Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:29CastingWords
00:02:59CastingWords
00:03:01CastingWords
00:03:05CastingWords
00:03:07CastingWords
00:03:09CastingWords
00:03:19CastingWords
00:03:37CastingWords
00:03:47CastingWords
00:04:05CastingWords
00:04:15CastingWords
00:04:17CastingWords
00:04:19CastingWords
00:04:33CastingWords
00:04:43CastingWords
00:04:45CastingWords
00:04:47CastingWords
00:05:03This is our agreement, Ninole.
00:05:07According to this agreement, I must bring money,
00:05:12and you will feed me with water.
00:05:14If you say this in a way, of course, it sounds not very nice,
00:05:18but it does not affect us, right?
00:05:20Well, I do it because it's nice to me.
00:05:24Me too, very. Very.
00:05:28And then there would be no agreement.
00:05:31Everything and everywhere.
00:05:34Even if it's not written.
00:05:36If it's not written any word.
00:05:38It's still...
00:05:43I ask a person, how to go to the street,
00:05:46for example, of the partyzana German.
00:05:48I bet he will stop and give me a part of his time.
00:05:52If he will answer it, I will be able to do it.
00:05:55Because he has violated a legal agreement
00:06:00between wise people.
00:06:02So, we have a agreement with you?
00:06:05As if it's not clear, of course.
00:06:08Of course.
00:06:10And how love?
00:06:12Love is the main point of the agreement.
00:06:17Well, good.
00:06:19Good.
00:06:20Good.
00:06:21Good.
00:06:22Good.
00:06:23Good.
00:06:24Good.
00:06:25Good.
00:06:26Good.
00:06:27Good.
00:06:28Good.
00:06:29Good.
00:06:30Good.
00:06:31Good.
00:06:32Even if only...
00:06:33Where do you take the percent?
00:06:34Where do you take?
00:06:36I work with a guide.
00:06:37I don't care about you.
00:06:38I don't care about you.
00:06:39Good.
00:06:43Yes.
00:06:44You're welcome.
00:06:45Me very best.
00:06:46Is it really nice about you?
00:06:47To see.
00:06:48Maybe we go to the painting?
00:06:49I don't want
00:06:52But I also don't want.
00:06:53Well then pay me to go along
00:06:56I should be a patron's wife.
00:06:58It's a very clear point of advice.
00:07:00Russian language is a great and a supericky way.
00:07:02I'm 1987, Ails.
00:07:03Please.
00:07:04Oh, silly.
00:07:06It's not a bad day.
00:07:08I don't know.
00:07:10I'm sorry.
00:07:12I know.
00:07:14Why?
00:07:16Why do you want me to do it?
00:07:18Why do you want me to do it?
00:07:20Why do you want me to do it?
00:07:22Why do you want me to do it?
00:07:24I'm a good friend of mine.
00:07:26I'm a good friend,
00:07:28that's when I get the exterior.
00:07:30I don't know.
00:07:32What do you want me to do?
00:07:34Do you want me to do it?
00:07:36Do you want me to do it?
00:07:38No, of course, I don't want you to do it.
00:07:40Tamara, please.
00:07:42I need your help.
00:07:44Client wants to do the theater.
00:07:46I must be with the wife.
00:07:48Why did you not warn me before?
00:07:50It's an experiment of client.
00:07:52Okay.
00:07:54And what's there today?
00:07:56Of course.
00:07:58I can't watch it.
00:08:00I can't watch it.
00:08:02I earn money.
00:08:04Why do you earn money?
00:08:06Why do you earn money?
00:08:08I don't know.
00:08:10Why do you earn money?
00:08:12Why do you earn money?
00:08:30What are you doing?
00:08:33What a nice man is.
00:08:38How are you in the bed?
00:08:39What?
00:08:40What?
00:08:41What?
00:08:42What?
00:08:43It's important for me.
00:08:44You're a big fan.
00:08:46You're a big fan.
00:08:47Lara, sex is not the main thing.
00:08:49Yes, you're right.
00:08:51Babies.
00:08:52But you're still looking for them not to see them.
00:08:54And it's not the main thing.
00:08:56What?
00:08:57What?
00:08:59I'm so good.
00:09:00I'm cool.
00:09:01My friend is looking for the Themys.
00:09:02...In Queensland...
00:09:04...heamos...
00:09:05...in questi shopping.
00:09:06I've been estoćí de Gremmel,
00:09:07About something calledavада...
00:09:09...imlandis inherent truth...
00:09:11...and all aboutودhi...
00:09:13Dew called out for the Fuel by the War.
00:09:16He's not good for you,
00:09:18He's willing to run away!
00:09:19...withstanding...
00:09:20...that you were so many...
00:09:22...so...
00:09:23I'm going to go to the doctor's office.
00:09:54You'll have a good job, go ahead with me.
00:09:57Well, what's there? The conversation?
00:09:58In this bank, our mortgage.
00:10:01If you have the case, I'll try to challenge them.
00:10:04Do something else.
00:10:13You're going to be the president of управления.
00:10:15I can't speak to you with a request after work.
00:10:19We've got a warning from your bank.
00:10:21It's very bad.
00:10:22That's what your husband is doing. He took us to each other.
00:10:25Then you'll see it.
00:10:26We'll hope that your professional data will be less than the внешies.
00:10:31Go ahead.
00:10:34Let's go.
00:10:35It's Nina Sazonova.
00:10:37It's a writer.
00:10:43Gennady Levy, I'm not very happy with the writer.
00:10:46I'm sorry, Sergei Andrévich.
00:10:48You work with him?
00:10:50It's a good recommendation.
00:10:54It's a good recommendation.
00:10:56It's a good recommendation.
00:10:57Can I leave?
00:10:59No, you don't need to leave.
00:11:02Nina Sazonova.
00:11:04We hope that you will be able to do it.
00:11:06Only between hope and hope is a big difference.
00:11:09So, don't be afraid.
00:11:10Go ahead.
00:11:11Mr. Levy, I don't understand the Russian.
00:11:13So, it's a good point.
00:11:16I've got a good recommendation.
00:11:17I'll tell you.
00:11:18I'll remind you.
