- 1 week ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:56.
02:00.
02:01.
02:02.
02:04.
02:06.
02:08.
02:10.
02:12You don't want to go away!
02:13Stop it, it's better for you!
02:23Here it is!
02:25Forza, let's go!
02:28Stop it!
02:29Stop it, otherwise we'll go!
02:42Stop it!
03:03It must be hidden here!
03:05You can't go away, before you go out there!
03:12You can't go away, before you go out there!
03:30Hold on, let's go!
03:42No!
03:45No!
03:55Firma!
03:56Firma!
03:57Invito, Captain추!
03:59Invito, Captainאלin!
04:00Candidmart!
04:01Ma,acement gave the 박us!
04:02Cyanare!!!
04:03Oh!
04:04Oh!
04:05Oh!
04:10Valentetta puttania!
04:12Ho proprio bonne that!
04:14Bah!
04:15Machander!
04:16Siamo filmé!
04:17Es�로ble!
04:18My name is Dr. Milton Arcos, medical specialist here at Santa Trinidad.
04:21The 2th of June, at 6.30, there was an operation in my house.
04:25I came out to see what it was.
04:27I found a girl who was severely injured in the access of my room.
04:32She was a girl who was away from the clinic Las Palomas.
04:36It seems to have killed one of the guards of that clinic.
04:39Las Palomas is a clinic specialised for the recovery of people socially disadvantaged.
04:48Mom.
04:53Mom.
04:58Mom!
05:01Mom.
05:04Mom!
05:06Mom!
05:07Mom!
05:09Mom!
05:15Mom.
05:16Mom.
05:17Oh, my God.
05:47Oh, my God.
06:17E' un soggetto estremamente pericoloso.
06:18Ma almeno mi dia il tempo di farle una tortillone.
06:20Non insista, dottore. È inutile.
06:24Portatela via.
06:29Grazie dell'aiuto, dottor Arcos.
06:31Ci faccio avere la sua parcella.
06:33No, non voglio soldi per questo.
06:35Niente bei gesti, dottore.
06:37Non la pagherei.
06:38Due settimane dopo, appresi che quella ragazza era morta in seguito a seticemia.
06:42Decisi allora di chiamare la clinica col pretesto di reclamare l'onorario promessomi.
06:47Fui pagato profumatamente.
06:49Ma non mi fu possibile esaminare il corpo di Rosa Phillips.
06:51Questo era il nome della sfortunata ragazza.
06:54Perché causa il clima caldissimo dei tropici,
06:56la dottoressa Greta Delgado aveva ordinato la cremazione del cadavere.
07:00La clinica Las Palomas fu creata dal governo
07:02con l'intento di curare le varie forme di asocialità femminile
07:04come la ninfomania, l'omosessualità e la prostituzione.
07:08Ecco perché si pone drammaticamente il caso di Rosa Phillips.
07:11Perché hanno usato le armi come si trattasse di una volgare criminale?
07:15Rosa delirava di torture, elettroshock.
07:19Era ridotta in uno stato veramente pietoso e quindi incapace di mentire.
07:23Perché è morta?
07:25Questo è l'interrogativo che ci dobbiamo porre, signori.
07:27E perché hanno voluto pagare così esageratamente le mie prestazioni?
07:33Probabilmente per fare di me un loro complice.
07:37Ma cosa succede davvero in quella clinica
07:39che si nasconde dietro la sua facciata?
07:42Le mie indagini sono giunte a un punto morto.
07:45Ma a mio avviso si tratta più di un lager che di un ospedale.
07:48Ora, signori, mi domando qual è il vero scopo di Las Palomas?
07:50Si tratta forse di uno strumento di repressione?
07:53Una lunga mano dell'attuale governo?
07:54E' per sciogliere questo angoscioso interrogativo che mi sono rivolto a voi.
08:00Da solo non potrei mai farcela.
08:02Ho bisogno del vostro aiuto.
08:04Avete un mio rapporto.
