaya getiren insanlarla tanışmak bana gurur verir o manasını söyletin.
21:43Ee...
21:45Neyse bir şey olmadı canım.
21:47Yani benim için manevi değeri var da.
21:50İtalya'dan almıştım.
21:51Koyalım buraya bir sakatlık çıkma sonuçta İtalya'dan çok değerlidir.
21:55Aslında yani almak istediğim başka bir şey vardı ama bir türlü fırsatım olmadı.
22:00Nedir o Selin Hanım?
22:01Ahşap kedi biblosu.
22:03Allah Allah.
22:03Yani almak istiyorum ama bir türlü fırsat bulamadım.
22:06Neyse ben kahveler yapayım.
22:08Sağ olacağız sizi.
22:09Kahve.
22:11Ya Selin Hanım bana kahve yapacak.
22:14Ben bunu rüyamda görsem inanmam.
22:16Dur oğlum kendine gel.
22:17Sakin, kur, hemen sevindiğini, heyecanlandığını belli etme.
22:21Sonuçta her zaman içtiğim kahve.
22:23Selin Hanım benimki ağız şekerli olabilir mi?
22:25Sen benden bir şey mi saklıyorsun?
22:35Enişte olur mu hiç öyle şey?
22:38Tabii ki saklamıyorum.
22:39Onu da nereden çıkardın?
22:41Zehra, bir saattir sana burada ne işin var diye soruyorum.
22:44Sen E'ye enişte, şey enişteden başka bir şey söylemiyorsun.
22:47Ne diyorsun anlamıyorum ben.
22:50Ya enişte ne yapayım?
22:51Korktum birden.
22:53O yüzden.
22:54Korktun mu?
22:55Kertenkeleyi mi gördün yoksa?
22:56Bu oyuna ne kadar devam edebilirim ki?
23:01Suçlunun tekine yardımcı mı olacağım?
23:20Zehra Hanım, bu umur beni ele verme.
23:23Ne yapacağım ben ya?
23:33Zehra konuşsana, niye susuyorsun?
23:36Kertenkeleyi gördüm dersem, acaba her şey daha mı kötü olur?
23:40Zehra!
23:42Enişte ben korkudan mutkum tutuldu ya, ondan öyle oldum.
23:47Ofiste çalışıyordum bugün, çok iş vardı.
23:49Ofisten çıktım eve doğru gidiyordum.
23:51Araba arızalandı.
23:53İndim ben de arabadan, yardım almak için.
23:55Sonra birden insanları koşarken görünce, korktum kaçmaya başladım.
24:00Ben nereden bileyim polis olduğunu?
24:02Peki polisten kaçan birini gördün mü?
24:04Yok, ben kimseyi görmedim.
24:06Tamam, tamam.
24:08Arkadaşlar sana eve kadar işlik etsinler.
24:10Yok, enişte giderim ben.
24:11Senin araban bozulmadı mı?
24:14Ya küçük bir arızadır o.
24:15Şimdi ben bakarım, eğer bir problem varsa, senin dediğin gibi yaparız.
24:20Şurada zaten, garajda.
24:22Garajda mı?
24:23Hangi garajda?
24:25Arkadaşımın garajında.
24:27İyi, tamam.
24:28O zaman, garaja kadar işlik etsinler sana.
24:30Zehra benim çok acelem var, gitmem lazım.
24:32Tamam, enişte.
24:37Tutabilir miyim?
24:48Elinize sağlık.
24:49Gerçekten tam istediğin gibi.
24:51Afiyet olsun.
24:53Yalnız şimdiden söyleyeyim, öyle fal falan bakamam ben.
24:56Olsun, ben bakarım.
24:57Sen mi?
24:58Evet, yani ben bu konuda özel eğitim aldım.
25:02Ya fal konusunda profesyonelim diyebilirim Selim Hanım.
25:05Kendine gelsene Selim.
25:07Ne yapıyorsun sen ya?
25:10Aha, geliyorum valla.
25:12Allah geldi, Allah'ım.
25:13Lan iki keyfimiz vardı şurada.
25:15Ay, hadi bakalım.
25:28Nerede ulan o?
25:35Nerede?
25:37Valla bir seattir içeride.
25:39Yani çıkmıyor dışarı.
25:42Gidin getirin lan o şebeği bana.
25:43Abi bu kadar acele karar vermesek.
25:45Yani şimdi adam polis.
25:46Eve girersek haneye tecavüz durumu söz konusu olabilir.
25:49Kes lan.
25:50Kes, sığır.
25:51Sana fikrin soran oldu mu?
25:53Gidin getirin o maymunu bana.
25:54Tamam abi.
25:58Aa, burada birisi var.
26:07Dur bakayım, evet evet.
26:09Birisi sizi bekleyen, size aşık.
26:12Sizin beyaz atlı prensiniz diyebiliriz.
26:15Yok canım.
26:17Evet.
26:18Yani bu kişi, bakın burada da beyaz atı var.