00:11:19I'll remind you.
00:11:20I'll remind you.
00:11:21He's playing a game. He's playing a ball.
00:11:23Our closed club is waiting for you, Mr. Liu.
00:11:26A member of the Chinese delegation is in the room.
00:11:30Please invite Mr. Liu to the room.
00:11:32Ready.
00:11:41Mr. Liu is a member of the Chinese delegation.
00:11:45Hello.
00:11:51How are you?
00:11:53Twenty-three.
00:11:54Значит, матреша на магазине получше за каждую голову.
00:11:56Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:11:59Но если удастся их на лодку затащить.
00:12:01Да какие каналы в такую погоду?
00:12:03Попробуй, не бойся французов.
00:12:05А тебе с лодочника Навар.
00:12:06Возьмешь еще две группы?
00:12:08Не, мне хватит.
00:12:09Ну давай.
00:12:10Спасибо.
00:12:17Двадцать черное.
00:12:18Валы играли.
00:12:19Поздравляю.
00:12:21Прошу.
00:12:22Сядься, сядься.
00:12:23Спасибо.
00:12:24Новые ставки.
00:12:27Вот две фишки.
00:12:28По сто долларов.
00:12:29Ставьте.
00:12:30Нет, я лучше не буду ставить.
00:12:32Ну тогда ставьте их себе.
00:12:34Ставок больше нет.
00:12:35Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:12:38Так играют только студенты или гусары.
00:12:41Хотя один фантастический случай произошел.
00:12:44В начале девяностых.
00:12:46Меня кинул компаньон.
00:12:47Делайте ставки, господа.
00:12:48За границей.
00:12:49А расплата в России или рублями или, извините, кровью.
00:12:52Время такое было.
00:12:53А у меня на руках пять тысяч марок.
00:12:54Но ими за долги не расплатиться.
00:12:56И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:13:00Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:13:02В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:13:04Смотрю, шарик крутится.
00:13:07Шарик крутится.
00:13:09Смотрю на шарик.
00:13:11Крупе объявляет зеро.
00:13:13Я спасен.
00:13:14Семнадцать черное.
00:13:15Интересно.
00:13:17Новые ставки, пожалуйста.
00:13:19Это ошибка.
00:13:20Но ничего, фишки же не мои.
00:13:21Ставки закончились.
00:13:22Зеро!
00:13:23Вот чё!
00:13:24Неплохое начало.
00:13:25Советую вам больше не ставить.
00:13:26Делайте ставки.
00:13:27Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:28Вы не выиграете.
00:13:29Ставок больше нет.
00:13:38Вы не выиграете.
00:13:39Ставок больше нет.
00:13:41I'd like to give you more money.
00:13:43I'd like to give you more money.
00:13:45I'd like to give you more money in cash.
00:13:53You won't win.
00:13:54You won't win.
00:14:01It's red.
00:14:04I've been warned.
00:14:06You won't win.
00:14:08You won't win.
00:14:09You won't win.
00:14:10You won't win.
00:14:11You won't win.
00:14:12You won't win.
00:14:13You won't win.
00:14:14You won't win.
00:14:15I've never played.
00:14:16I've already signed the card.
00:14:18I've already signed the card.
00:14:25I'm not going to need you today?
00:14:27I don't think so.
00:14:28Mr. Lue Azharth.
00:14:29And you?
00:14:30I've been.
00:14:31What happened?
00:14:33I got gas.
00:14:35How?
00:14:36It's like gas.
00:14:37It's like gas, you know?
00:14:38You're gonna go, you're going to turn around.
00:14:39And that's the key.
00:14:40You're talking about gas.
00:14:41You're talking about gas.
00:14:42You're talking about gas.
00:14:43I don't know.
00:14:44You're talking about gas.
00:14:45I'm talking about gas.
00:14:46No.
00:14:47We've got gas?
00:14:48Let's go.
00:14:49You can't work like that.
00:14:55It's not like that.
00:14:57I don't work like that.
00:14:58I don't work.
00:15:00You can't work.
00:15:01I don't work.
00:15:02I don't work.
00:15:03Not the fingers, but the fingers.
00:15:05This is like this.
00:15:09Let's go.
00:15:14We're going to work.
00:15:16And...
00:15:19I'm going to walk.
00:15:21I'm in a place.
00:15:22I'm in the place.
00:15:23Well, if you don't work, I can't wait.
00:15:24But you're going to walk.
00:15:25You're a good girl.
00:15:26You're going to have a glass full of you.
00:15:31Are you comfortable?
00:15:32Maybe you'll do that.
00:15:33If you're here, you're at dinner.
00:15:34If you're here, you will go.
00:15:35And you're going.
00:15:36If you're here, you've got dinner.
00:15:38You can't even get dinner.
00:15:39It's good for her.
00:15:40It's good for her?
00:15:41It's good for her.
00:15:42It's good for her.
00:15:45Do you want her to go?
00:15:46If you're here, we're at dinner.
00:15:48I think he'll go.
00:15:50Only you'll need to be nice and slow, like a client.
00:15:54Here's the life, Serious!
00:15:56Bering him!
00:15:57And why?
00:15:58Really, why?
00:15:59Why did you finish this?
00:16:01Why did you finish this?
00:16:02Why did you survive in 90s?
00:16:04Why did you survive in the 90s?
00:16:06Why did you survive now?
00:16:07Chilo sriigo, without a gas.
00:16:09I don't know.
00:16:10What's the problem with the car?
00:16:12What's your view?
00:16:14There's a lot of people who don't remember, and people who don't remember, and people who are always afraid of speed or shantaj.
00:16:21I know that you're the same.
00:16:23Go ahead, Серёжа!
00:16:24A small bit on the side, to be happy.
00:16:31Oh, bravo, bravo!
00:16:36Nina, let's go for a while.
00:16:40It's not long?
00:16:42Not long.
00:16:45What a wonderful evening.
00:16:50Like in the story.
00:16:52You still live in the story, right?
00:16:57I've been a long believed in Dieda Moraza.
00:17:01And if you want, everything I did, I did to return to the story.
00:17:06I was so proud to say, you'll find a prince.
00:17:08I've been a prince in the black horse, and people with claws with a heads.