08:06Ora sta a voi investigare e prendere gli eventuali provvedimenti.
08:11Io ho l'impressione che dietro la facciata rispettabile del nostro governo
08:14c'è qualcosa di terribile.
08:17Dobbiamo muoverci immediatamente.
08:19Qualsiasi esitazione da parte vostra
08:20può costare la vita a molte creature innocenti.
08:23Dottor Arcos, la ringraziamo per la lucida esposizione dei fatti.
08:27Ma devo ricordarle che l'attuale difficile momento internazionale
08:30peserà negativamente sull'inchiesta.
08:32Comunque le garantiamo che faremo il possibile.
08:36Naturalmente nei limiti delle leggi di questo paese.
08:40Chiederemo che una commissione internazionale
08:42si recchia più presto alla clinica.
08:43E se le risultanze della commissione saranno positive
08:46porremo la questione direttamente nelle mani dell'Organizzazione delle Nazioni Unite.
08:51Da parte mia sono sicuro che i sospetti del dottor Arcos
08:53sono pienamente giustificati.
08:56Ma qualsiasi organizzazione ha il dovere
08:58di non prendere in considerazione come testimonianza
09:01le frasi deliranti di una ragazza ferita.
09:05Ci occorre una testimonianza precisa.
09:07Per esempio quella di una paziente
09:08o meglio ancora quella di un membro del personale della clinica.
09:12Ci serve trovare un testimone degno di fiducia
09:14e solo allora saremo sicuri di essere ascoltati.
09:17Un testimone degno di fiducia
09:19e solo allora saremo sicuri di essere ascoltati.
09:22È impossibile.
09:22Il personale è fidato
09:23e nessuna paziente ha mai lasciato viva quella clinica.
09:42Non mi ha avvertito a mazzo.
09:54Che cosa vuole?
09:56Glielo dirò dopo che avrà risposto da alcune mie domande.
09:59Parli.
10:01Bene.
10:02Se lei richiedesse il ricovero di una sua paziente
10:05l'acceperebbero alla Spalomas?
10:07È possibile?
10:09È tutto qui il suo problema?
10:10Voglio essere ricoverata in quella clinica.
10:13Le ha dato di volta il cervello?
10:14Non credo che lei abbia molta scelta.
10:18Perché desidera andare laggiù?
10:20Voglio passare alcuni mesi in quella clinica.
10:24Non sarà difficile per lei farmi uscire.
10:27Basterà che dica di aver sbagliato a diagnosi.
10:29Voglio sapere la verità sulla morte di una persona avvenuta lì dentro.
10:33In cambio lei avrà la mia testimonianza riguardo alla clinica.
10:36Non è di una vera testimonianza che ha bisogno della sua fondazione.
10:40È sicura di poterlo fare?
10:43Conosce i rischi a cui va incontro?
10:45Sì, li conosco.
10:47Doveva valere molto bene a quella persona per fare una cosa simile?
10:51Era mia sorella.
10:53Mia sorella maggiore.
10:55Si chiamava Rosa Phillips.
10:58Rosa Phillips?
11:00Rosa.
11:01Bene.
11:05Tolga quella pistola.
11:08Farò in modo che lei entri in quella clinica.
11:10Glielo giuro.
11:11Questo è il modulo per il tuo ricovero.
11:35Penserò io ad inoltrarlo.
11:37Io sono pronta.
11:38Sarà meglio ripassare le formalità.
11:42D'accordo.
11:42Il tuo nome?
11:43Abelina Garzia.
11:45Luogo di nascita?
11:46Cartagena.
11:48Età?
11:4823.
11:50Sposata?
11:51No, sono nobile.
11:53Professione?
11:54Scoltrice.
11:54La tua fedina penale verrà spedita alla clinica.
11:59Ricordi da quale deviazione sessuale sei affetta?
12:02Certo.
12:05Siamo soltanto noi due a sapere che tu sei la vera Abby Phillips.