26:21Görüyor musunuz?
26:21İşte o kişi sizin yanınızda.
26:25Yani size çok yakın birisi.
26:28Ama yani siz onu görmüyorsunuz.
26:31Yani onu görmenizden geliyorsunuz.
26:33Senin şey...
26:34Ee, Levent.
26:36Bence bu kadar yeter.
26:38Enine, emeğine, ağzına sağlık.
26:41Gerçekten çok incesiniz.
26:42Ben kahve için size çok teşekkür ederim.
26:45Rahatsızlık verdim.
26:46Ben artık gideyim.
26:46İyi geceler.
26:47Gitme, kal.
26:48Yani şey, gitmeseydin ya, kalsaydın.
26:55Senin hanım, siz bana biraz önce kal mı dediniz?
26:58Yuh yani sana Selim.
27:00Yani bir insan var ya, kendini anca bu kadar rezil edebilir.
27:03Sen yanlış anladın.
27:04Ben öyle demek istemedim.
27:05Öyle demek istemedim derken?
27:07Şey canım, yani hırsız...
27:10...hırsız geldi yani.
27:11Gerçi hırsız gelmedi ama onun için ben şey ettim.
27:14Anlıyorum, anlıyorum Selim Hanım.
27:15Bunlar bizim için tamamıyla profesyonellik gerektiğine süreçler.
27:19Ben gerekirse sizin güveniniz açısından...
27:21...kapınızın önünde yatıp sabaha kadar beklerim.
27:24O problemdi.
27:24Ama, yani şimdi gecenin bir saatinde sizin evinizde kalacak olmak yakışık almaz.
27:31Bilmem, anlatabildim mi?
27:32Ne yaptım ben?
27:33Kız sana evde kal dedi.
27:35Aa, sana.
27:36Ne münasebet canım?
27:37Tabii ki yani burada kalamazsın.
27:39Ben şey, kendimi rahat hissetmek için sana kal demiştim.
27:43Tabii ki kalamazsın burada.
27:44İyi geceler.
27:46Tamam, ben gideyim.
27:50Buyur.
27:54Ya Selim Hanım, tedirginseniz, korkuyorsanız ben bekleyebilirim.
28:01İçeride kalabilirim yani.
28:02Gerek yok Levent, teşekkür ederim.
28:04Ya, gerçekten söylüyorum.
28:06Yani korkuyorsanız ben sabaha kadar beklerim Selim Hanım.
28:09Levent, gerçekten gerek yok.
28:13Yarın görüşürüz.
28:15Görüşürüz Selim Hanım.
28:17O zaman ben gideyim.
28:18Ee, buradan.
28:19Ha, buradan.
28:20Tersim döndüm.
28:21İyi geceler.
28:22İyisiniz değil mi? Yani bir şey yok.
28:23İyi.
28:24Oğlum, sen hala burada mısın ya?
28:41Nerede lan Kertenkele?
28:43Amirim, herhangi bir görsel teması oldu.
28:44Ne demek çok lan?
28:46Ne demek çok?
28:47Yer yer oldu, yerin dibine mi girdi bu adam?
28:52Kertenkele.
28:53Ulan, Kertenkele.
29:00Dur, sizin burada ne işiniz var ya?
29:02Sahibinizi mi kaybettiniz yoksa?
29:04Cık, cık, cık, Canan abi arabada seni bekliyim.
29:08Konuşacakları var.
29:10Şşş, ne konuşacakmış beni, Canan abin?
29:12Lan yürü hadi.
29:14Bir dakika, bir dakika.
29:15Alo.
29:16Senin karşında bir polis var.
29:18Bak, elin kolun fazla oynamasın.
29:20Yoksa kırarım o kolunu.
29:21Arabada mı, Canan abin?
29:23Evet, evet.
29:24Arabada sizi bekliyim şu an.
29:25Şuraya bak ya.
29:26Çekmiş bir de minibüsü senin hanımın kapısının önüne.
29:30Terbiyesiz herif.
29:45Gel mi?
29:45Gel.
29:46Buraya kadar eşlik ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
29:59Rica ederiz.
30:00İyi geceler.
30:00İyi geceler.
30:01Ne o Kenan efendi?
30:28Özledin mi beni?
30:29Ne öyle sabahtan beri sanki komşuya, misafirliğe gitmeden önce çocuk gönderir gibi adamlarını peşime gönderiyorsun.
30:37Bu ne rezilliktir ya.
30:39Kendin neden gelmiyorsun?
30:40Kendin tabii ki bu minibüsle yayılmışsın.
30:42Orada kaç mıdır bu ya?
30:44Kes lan.
30:45Kes lan.
30:46Amma konuştum ya.
30:49Lan ne konuşacaklarım var.
30:51Öyleymiş.
30:53Öt bakalım.
30:54Derdin ne?
30:56Senin hanımın evinde ne işin var senin?
30:58Gecenin bu vaktinde.
31:00Sana ne?
31:01Sana bu konuda hesap mı vereceğim?