00:17:13And in the future...
00:17:14There's a princess.
00:17:15Actually, it was a king, but it was a princess too.
00:17:21But as much as I did, I had to go further from this story.
00:17:27The percent, the futures, the cash, the market, the concurrent.
00:17:33I also wanted to live like in the story.
00:17:38I even sometimes try to imagine this.
00:17:44Let's try together.
00:17:50How?
00:17:57Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:18:00Это ипотека и…
00:18:01Нина!
00:18:04Не хочу думать, что вы сидите со мной только из-за каких-то дел.
00:18:14Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:18:23Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:18:26Нина, я не хотел вас обидеть.
00:18:31Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:18:35Собственно, это и так видно.
00:18:37Вы мне просто понравились.
00:18:39Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:18:43Извините.
00:18:44Вы хотели мне что-то сказать.
00:18:47Уже не хочу.
00:18:48До свидания.
00:18:49До свидания.
00:18:50Хотя нет.
00:18:52Мой номер у вас есть.
00:18:55Я буду ждать.
00:18:57Когда бы вы не позвонили.
00:18:59Но вы знаете, чего я хочу.
00:19:00Мое предложение остается в силе.
00:19:02Как все прошло?
00:19:17Нормально.
00:19:18Дали 300 долларов.
00:19:20Это с бонусом.
00:19:21Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:19:23Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:19:31Так.
00:19:33Я их не взяла.
00:19:35Вот как?
00:19:36Потому что это была подачка.
00:19:40С барского плеча.
00:19:42Держите, мол, лакеи.
00:19:44Мне от вас ничего не нужно.
00:19:47И чье плечо было?
00:19:49Председателя правления.
00:19:51Буржуин?
00:19:52Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:19:54Почти поэт.
00:19:56Пока на утро не полезла.
00:20:00Подожди.
00:20:01Просто так дал, что ли?
00:20:03Ну почему? Я в рулетку выиграла.
00:20:08Ты что там, в рулетку играла?
00:20:10Они гуляли своего главного китайца.
00:20:12Мне дали две фишки.
00:20:14И ты не взяла деньги?
00:20:16Саша, ну я же не на свои играла.
00:20:18Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:20:23Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:20:28Семь тысяч позволили бы нам.
00:20:30Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:20:32Корячу с китайцами?
00:20:34Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы,
00:20:37а ты не взяла семь тысяч долларов!
00:20:38Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:20:42Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:20:45Кому?
00:20:47А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:20:49К нам!
00:20:51А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:20:53Я тебя умоляю! Уверен, этого не предлагал!
00:21:01Хорошо.
00:21:04В следующий раз я возьму.
00:21:05До следующего раза не будет уже!
00:21:11Про ипотеку с ним разговаривала?
00:21:14Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:21:18Ну, конечно, игра захватила, конечно.
00:21:25Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:21:29Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:21:34Начинаю понимать.
00:21:36Ладно, бог с ним.
00:21:44Дорого здесь!
00:21:46Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:21:48Жаль, только больше с них не вытянешь.
00:21:50А вам сейчас главное найти деньги.
00:21:52Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:21:57Кто такой?
00:21:59Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:22:02Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:22:03Одного дня хватило.
00:22:06Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:22:11Если хочешь, поначалу, да.
00:22:13Вместо Собакевича какого-то, вдруг вижу, почти лорда.
00:22:16Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:22:22Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:22:27Думаешь, что это Ричард Геррис противоумен, ведешь себя с ним соответственно, а там…
00:22:30Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:22:31Я жена своего мужа.
00:22:32Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:33Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:34О, какой репримант неожиданный.
00:22:35Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:22:38Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:22:39Я жена своего мужа.
00:22:40Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:41О, какой репримант неожиданный.
00:22:42Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:22:43Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:22:45Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:47Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:49О, какой репримант неожиданный.
00:22:51Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:22:55Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:23:25А это что?
00:23:41То же самое, только по-китайски.
00:23:44Перевести?
00:23:45Текст идентичен?
00:23:47Шутишь?
00:23:49Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:23:51Кого?
00:23:53Нину?
00:23:56Не надо Нину.
00:23:59Не получилось или наоборот?
00:24:04Надо быть настойчивее.
00:24:06Девочка сложная.
00:24:09Пригласи того, который был раньше.
00:24:11Кого?
00:24:12Ее мужа?
00:24:14А он муж?
00:24:17Увы.
00:24:19Ну, кого-нибудь пригласи.
00:24:23Извини, что огорчил тебя.
00:24:25Увы.
00:24:26Увы.
00:24:27Увы.
00:24:28Увы.
00:24:29Увы.
00:24:30Увы.
00:24:31Увы.
00:24:32Увы.
00:24:33Увы.
00:24:34Увы.
00:24:35Oh, my God.
00:25:05Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения,
00:25:09когда в казино играл китаяц.
00:25:10Понял.
00:25:15Девушку крупни.
00:25:17Не руки, лицо.
00:25:18Я не знала, что ты такой страшный.
00:25:36Увлекся.
00:25:40Вообще-то, мужчина должен поставить за себя, за свою женщину.
00:25:46Если бы тебя кто-нибудь обидел, я бы.
00:25:49Девушки отдыхают.
00:26:20Я готов работать до конца сезона, если что.
00:26:22Ну и хорошо.
00:26:23Деньги всякие важны, деньги всякие нужны.
00:26:25Да.
00:26:25Саша, это из банка?
00:26:37Саша, это из банка?
00:26:52Да.
00:26:53Документы наши в суд ушли.
00:26:54Черт.
00:26:55И что, ничего нельзя сделать?
00:26:57Можно было сделать.
00:26:59Можно было.
00:27:00Ты же была там.
00:27:01Вот тогда и надо было делать, а не играть на рулетке.
00:27:03Подожди, ты говорил, у тебя там знакомый.
00:27:09Нин, ну какой знакомый?
00:27:11Ну какой знакомый?
00:27:12Ну вице-президент их, приводил я ему когда-то.
00:27:16Не соединяет меня с ним, видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда.
00:27:19У меня есть телефон их главного.
00:27:26Так позвони.
00:27:30Я не хочу.
00:27:31Нин, ты с ума сошла?
00:27:33Я говорю, я не хочу.