12:10Una ragazza perfettamente normale.
12:12Sei in tempo per ripensarci?
12:14Ho deciso.
12:14Resterai laggiù un mese.
12:20E ricorda che soltanto io potrò farti uscire.
12:24Pronto?
12:25Avvisi la clinica Las Palomas di inviare un'ambulanza.
12:28Grazie.
12:28Ah, è così è la prima volta che vieni da noi?
12:45Sì.
12:46Non sei di questa città?
12:49No, sono nata a Cartagena ma vivo qui da parecchi anni.
12:58Tieni, metti una firma.
13:14Avanti, sbrigati.
13:15Ma che modi sono questi?
13:17È il regolamento, dovrai farci l'abitudine.
13:18D'accordo, ma sono capaci di spogliarmi da sola.
13:26Accidenti.
13:28D'accordo.
13:58Non piangere piccola, non serve.
14:05Non ci riesci, cara?
14:07Non ci riesco.
14:08Non ci riuscirò mai a fare questa dallata maglia.
14:10Entra qui, 41.
14:11Zitta, arrivano le guardie.
14:16Eccoci qui, questa sarà la tua camera e questo colletto.
14:18Avrai per vicino la campionessa di maglia.
14:20Stina, l'hai lavata bene la prima?
14:24Non ancora, prima l'abbiamo desinfettata per bene, non si sa mai.
14:27Come ti chiami, io sono Quana.
14:36Numero 41.
14:38Lascia perdere il numero per le guardie, io sono il 10, ma il mio nome è Quana, e tu?
14:4341.
14:44Dì, mi hai preso per scena?
14:47E perché?
14:48Perché stai recitando la scena della paziente ideale, chiamami per nome.
14:52No.
14:53Ehi, ragazze, di chi comanda qui dentro questa stupida?
14:56È Quana che comanda qui dentro.
14:59Devi del rispetto alla nostra principessa.
15:01È lei il capo di noi altre disgraziate.
15:04Sei convinta?
15:06Già, sembra che comandi tu qui dentro.
15:12Venite, ragazze, ammirate la nuova sorellina.
15:22Avanti.
15:22Sei in ritardo.
15:34Mi hanno chiamata solo adesso.
15:50Spogliami.
15:51以及 in ritardo.
16:07Qual è il tuo nome?
16:2541
16:25Oh, veramente brava
16:28Ma lui desidera sapere il tuo vero nome
16:31Ti concedo il permesso di dirglielo
16:34Abelina Garcia
16:35Ah, interessante
16:37Grazie
16:39E perché sei stata mandata da noi?
16:45È stato un errore
16:47Insegnavi in una scuola d'arte, vero?
16:50Sì, ma l'ho lasciata molto tempo fa
16:52E sei stata cacciata per avere molestato alcuni alunni
16:54Non è vero
16:55Oh, andiamo
16:56Calmati, cara
16:58Non è vero
17:01Oh, certo, certo
17:03Ma tu devi avere fiducia in noi
17:05Noi non vogliamo giudicarti
17:07Siamo qui per aiutarti
17:08Per risolvere insieme i tuoi problemi
17:10La tua non è una malattia inguaribile
17:14E noi ti guariremo
17:16Sei una ragazza sensibile, colta
17:19Cerca di capire
17:24Potremmo aiutarti solo se conosceremo i tuoi pensieri più intimi
17:27Beh, è successo tutto improvvisamente
17:30Quel giorno faceva molto caldo
17:32Lui è un ragazzo molto sviluppato
17:34Ed era bello come un angelo
17:36Oh, mise il suo sesso fra le mie mani
17:39Era grande, grosso
17:41E poi cominciò a toccarmi
17:42Mi fu impossibile resistergli
17:45E questo fu solo l'inizio
17:50Che successe dopo?