31:03Sana ne?
31:04Ulan ne gevşek bir herif çıktın sen ya.
31:07Ne gevşek bir herif çıktın ya.
31:09Selin'le baş başa kalmak için tutup o doktor kızı Kertenkele'nin kardeşi diye bana yutturmaya çalıştı.
31:16Ya bir dakika bir dakika sen ne saçmalıyorsun ya.
31:18Senin derdin ne sen onu söyle.
31:20Bak seni son kez uyarıyorum.
31:22Selin Hanım'ın etrafında seni görmek istemiyorum.
31:25Hatta kara sularında bile görmek istemiyorum seni.
31:29Sen kimsin ya?
31:30Sen kimsin?
31:31Senin hanımla aramızda olanlar seni ne ilgilendiriyor ki ya?
31:34Yalanlar arasında ne oluyor?
31:36Ya ne oluyorsa oluyor sana ne?
31:38Sen beni mi sorguluyorsun?
31:39Bak deli Kenan senin karşında bir kanun adam var.
31:42Uyandırayım.
31:43Bana bak senin karşında da deli var.
31:46Kanun adamı falan anlamam.
31:48Bana boşuna deli dememişler.
31:50Tamam mı?
31:51Bir daha da seni uyarmayacağım.
31:53Bu seni son uyarmam ona göre.
31:55Zehra Hanım.
31:58İniştenize ne söylediniz?
32:00Sana ne?
32:02Ne söylediysem söyledim.
32:03Bakın.
32:04Ne söylediğinizi bilmem lazım lütfen.
32:06Niye?
32:07Kaçacak mısın?
32:08Öbürümde kaçmam.
32:09Bu saatten sonra hiçbir yere kaçmam.
32:11Kardeşimi asla bırakmam.
32:13Bence bırak.
32:13Sen var ya.
32:14Betim gibi bir kardeşi hiç ama hiç hak etmiyorsun.
32:18Çek şu elini.
32:20Çek şu elini.
32:21Çek çek çek.
32:22Zehra.
32:23Zehra.
32:25Ne söyledin?
32:32Elinden geleni ardına koyma.
32:35Tamam mı?
32:35Bak sen beni de benim aşkımın büyüklüğünü de çözememişsin.
32:39Ben ölürüm de Selin Hanım'dan vazgeçmem.
32:41Bunu o deli aklına sok.
32:43Bu da benim sana son sözüm.
32:45Haydi eyvallah.
32:50Ulan var ya bunu sen istedin ha.
32:53Bunu sen istedin.
32:55Hoş geldin.
33:18Hoş geldin.
33:18Hoş geldin.
33:20سلام عليكم.
33:21سلام عليكم.
33:23انهانتين.
33:26احضرسو.
33:30احضرسو للفيس صغراح.
33:31سلام عليكم.
33:34سلام عليكم.
33:36هم منظر الآن؟
33:38سلام عليكم.
33:41سلام عليكم.
33:43مياراتين بروع ventilationได้.
33:46سلام عليكم ويهتم بروعي شبقو.
33:49اعطا.
33:54شيء الله
33:55هذا
33:55ليصلك
33:57هذا
33:57ان لم يومك
33:59سيرل
33:59ان أخرج
33:59أنت
34:00شايف
34:01أنت
34:03يمكن
34:04أنت
34:04رحل
34:05لاموك
34:05وزر
34:05خبر
34:12امت
34:13ماز
34:14أيها
34:14لم أخط
34:15أخط
34:15لم يكن
34:16سيتي
34:17ليس
34:17كياتا نصدق.
34:25كبيرا.
34:47موسيقى
34:57ماذا هذا من الريق وإحمتالzin القرية?
35:02لقد وضعت اي well Their class cares
35:14وأنترك بالتاكيد
35:27كانت الكلمات التي كنت نفكر عنستك من فرصتنا على حالات قد後конت
35:44لغايةً Game Essentially
35:47وصفتك
35:49وصفتك
35:51اوضعني مجدد
35:53وصفتك
35:55وصفتك
35:57اتنسل
36:07وصفتك
36:09وصفتك
36:11وصفتك
36:13وصفتك
36:15م perspectفور أعمال أنت.
36:32الآن لماذا، فإن Judy.
36:37مستقيمة
36:39أبريدك
36:41تكتبين
36:43علمينة
36:45وضع بسرعة
36:47وضع بسرعة
36:49وضع بسرعة
36:51مستقيمة
36:53بالحق
40:09...سن بenden bir şey mi saklıyorsun, çok durgunsun.
40:12Yok Betül, iyiyim ben, bir şey sakladığım yok.
40:15Zehra yengemle tartıştığınızda söylemiyor musun yoksa?
40:18Zehra mı?
40:19Yok canım, öyle bir şey yok ya.
40:21Niye böyle bir şey olsa niye söylemeyeyim?
40:23İyi bak, buna çok sevindim işte.
40:39Altyazı M.K.
Be the first to comment