00:27:36Сам звони.
00:27:40Нина!
00:27:49Простите, пожалуйста, а кто это?
00:27:52Это наш спонсор.
00:27:53Денег дал на выставку.
00:27:54Внизу фае видели?
00:27:56На Байрона похож, правда?
00:27:58И не скажешь, что банкир.
00:28:00Все?
00:28:01Еще что-нибудь?
00:28:04А, нет.
00:28:05Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:08Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:09Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:12Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:13Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:16Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:18Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:19Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:22Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:23Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:24Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:25Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:55Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:25Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:27Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:28Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:29Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:30Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:31Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:33Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:37Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:50What happened?
00:29:53What happened?
00:29:54What did you take?
00:29:55I see.
00:29:57Well, at least nothing bad.
00:29:59Mm-hmm.
00:30:13Нина?
00:30:15Извините, я не мог говорить.
00:30:18Я рад.
00:30:20Давайте…
00:30:23Давайте встретимся завтра.
00:30:26Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:30:30Хорошо, спасибо.
00:30:51Саш, я в библиотеке выключу телефон. Я не поздно.
00:30:55Не поздно.
00:30:57Ага.
00:31:25Не поздно.
00:31:26Не поздно.
00:31:45Здравствуйте.
00:31:46Добрый день.
00:31:48Вы удивительно точнее.
00:31:50Куда идти?
00:31:54Куда угодно. Я убивать вас не собираюсь.
00:31:58Может, поедим? Хотите?
00:31:59Нина, у меня к вам просьба.
00:32:16Улыбнитесь, пожалуйста.
00:32:17Поговорим о вашем деле?
00:32:18Стоит.
00:32:19Стоит.
00:32:20Стоит.
00:32:21Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:32:23Хорошо.
00:32:24Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:32:26Ипотека на вас?
00:32:27На мужа.
00:32:28У мужа фамилия такая же?
00:32:29Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:32:30Минуту.
00:32:31Минуту.
00:32:32Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:32:35Рад, что ты помнишь Нину.
00:32:36Значит так, у них проблемы с ипотекой.
00:32:39Делаем пролонгацию на три месяца.
00:32:41Без процентов.
00:32:42И посмотри, что там можно сделать на мину.
00:32:44Хорошо, что ты такой понятливый.
00:32:45Вот и вся ипотека.
00:32:46Все просто?
00:32:47Да, все очень просто.
00:32:48Да, все очень просто.
00:32:49Да, все очень просто.
00:32:50Да, все очень просто.
00:32:51Да, все очень просто.
00:33:21Что вы желаете, сударь?
00:33:37Нина, что вы будете?
00:33:43Вы так нервничаете?
00:33:45Вы сами нервничаете.
00:33:48Может быть.
00:33:51Чего вы хотите?
00:33:52Я ничего не хочу.
00:33:58Вообще?
00:34:02Я не знаю.
00:34:14Нина, послушайте.
00:34:16Я сделал то, что вы просили.
00:34:18И не требую за это никакой платы.
00:34:24Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:34:31Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:34:34И мне не будет.
00:34:35Да.
00:34:36Не надо помнить.
00:34:38Уважайте, что вы не знаете, о ваших делах.
00:34:39When I'm going to die, when I'm going to die,
00:35:09La gente sorsa e mira.
00:35:13Что это?
00:35:17Это из богема Пучини.
00:35:21Я иду по улице, я ступаю по плитам мостовой,
00:35:28и люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:35:35Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:35:40Я еще никогда не была так счастлива.
00:35:49Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:36:03Я пошла.
00:36:05Что случилось?
00:36:10Ничего.
00:36:17Привет.
00:36:18Привет.
00:36:19Я тебе звонил недавно.
00:36:21Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:36:25Жаль, а то узнала бы раньше.
00:36:27Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:36:30Даже наша система дает сбои.
00:36:33Короче говоря, вчерашний поход в банк я думал закончится ничем.
00:36:38Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:36:44Мало того, постольку поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:36:51Ты представляешь?
00:36:52А ты говоришь, нет правды на земле.
00:36:54Вот.
00:36:59Ты не рада?
00:37:04Я рада.
00:37:05Плохо себя чувствуешь?
00:37:07Да ты бледная.
00:37:08Я хочу пойти прилечь.
00:37:11Едите полуфабрикаты из магазина. Вот и результат.
00:37:18Что у тебя болит?
00:37:20Глава болит.
00:37:27Сейчас я тебя вылечу.
00:37:29Саш, я не хочу.
00:37:38Привет.
00:37:42Привет.
00:37:47Задержался на работе?
00:37:49Ага.
00:37:57От тебя пахнет дамскими духами.
00:38:00От меня ничем не пахнет. Я был в душе.
00:38:03Уже?
00:38:05Дешевый запах.
00:38:10Ты был со шлюхой?
00:38:16Что за ерунда?
00:38:19Скотина.
00:38:25Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина!
00:38:29Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:38:34Звучит музыка.
00:38:38Звучит музыка.
00:38:40Звучит музыка.
00:38:46Звучит музыка.
00:38:48Звучит музыка.
00:38:50Слушай, ты не беременна?
00:38:52Что? Давид у тебя такой.
00:38:54Ты не больна?
00:38:56Может, больна, может, беременна. Я не знаю.
00:38:58Ну, купи тест, проверься.
00:39:00Как дома? Деньги достали?
00:39:01Там все нормально, банк отсрочку дал.
00:39:04Ну, поздравляю, ты добилась.
00:39:06Считай, что я.
00:39:08Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:39:11Прости.
00:39:15Да.
00:39:16Давай встретимся.
00:39:18Завтра в 4.
00:39:20В том же номере, как тогда.
00:39:22Я не приду.
00:39:24Почему?
00:39:28Я все равно буду ждать.
00:39:30Я живу теперь в этом номере.
00:39:32Запомнила? Завтра в 4.
00:39:34Сергей, не звоните мне больше. Я не приду.
00:39:37Ты не больна и не беременна?
00:39:38Просто психунешь за этой ипотеки дурацкой.
00:39:40Ну, все ведь закончилось.
00:39:42Завтра в общаге девички. Приезжай.
00:39:44Отдохнем, расслабимся, тяпнем немного.