17:53Ce ne furono altri
17:54Ma non ricordo come accadde
17:56Accadde perché il primo lo raccontò agli altri
17:58Sì, glielo raccontò
18:00E loro cominciarono a provocarmi
18:03E io trovai la cosa molto eccitante
18:06Erano molto sensuali per la loro età
18:08Quanti anni aveva il primo?
18:13Non lo so, forse 15
18:14Ma si comportò come un uomo
18:17Poi diventò tutto come una droga
18:19Mi chiedo se sei stata veramente sincera
18:23Vedi, le donne della tua specie
18:26Tendono, come dire, a mentire
18:28Ma noi in ogni modo scopriremo tutto di te
18:31Non è vero, dottor Rego?
18:35Per ora sarai considerato in osservazione
18:37Puttana, hai toccato la mia roba un'altra volta
18:49Che vuoi che me ne freghi delle tue porcherie?
18:51Ma va al diavolo
18:52Chi sono quelle due sulle sedie a rotelle?
18:56Povere disgraziate
18:57Nessuno sa chi siano
18:58Sono come dei vegetali
19:00E non avete provato a sapere da dove vengono?
19:03Tutto quello che sappiamo è che le fanno girare così tutti i giorni
19:07E perché?
19:08Non sappiamo nemmeno dove le tengono
19:10Ogni tanto portano via una di noi da qui dentro e non la rivediamo più
19:14Sparisce per sempre
19:16È meglio non pensarci
19:19Oh, redetta puttana troia
19:22E finiscila con questa puttanata di cantilene
19:24C'hai rotto le palle, hai capito?
19:26Io conoscevo una ragazza che è stata ricoverata qui
19:30È sparita anche lei?
19:33Credo che sia morta
19:34Si chiamava Rosa
19:35Stava in questa sezione?
19:38Questo non lo posso sapere
19:39Quando è morta?
19:41Quanto tempo fa?
19:42Un anno
19:42Io sono qui da meno
19:44Chiedilo alle altre
19:45Soprattutto ad una
19:47Il numero 10
19:48Hai commesso uno sbaglio
20:04Hai violato molti punti del nostro regolamento
20:07Ho male alla testa
20:10Perché?
20:11Che cosa mi è successo?
20:12Non si ricorda niente
20:13Allora per farti piacere ti rinfrescherò la memoria
20:18Oggi hai provocato una mezza rivolta nel locale delle docce
20:22Mi fa tanto male la testa
20:27Ti passerà presto, vedrai
20:29Perché sono qui?
20:30Cosa volete farmi?
20:33Sei stata molto violenta
20:35Hai terrorizzato le tue amiche
20:36Hai violato il nostro regolamento
20:38E...
20:39Sembra
20:40Come dire
20:43Che hai fatto tutto questo solo per libidire
20:46Facendo così non ci aiuterai a risolvere i tuoi problemi
20:52Ora ci costringi a usare metodi che ci ripugnano
20:58Tu stessa non temere
21:01No
21:02No
21:10Fammi portare quella cagna del numero 10
21:28E porta il 41 in isolamento
21:31Uh...
21:48Why?
21:49Any...
21:49주는...
21:50Sen...
21:51Sen...
21:52Che...
21:52Sono io
21:53Sono io
21:54Ah
21:54Non
21:55Che...
22:01Let's go.
22:31I hope I'm right when I think love is all, I make you all, I think you're wonderful, I make you all.
23:01I hope I'm right when I think love is all, I think love is all, I think love is all, I think love is all.
23:13In tutto sono undici, spero siano all'altezza delle altre.
23:16Ah, grazie, prego.
23:21Veramente ottimo.
23:23Che mi dice del film dell'altra volta?
23:24Abbastanza buono, gradevole, ma corrono delle variazioni, qualcosa di diverso, qualcosa di scioccante, di eccezionale, eh?
23:30Capito?
23:31D'accordo.
23:38Riconto pure.
23:41Ma noi siamo gente fidata.
23:44Tornerà presto?
23:46Parto domani per Puerto Rico, il tempo di sviluppare le pellicole e tra una settimana sarò qui.
23:50Penso che noi due faremo grossi affari.
23:52Oh, mi fa tanto male.
24:19Pensi che la numero dieci mi potrebbe aiutare?
24:23Aiutarti a che cosa?
24:24Aiutami.
24:25Rilassati, cerca di riposare, devi fare un bel sonno.
24:30Devo sapere che cosa hanno fatto una ragazza che l'ha ricoverata qua dentro.
24:35Si chiama Rosa Phillips.
24:38Rosa Phillips?
24:39Sì.
24:39Era importante per te?
24:41Sì, molto.
24:43Forse a te non lo rifiuterebbe un piccolo favore.
24:46Poi chiedaglielo.
24:49È pericoloso fare domande di questo tipo.
24:52Ma d'accordo, correrò questo rischio per te.
24:56Ora dormi.
24:58Te ne sarò riconoscente.
24:59La mia moglie.
25:11La mia moglie.
25:15La mia moglie.
25:17Oh, my God.
25:47Oh, my God.
26:17Entra.
26:24Vieni pure avanti.
26:28Puoi andare?
26:33Ciao.
26:39Hai informazioni?
26:42Notevoli, ma prima devo farti una domanda.
26:46Di che genere?
26:47Si tratta della nuova arrivata, l'hai trattata un po' duramente, perché?
26:52Sei innamorata di quella puttana?
26:54No, ma mi sembra che tu abbia esagerato un po'.
26:57Non essere stupida, meritavo una lezione.
27:01Qui dentro non si può violare il regolamento impunemente.
27:04Piuttosto, a te che succede?
27:06Scrupoli di coscienza?
27:09Oppure hai degli scopi inconfessabili?
27:16Bene, tratteremo meglio il tuo pulcino.
27:21E adesso raccontami delle novità.
27:23Ecco, e a proposito del 14, quel mezzo uomo ha cominciato a farmi domande per conto della sua amichetta, il numero 41.
27:31Lei ha paura di parlare con me.
27:33E cosa ti domanda?
27:36Vuol sapere di una certa Rosa Phillips, una tua degente, che secondo loro è scomparsa da questo ospedale un anno fa.
27:43Rosa Phillips?
27:45Non ricordo di averla mai vista.
27:49Non l'hai mai incontrata.
27:51Allora si trova qui.
27:54Certo, è qui.
27:57È in isolamento, è da più di un anno.
28:01Probabilmente non la riconoscerebbero più.
28:03Che altro sai?
28:15Niente.
28:17Ma quella ragazza non è mica una stupida, cercherà di saperne di più.
28:20Basterà che tu mi dica come dovrò comportarmi con lei e la faremo cadere in trappola.
28:24Devo sapere chi è in realtà il numero 41 e per quale scopo è venuta qui.
28:29Guadagnati la sua fiducia.
28:31Allora, dovrai dimostrarle di prendere a cuore la sua causa.
28:35E giorno per giorno mi informerai in ogni minimo dettaglio.
28:39Ah, pensi sia un caso importante?
28:42Non lo so, ma potrebbe.
28:44Dovrò farle capire che Rosa Phillips è ancora viva?
28:47Sì, sarà la prima mossa.
28:50Sarà divertente tenere quella sgualtrina sulla corda.
28:53Ah, buon divertimento.
29:01Maledetta sporca bastarda!
29:17Che tu sia maledetta, cagna!
29:20Dammi la chiave, rete.
29:21Te mutri di carne umana, ma se ti avvicini a me ti farò a pezzi!
29:25Ti strangolerò con le mie mani!
29:28Maledetta puttana!
29:30Devo per il giorno in cui faremo a pezzi il tuo allergio corpo!
29:33Sono qui, perché non ci provi subito?
29:35Devo per il giorno in cui faremo a pezzi il tuo allergio corpo!
30:05Rosa!
30:06No!
30:07No!
30:08No!
30:09No!
30:22Rosa?