00:39:45Тише, ты не больна и не беременна.
00:39:47Просто психунешь за этой ипотеки дурацкой.
00:39:50Ну, все ведь закончилось.
00:39:52Завтра в общаге девички. Приезжай.
00:39:54Отдохнем. Расслабимся, тяпнем немного.
00:40:06Терпение по бокам
00:40:07I'll take a phone call. Hello, Lara. We live? Of course.
00:40:25In which time? In four. I'll give her.
00:40:29Lara. Lara, I... I don't want to. I don't know.
00:40:43All right, Lara, let's go.
00:40:47She's going to call her?
00:40:49She's going to call her.
00:40:51She's going to call her.
00:40:53She's going to call her.
00:40:55You're far away, you're going to call her.
00:40:59And she's going to call her. Okay?
00:41:25She's going to call her.
00:41:27She's going to call her.
00:41:29She's going to call her.
00:41:31She's going to call her.
00:41:33She's going to call her.
00:41:35She's going to call her.
00:41:37She's going to call her.
00:41:39She's going to call her.
00:41:41She's going to call her.
00:41:43She's going to call her.
00:41:45She's going to call her.
00:41:47She's going to call her.
00:41:49She's going to call her.
00:42:51А спортивные успехи?
00:42:54Минка, как тебе повезло.
00:43:10Алло.
00:43:22Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:34Сразу увидишь.
00:43:36Кто это?
00:43:37Это Прокопьевы и девочки.
00:43:40Какой сегодня день?
00:43:42День твоего рождения.
00:43:43Я знаю это. Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:49Четверг, а что?
00:43:49Я пойду тарелки принесу.
00:44:03КОНЕЦ
00:44:08КОНЕЦ
00:44:13КОНЕЦ
00:44:18КОНЕЦ
00:44:23КОНЕЦ
00:44:28КОНЕЦ
00:44:33КОНЕЦ
00:44:38КОНЕЦ
00:44:43КОНЕЦ
00:44:48КОНЕЦ
00:44:49КОНЕЦ
00:44:54КОНЕЦ
00:44:55КОНЕЦ
00:44:56КОНЕЦ
00:45:26It's okay.
00:45:49It's in a moment, please.
00:45:50Please wait for me.
00:45:51It's a very good feeling.
00:45:53It's a very good feeling.
00:45:55We'll go.
00:45:56You understand?
00:45:58She's very healthy.
00:46:01She's not a bad condition.
00:46:03She's not a bad condition.
00:46:05It's a bad mood.
00:46:07Well, you're not a bad mood.
00:46:10You're not a bad mood.
00:46:12You're not a bad mood.
00:46:14You're not a bad mood.
00:46:16You're not a bad mood.
00:46:18Or in her mood.
00:46:20Well, I'm going to get there.
00:46:21It's a bad mood.
00:46:22It's a bad mood.
00:46:23It's a bad mood.
00:46:24It's a bad mood.
00:46:25It's a bad mood.
00:46:26It's a bad mood.
00:46:27It's a bad mood.
00:46:28It's a bad mood.
00:46:29It's an absurd mood.
00:46:30You got to turn an James-ry-le-le Oh, well...
00:46:34The doctor is the most important thing.
00:46:50You get out of it?
00:46:54Take a drink, drink it.
00:46:55Come on, come on.
00:47:04How do you feel? It's better?
00:47:09Very good.
00:47:10Great. I'm very happy.
00:47:16I've been doing a lot with the dissertation.
00:47:18I've already finished it.
00:47:20You know, it's going to be a good idea to protect China.
00:47:24Why not?
00:47:27Because even for them it's an open source.
00:47:30Life can be in Shanghai.
00:47:33The great climate, the sub-tropics.
00:47:35I like it.
00:47:37How are you?
00:47:39I agree?
00:47:40I agree?
00:47:47The doctor would like to be with you.
00:47:52You're loving with me.
00:47:57I thought he had a different view.
00:48:00I am joking.
00:48:01You were?
00:48:02You know what?
00:48:03You were?
00:48:04You remember it.
00:48:05I don't want you to do that.
00:48:06No one was.
00:48:07You know?
00:48:08You remember that?
00:48:09You remember?
00:48:10You remember?
00:48:11You remember...
00:48:12You remember...
00:48:13I don't want you to do that.
00:48:15Now you didn't want, I remember.
00:48:18But I was stutterive.
00:48:19You're dead.
00:48:20You are dead.
00:48:21...
00:48:27Man is the sun,
00:48:30woman is the moon.
00:48:32Man is the moon.
00:48:34Man is the twirl.
00:48:36And then they can't join.
00:48:40Leave me! I'll be with another one!
00:48:51Tell him.
00:49:03By then,
00:49:08this is all.
00:49:12chenks.
00:49:16Tell me
00:49:19how are you dealing with love?
00:49:22How do you say it?
00:49:26You're a bitch!
00:49:33Who is he?
00:49:38Sash, I'm sorry.
00:49:43Go in.
00:49:50Go in!
00:49:51Let's go.
00:49:56Hello.
00:50:23Yes.
00:50:25What?
00:50:27Sorry, I wouldn't have called, but...
00:50:31...I don't want to go.
00:50:37I'll come.
00:50:39What happened?
00:50:43It's hard to explain.
00:50:47But if it's hard, don't explain.
00:50:53Believe me, I need to go.
00:50:55I don't want to, but I need to go.
00:51:01What's your car?
00:51:05The wife.
00:51:13Well, that's it, girl.
00:51:17Well, that's it.
00:51:23I'll buy a house, no problem.
00:51:25You'll be living.
00:51:29You're the one?
00:51:31You're the one?
00:51:39We'll deal with it.
00:51:41I don't want to.
00:51:42You're the one?
00:51:43Yes.
00:51:44You're the one.
00:51:45It's good.
00:51:46It's good.
00:51:47It's good.
00:51:48It's good.
00:51:49It's good.
00:51:50Hello, Lann.
00:51:57Hello.
00:51:59Cool.
00:52:03Who is this?
00:52:10Yeah, how do you need to be.
00:52:12She's a girl from the dark and dark.
00:52:14She doesn't even fly away from the plane.