30:26Sarà meglio parlare.
30:29La tua cara Abi soffrirà molto meno.
30:33Cos'è per te?
30:34La devi amare molto.
30:37È la tua amichetta del cuore?
30:39Non è?
30:59Voglio solo un nome.
31:01Il capo della resistenza.
31:04Il tuo capo.
31:07Dimmi quel nome e Abi sarà subito libera.
31:11Te lo garantisco.
31:12Si tratta solo di un nome.
31:23No, dottor.
31:27Solo un nome.
31:28Dottor.
31:30Arcos.
31:33Vecchio maledetto.
31:34Ergo.
31:36Ergo.
31:37Arcos.
31:38Ergo.
31:39Ergo.
31:40Ergo.
31:40Ergo.
31:40Elena?
32:05Sì, papà?
32:06Scendo in città?
32:07Vado adesso.
32:08Puoi spedirmi questa raccomandata?
32:09E va bene, papà.
32:11Grazie, cara.
32:16Tieni, è molto urgente.
32:18Bene.
32:20E stai meglio oggi?
32:22Molto meglio, grazie.
32:23Sono contenta.
32:25A più tardi.
32:26A più tardi, papà.
32:28Ebi.
32:39Felizia, il nome della legge, aprite.
32:56Cosa volete?
32:57Avanti, non fare storie, apri.
33:00Avete un mandato?
33:01Naturalmente, apri.
33:02Cos'è, ci prepariamo a fare pagotto, dottor Arcos?
33:09No, sono di mia figlia.
33:11Sta per sposarti e prepara il trasferimento nella sua nuova casa.
33:14Ma davvero?
33:15Allora, ecco ti un regalo di nozze.
33:19Dovrete fare...
33:20Niente paura, conosciamo il nostro mestiere.
33:22Ce l'hai fatta ad arrivare.
33:41Benvenuta, 41.
33:43Volevi parlarmi?
33:46Sì, e senza tanti testimoni.
33:48Anche perché prima di parlare dobbiamo sistemare un conticino.
33:52Sono disposta a chiederti scusa.
33:54Parla.
33:55Non aver fretta.
33:56Prima dovrai chiedermi perdono a modo mio.
34:01Farò tutto quello che vuoi.
34:02Ma per l'amor di Dio, non tenermi in ansia così.
34:05Ti prego.
34:06Troppo comodo per te, baby.
34:08Non posso accontentarmi di scuse.
34:10Inginocchiati.
34:18Lecca i miei stivali e sbrigati.
34:20Avanti.
34:22Ok, ora l'altro.
34:38Va bene così?
34:44No, l'altra volta ti sei infiutata di lavarmi.
34:47Ora ti devi rifare una virginità.
34:49Pulisci.
35:06Non l'hai ancora pulito bene.
35:08Puliscilo con la lingua.
35:10Avanti, puliscilo con la lingua.
35:12Non è poi tanto male quando ci avrai fatto l'abitudine.
35:14Così va bene.
35:21Molto bene.
35:22Datti da fare.
35:24Se ti interessa sapere...
35:27di Rosa Phillips.
35:28Non è un'altra volta.
35:55For what is the girl that interests you,
36:00she is alive in isolation.
36:02I can organize a meeting if you want.
36:05Just ask me to ask.
36:07Yes, thank you.
36:09Okay, now we are friends.
36:25What do you do to cry?
36:33You have to know what you wanted to know.
36:35The number ten will be a word, I will help you.
36:37So try to forget what you did.
36:55How are you?
37:12You make me happy, every gesture I make me happy.
37:34Your hands are broken, your body that looks scolpished in the marble, your eyes that look like smeralds.
37:44You're the only woman in the world capable of making me lose my head.
37:50You're very dear.
37:53You're very dear, Ramon.
38:04I will sacrifice my career for an hour of love with you.
38:17Soon you'll be able to live with me and appear to my side in every official occasion.
38:23In my reputation, my position of secret police has given me tremendous power.
38:30And no one will be able to separate us.
38:34I found some very interesting documents.
38:50Everything here?
38:51I bought the house of Dr. Arcos, so that we can sleep quietly.
38:56Let's go there.
38:57Is everyone safe here?
39:05Yes, everyone is involved in sexual crime
39:10that doesn't watch a million years.
39:12So...
39:25But later we will put her in isolation.
39:28Could you talk?
39:29It's a real shame.
39:30I wanted to have it for me.
39:32Don't worry.
39:33When you're in isolation, you'll have it when you want.
39:36Are you happy?
39:39And I can assure you that after this night,
39:41you'll be more agile to collaborate.
39:44Always that those bastardy leave you together.
39:47And Abby?
39:49I'll think about Abby.
39:52I'll make a surprise.
39:55I'll make a surprise.
40:24Forza ragazze!
40:25Si va a una festa!
40:27Dentro!
40:28Forza!
40:29Moretevi!
40:30Puttane!
40:31La terapia di gruppo è molto indicata nei casi di disturbo mentale.
40:45Per questo ho organizzato un incontro che ci aiuterà a studiare molto meglio le vostre diverse deviazioni sessuali.
40:54Questa ergoterapia vi sarà anche molto utile quando guarirete e verrete rimandate ai vostri uomini.
41:01Restituiremo loro delle vere donne.
41:06Sono sicuro che troverete la cosa assai più divertente che intrecciare canestrini divini.
41:11Sarà un esperimento completamente incontrollato di vera psicologia applicata.
41:18Voi signori siete stati convocati qui per aiutare la scienza.
41:23Il primo incontro avrà la durata di un'ora.
41:26...
41:38...
41:54Vieni.
41:54Come here.
41:56Come here.
41:58I'm going to take you to grab the key.
42:02I have a key universal for every type of port of these cells.
42:06I could make you out all of them if you wanted.
42:09But I prefer to stay here.
42:11Go ahead, Angel.
42:17Congratulations.
42:19The last material was excellent.
42:22Have you seen my advice to use Uomini?
42:25Yes.
42:26I've filmed a very edificatory.
42:28Very good.
42:37Here's your part.
42:46Gli affari vanno bene, right?
42:47It could be better.
42:49But I would like to do new things.
42:51Tell me what you want.
42:53I'll try to help her.
42:54I need an assassin.
42:56I could earn a lot of money.
42:58I don't want an execution.
43:00I want an execution of a woman.
43:02A violent death during an erotic exhibition.
43:05This will be the biggest sensation of all time.
43:08Yes, I'm convinced.
43:09I would not have imagined to earn a lot of money, right?
43:12No.
43:13No.
43:14Ma lei mi ha dato un'idea che mi farà lasciare per sempre questo schifoso paese.
43:21Forza il diavolo questi accidenti di filo.
43:23Easy.
43:24Easy.
43:25Easy.
43:26Easy.
43:27Easy.
43:32Go.
43:34Perché ti arrabbi?
43:35Al tuo posto smetterei di fare la maglia.
43:40Vuoi che te lo infili nella pancia?
43:55Ehi, vieni qui.
43:56Che succede?
44:04Uomini!
44:06Sembra che ce ne sia per tutte.
44:12Ragazze, credo che la nostra Greta passerà i suoi guai.
44:18Tornate ai vostri letti.
44:20Benedetta.
44:22Se salgono qui e fanno domande attente a che cosa dite, o più tardi mi occuperò personalmente di voi.
44:27Cosa diavolo stanno cercando?
44:29Solita ispezione dell'ufficio di igiene federale, tutto qui.
44:32Io penso che si tratti qualcosa di più, lo sapremo.
44:35Il signor Rosenthal è autorizzato a fare un'indagine accurata su questa clinica.
44:40Su ordine dell'Organizzazione delle Nazioni Unite, il signor Rosenthal ci ha comunicato che la direzione di questa clinica deve considerarsi sotto inchiesta.