00:52:16And what?
00:52:17The center of the city, the apartment, the apartment.
00:52:21What's the meaning of the inside.
00:52:23What's the mental health?
00:52:25What? I have a mental health better, and what?
00:52:28They just want to go to sleep, and no one wants to get married.
00:52:32Is it okay to get married?
00:52:37I don't ask.
00:52:39So, it's okay.
00:52:40It's okay. It's okay.
00:52:44Lara, don't do so.
00:52:46I'm sorry, I thought you're going to do this better.
00:52:49Of course, the story, the prince, what else do you need?
00:52:53Lara, I'm happy.
00:52:59Sasha, there are some people on the stairs.
00:53:02They beat and beat them.
00:53:04Oh, you also beat them?
00:53:07That's not the same.
00:53:16Sasha, Sasha, you're going to kill me.
00:53:29What are you doing?
00:53:31Stop it.
00:53:32Stop it.
00:53:33Stop it.
00:53:34You're a professor.
00:53:35You're a professor.
00:53:38Only with the name of the Chinese, the Buddhist canon,
00:53:43you can explain a wide spread of the entire tradition of Tsung-mi and Huayi.
00:53:50Sasha.
00:53:53Sasha.
00:53:55What?
00:53:56You're on the head?
00:53:59No.
00:54:01This are lines of my dissertation.
00:54:04Oh.
00:54:10You're a jerk, your auntie.
00:54:13You're a jerk.
00:54:16Don't cry, my boy.
00:54:17She's a good boy.
00:54:20There's still some sweet food.
00:54:22I've prepared.
00:54:24I'm going to show you.
00:54:25My finger is closer.
00:54:34Do you have a phone call?
00:54:43Yeah.
00:54:44Hi.
00:54:50I wake up, but you don't have a phone call.
00:54:52Come on.
00:54:55I'm now...
00:54:57You told me that you're free.
00:55:00I need to go with a dog.
00:55:03You're free.
00:55:04You're free.
00:55:05You're free.
00:55:06You're free.
00:55:07You need...
00:55:08I need something very important to tell you.
00:55:10You need to tell me what important things are you doing?
00:55:17You need to help me with the sweetest things?
00:55:20Yes.
00:55:21You need to help me with the sweetest things.
00:55:23You need a pen.
00:55:24You need a pen.
00:55:25You need a pen.
00:55:26You need a pen.
00:55:27Err, take your jacket, take your coat and don't hold it.
00:55:47It's young?
00:55:49What about you?
00:55:52It should have happened.
00:55:57What do you do with this?
00:56:01Put it on the table.
00:56:04Why did you hold it on?
00:56:06I'm surprised.
00:56:08Put it on the table and say,
00:56:10well, good and good and good and good.
00:56:16I'm just going to go with a dog.
00:56:18It's better.
00:56:24How many years are you married?
00:56:27It's 13.
00:56:29So long?
00:56:36It's good.
00:56:37What are you doing here?
00:56:41I just want to know, what place I'm taking in your life.
00:56:48It's significant.
00:56:57It's significant.
00:56:58It's significant.
00:57:04It's significant.
00:57:05It's significant.
00:57:06It's significant.
00:57:11And it's significant.
00:57:13How will you come?
00:57:15I don't know.
00:57:19Come tomorrow.
00:57:22If tomorrow is tomorrow, I will just wait for you.
00:57:25I'll go, when I can.
00:57:37Go to Opel.
00:57:39Go to Bohem.
00:57:48It's not yet.
00:57:50It's in the next week.
00:57:51Let's go.
00:57:57Would it be convenient to you?
00:58:00Or you don't know?
00:58:04I don't know.
00:58:06I'll call you.
00:58:21I'll call you.
00:58:23I'll call you.
00:58:27I also thought, where and what?
00:58:30This is a sign of love.
00:58:32But you're sitting before you.
00:58:36He's a totally wrong person.
00:58:38He's a better person.
00:58:40He's a better person.
00:58:42But you feel like,
00:58:44if it needs to be needed,
00:58:46you're not only your own,
00:58:48but also your own lives.
00:58:50I've read someone,
00:58:52that if you want your own feelings
00:58:56you want to take care of yourself,
00:58:58he's a physical need.
00:59:00You're right.
00:59:02You're right.
00:59:04You can't get angry.
00:59:06I'm a liegem.
00:59:08I'm strategies that I invite you to refuse her.
00:59:10Now,
00:59:11who are you striving for?
00:59:13I enter.
00:59:15wirklich?
00:59:17So hard to get through.
00:59:19Come on!
00:59:21In yourнд up!
00:59:22You've changed each other!
00:59:23And then I got the leg in, I left foot right here, and I'm waiting for the leg.
00:59:29I'm waiting for my life to end our hair.
00:59:33What kind of thing is happening?
00:59:36I got to go, I broke, I got the leg, I got back in my hand, I got back in my hand,
00:59:44I put my clothes on, I got to get out of the leg of my hand, I got to get out of the leg and I got to get out of the leg.
00:59:49But then I'll be able to get closer and closer, until I'm finished.
00:59:55Now, it's all over, it's all over?
00:59:58It's crazy! I'll never go.
01:00:01I'm asleep, I'm sitting around and thinking,
01:00:04why am I not a hippohronist?
01:00:07I'm not a hippohronist, I'm not a hippohronist, I'm not a hippohronist,
01:00:11I'm not a hippohronist, I'm not a hippohronist,
01:00:14but there's no kind of a hippohronist,
01:00:17or that it's not to me, it's not that it is not to do.
01:00:21In blacked trees, black, dark,
01:00:23they are coming to the house.
01:00:25Well, what, I've seen these trees?
01:00:27Or what they're behind?
01:00:29Not that you've seen.
01:00:31And you've got to have your thoughts on them, and it's over.
01:00:35And so?
01:00:39It's not so.
01:00:40Well, you're happy.
01:00:47I'll be back.
01:01:08For some.
01:01:17I can't do anything, Alexander Valentinovich.
01:01:22No need.
01:01:24What are you doing, Alexander Valentinovich?
01:01:27No need.
01:01:30What are you doing?
01:01:36You can't do anything now, Alexander Valentinovich.
01:01:43I can't do anything anymore.
01:01:48Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:50Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:56Меня нет.
01:01:59Уже так?
01:02:02Мы работаем.
01:02:04Еще как, Сережа.
01:02:13Ну как там у тебя?
01:02:14Да.
01:02:15Все нормально.
01:02:16Только бобец какой-то.
01:02:17Убрать ее перед приездом шефа?
01:02:19Не надо.
01:02:20Это его дама.
01:02:21Будешь стоять.
01:02:22Угу.
01:02:23Привет.
01:02:24Привет.
01:02:25А ты почему на улице?
01:02:26Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:27У меня нет пропуска.
01:02:28Что-то случилось?
01:02:29Нет.
01:02:30Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:31Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:33Что услышать?
01:02:34Голос.
01:02:36Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:38Я купила два билета на завтра на богему.
01:02:39Ах ты.
01:02:40Ах ты.
01:02:41Я завтра не могу.
01:02:42Голос.
01:02:43Бах!
01:02:44Не, не знаю.
01:02:45Недая!
01:02:46Не знаю, что не мог идти расти.
01:02:47Голос!
01:02:48Убрать твой был.
01:02:49Ставц.
01:02:50Бабах!
01:02:51Убрать мало,cool.
01:02:52Ах.
01:02:53Она не dias.
01:02:56Не надо STOP.
01:02:57Ну idée.
01:02:59Э это någonting внизу.
01:03:00Недаяava самое детство.
01:03:02lot OWタ?
01:03:04Т Следова же мой мелета.
01:03:05Ну да точно понять.
01:03:08Голос!
01:03:09Такian увидел сам 이유.
01:03:10I'm sorry.
01:03:12I'll come back tomorrow.
01:03:14I'll be back tomorrow.
01:03:16I'll be back tomorrow.
01:03:18Definitely.
01:03:40I'll be back tomorrow.
01:04:02Сазонова!
01:04:04Мне надо поговорить с тобой.
01:04:06Может быть, не здесь?
01:04:08Альве, у тебя в квартире-содержанке там удобней будет?
01:04:11Саш, что тебе нужно?
01:04:13Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета!
01:04:15Если будешь здесь орать, так и будет.
01:04:17Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:04:19Ты что, не видишь, ты понимаешь? Так нельзя, это нечестно!
01:04:22Саш, что ты хочешь?
01:04:24Я тебя прошу. Я тебя прошу, уезжай.
01:04:27Исчезни из моей жизни. Помоги мне, мне больно.
01:04:29Хорошо, я подумаю. Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:36Стой!
01:04:39Я могу тебя убить. Запомни это.
01:04:44Гол! Гол!
01:04:45Ты видела Рональда!
01:04:46Гол! Ты видела! Гол!
01:04:48Гол! Гол!
01:04:49Гол!
01:04:50Гол!
01:04:51Гол! Гол!
01:04:52Гол!
01:04:53Я извини!
01:04:54Гол!
01:04:55Гол!
01:04:56Гол!
01:04:57Их…
01:05:15Гол!
01:05:16Hello?
01:05:28Hello?
01:05:33Hello?
01:05:37Hello?
01:05:46Hello?
01:05:52Do you want me?
01:05:56Why did you come here?
01:05:59Let's go.
01:06:16You have to come back, Nina.
01:06:21You have to come back.
01:06:24You have to come back.
01:06:25He's a bad person.
01:06:26Sash, maybe he's a bad person.
01:06:29Maybe he's much worse than you.
01:06:33But I love him.
01:06:37And I can't do anything with this.
01:06:39You've never loved me.
01:06:46You've never loved me.
01:06:49You've never loved me.
01:06:51I thought it was love.
01:06:53I didn't know what it was.
01:06:55What is love?
01:06:59What is love?
01:07:02What is love?
01:07:04What is love?
01:07:05What is that?
01:07:06A little elephant.
01:07:07What a hell like.
01:07:08What a lion like.
01:07:09Hey, let me go.
01:07:11Hey, let me go.
01:07:12Hey, let me go, I said!
01:07:14You're my wife!
01:07:16You're my wife!
01:07:18I have a love.
01:07:20Just she better than she is.
01:07:22Sasha!
01:07:35Hello.
01:07:53You have to do something.
01:07:58I can't live anymore.
01:08:00I can't live anymore.
01:08:04I'm not going to see you every day.
01:08:10I can't see you every day.
01:08:12It's impossible.
01:08:16Now it's impossible.
01:08:20Help me. I want to work.
01:08:25Work?
01:08:27Yes, work.
01:08:29Where?
01:08:33In the tourist agency.
01:08:35And the university?
01:08:37The year left.
01:08:38The language I normally know.
01:08:40It's impossible.
01:08:41It's impossible.
01:08:42It's impossible.
01:08:43It's impossible.
01:08:44It's impossible.
01:08:45It's impossible.
01:08:46It's impossible.
01:08:47It's impossible.
01:08:48It's impossible.
01:08:49It's impossible.
01:08:50It's impossible.
01:08:52It's impossible.
01:08:53It's impossible.
01:08:54It's impossible.
01:08:55It's impossible.
01:08:56It's impossible.
01:08:57It's impossible.
01:08:58It's impossible.
01:08:59It's impossible.
01:09:00It's impossible.
01:09:01It's impossible.
01:09:02It's impossible.
01:09:03It's impossible.
01:09:04It's impossible.
01:09:05It's impossible.
01:09:06It's impossible.
01:09:07It's impossible.
01:09:08It's impossible.
01:09:10It's impossible.
01:09:11It's impossible.
01:09:12It's impossible.
01:09:15Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:09:23Я боялась выкидыша.
01:09:30Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:09:36Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:43Не рад?
01:09:49Боже мой, что я несу, а?
01:09:56Ты молчишь?
01:09:59Думаю.
01:10:03Я все равно его рожу.
01:10:08Это будет мой ребенок.
01:10:10Только мой, если ты его не хочешь.
01:10:13Рожай.
01:10:18У него будет счастливое детство.
01:10:21Это я тебе обещаю.
01:10:25Только это?
01:10:29Тебе этого мало?
01:10:32Опля.