44:47Inoltre, una paziente abusivamente ricoverata qui deve essere rilasciata.
44:51Siamo ai suoi ordini.
44:53La nostra clinica è a sua disposizione.
44:56Potrà rivolgersi a chiunque desideri.
44:58Convinciandosi così di essere stato malinformato sugli scopi di questo ospedale.
45:03A proposito della paziente, qual è il suo nome?
45:05Abby Phillips.
45:07Abby Phillips.
45:09Non c'è nessuno qui con questo nome?
45:11Abby Phillips è stata ricoverata qui sotto il falso nome di Abelina Garcia.
45:16Ah, ma guarda.
45:19Portami il dossier di Abelina Garcia, rego.
45:22E così era qui sotto il falso nome?
45:25Già, e le ragioni per ora non gliele posso precisare.
45:28Ah, ma era una paziente del nostro caro dottor Arcos.
45:34Sì, esattamente.
45:35È stato lui a inviarci questa denuncia prima di morire.
45:38Arcos era il capo dei nostri oppositori.
45:40Ci risulta fosse a servizio di una nota potenza straniera.
45:42Le informazioni che abbiamo sul suo conto sono assolutamente attendibili.
45:46Chi l'avrebbe mai detto?
45:47Sembrava così gentile.
45:49Lo consideravamo uno dei migliori collaboratori di questo istituto.
45:53Mi raccomandò personalmente il ricovero di Abelina Garcia.
45:56Ho una cara ragazza.
45:59Ma se il governo autorizza il trasferimento dell'adegente,
46:02io non ho nulla in contrario.
46:04Provvedo che il numero 41 parta con questi signori.
46:08E ora, se lo desiderano,
46:11accompagnerò i signori per un giro di ispezione nella clinica.
46:15Vogliono seguirmi?
46:17In piedi, ragazze.
46:19Avanti, ragazze, non perdete tempo.
46:20In piedi.
46:21Su, da brave.
46:23Sbrigatevi.
46:26Prego, si accomodi.
46:33Buongiorno, ragazze.
46:34Avanti, rispondete.
46:35Buongiorno, signore.
46:36Buongiorno, signore.
46:38Buongiorno, dottor Rosenthal.
46:39Buongiorno, dottor Rosenthal.
46:44Questo reparto è in perfetta regola.
46:46Dottoressa Delgado, sono soddisfatto.
46:51La sua clinica è veramente ben diretta.
46:52Il nostro paese può essere fiero del lavoro che vi viene svolto.
46:55Spero che in futuro lei non presterà più fede ai nemici del nostro paese.
46:58Poverina, ha avuto due violenti attacchi ipopleppici.
47:16Una vera sfortuna alla sua età.
47:19La poverina è irrecuperabile.
47:21Ora è affidata a voi.
47:23L'esamineremo.
47:23Arrivederla.
47:41A presto.
47:53Donne come te ce ne sono veramente poche.
48:23Anzi, ce n'è una sola.
48:26Sono insuperabile.
48:29Ma gli uomini sono tutti dei cretini.
48:41Sono io che comando qui.
48:44E nessuno potrà insidiare il mio potere.
48:48Io sono la padrona qui dentro.
48:52Io sono la.
48:59Quana.
49:02Chi ti ha chiamata?
49:04Sono venuta per te.
49:07Vieni avanti.
49:08Chiudi la porta.
49:12Che hai?
49:14Avanti.
49:17Che aspetti a obbedire?
49:18Rego, mi senti?
49:26Rego!
49:39Cosa fate voi altri in camera mia?
49:41Andatevene!
49:44Tornate nelle vostre celle!
49:48Avete sentito?
49:50Andatevene!
49:52Non potete ribellarvi.
49:53È contro il regolamento.
49:54No.
50:15No.
50:15No, no.
50:36Oh, my God!
50:45No!
50:46No!
50:47No!
50:48No!
Be the first to comment