01:10:34Что?
01:10:38Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:43Поверь мне, это надежнее.
01:10:45Сережа, я на кухне.
01:10:46Поверь мне, это надежнее.
01:10:58Сережа, я на кухне.
01:10:59Я на кухне.
01:11:15Ну?
01:11:19Она ждет ребенка.
01:11:20А ты что?
01:11:21Я не хочу ничего менять.
01:11:24Почему?
01:11:26Там, там как-нибудь улавится, утрясется.
01:11:28Там, не знаю.
01:11:30А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:31Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:32А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:33Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:34А там, там, как-нибудь улавится, утрясется.
01:11:37Там, не знаю.
01:11:40А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:45Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:47С сыном.
01:11:51А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:54Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:12:02А там родится новенький.
01:12:05Маленький.
01:12:09Ты ему будешь нужен.
01:12:11Да, вот.
01:12:16Ну, а что?
01:12:19Не упорьте исторический момент.
01:12:24Прощай.
01:12:40Попьем сейчас.
01:12:42Твой девочек, да?
01:12:44Ого.
01:12:46И погода там сейчас отличная.
01:12:48Простите, ваша фамилия Сазонов?
01:12:50Да, а что?
01:12:52Ну, не сигареты же мне у тебя…
01:12:54Ах!
01:12:56Ах!
01:12:58Ах!
01:12:59Ах!
01:13:01Ах!
01:13:03Ах!
01:13:04Ах!
01:13:05Ах!
01:13:07Ах!
01:13:08Ах!
01:13:10Ах!
01:13:11Ах!
01:13:13Ах!
01:13:14Ах!
01:13:15Ах!
01:13:17Ах!
01:13:20Слышь, ну от кого и за что понятно.
01:13:23Ах!
01:13:25Ах!
01:13:27MUSIC PLAYS
01:13:57Договорились.
01:13:59Стойку с местами для персонала поставим здесь.
01:14:02Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:14:05Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:14:07Вы ведь не специалист.
01:14:10Может быть.
01:14:12Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:14:15Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:14:18Как скажете.
01:14:22Куриный супчик полезен для здоровья.
01:14:25Все равно год потерян уже.
01:14:27Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:14:31Что там нового в универе?
01:14:33Да ничего.
01:14:35Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:38Приглашала посмотреть.
01:14:39Куда?
01:14:41Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:44Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:47Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:49Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:51Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:54У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:58Правда, он старше намного.
01:15:00И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:15:05Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:15:08Мне все равно.
01:15:09Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:15:17Да ничего, тетя Зинь, он любит, когда пожестче.
01:15:20Люблю тебя.
01:15:21Люблю тебя.
01:15:51Люблю тебя.
01:15:57Юра.
01:16:05Саша, стой!
01:16:07Не стреляй!
01:16:12Не стреляй!
01:16:16Кы.
01:16:18Ты что хочешь?
01:16:19You're doing it!
01:16:20He's doing it!
01:16:21All right!
01:16:22All right!
01:16:23Quiet!
01:16:24Quiet!
01:16:25Quiet!
01:16:26Quiet!
01:16:27Quiet!
01:16:28You want to change?
01:16:30Sash...
01:16:34You can't change anymore.
01:16:36Sash...
01:16:38Sash...
01:16:41Sash...
01:16:43You can't change your nose.
01:16:44Sash...
01:16:47Бросай нож.
01:16:51Слышишь меня?
01:16:52Слышишь меня?
01:17:12Нин, тебе плохо?
01:17:13Воды принести?
01:17:14Слышишь?
01:17:20Я ничего не хочу.
01:17:44Да...
01:18:12Сережа, это полезно.
01:18:14You, excuse me, please. You've been a little for a while.
01:18:22Hey Zina, where are you going to buy broccoli?
01:18:27I don't know, Nina Alexander.
01:18:29What?
01:18:31What's the taste of it?
01:18:33Please call me him.
01:18:34Now.
01:18:36We need to be in six hours.
01:18:39We're in charge of the day of the city.
01:18:41We're in charge of the city.
01:18:43We're in charge of the city.
01:18:44We're in charge of the city.
01:18:45We're in charge of the city.
01:18:46We're in charge of the city.
01:18:47We're in charge of the city.
01:18:48We're in charge of the city.
01:18:49We're in charge of the city.
01:18:50We're in charge of the city.
01:18:51Нам?
01:18:52Я должен быть супругой.
01:18:53Аркадий Львович,
01:18:54меня на встрече не будет.
01:18:55Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:56Сколько это продлится?
01:18:57Как обычно, час.
01:18:58Ну, вы слышали.
01:18:59Да, документы у меня на столе.
01:19:02Я позже подъеду, если смогу.
01:19:04Спасибо.
01:19:05Значит, встретимся в полшестого на Каменном?
01:19:09Спасибо.
01:19:10Спасибо.
01:19:11Спасибо.
01:19:12Спасибо.
01:19:13Спасибо вам.
01:19:20Не добрасывайте пошел сегодня.
01:19:31Да?
01:19:32Такой.
01:19:33Нам приедете кто?
01:19:34Второй сленок фью.
01:19:35Я вот вам остался.
01:19:37Hello.
01:19:47Hello.
01:19:48Do you want to speak?
01:19:50I'm a professor, a doctor of linguistics.
01:19:56Congratulations.
01:20:01Do you know who she is?
01:20:04I know.
01:20:05And it doesn't bother you?
01:20:08Nothing.
01:20:11Серёжа!
01:20:13Excuse me.
01:20:20It's Сергей.
01:20:21It's Alexander.
01:20:23You've already been known, but you probably don't remember.
01:20:25I don't remember.
01:20:26I don't remember.
01:20:27I'm sorry.
01:20:29Sorry.
01:20:31Yes.
01:20:33Who told you, you're with Lara?
01:20:34You're married.
01:20:36All right.
01:20:37All right.
01:20:39All right.
01:20:40All right.
01:20:41All right.
01:20:42I'm sorry.
01:20:43I'm sorry.
01:20:44I'm sorry.
01:20:45I'm sorry.
01:20:46I'm sorry.
01:20:47I'm sorry.
01:20:48I'm sorry.
01:20:49I'm sorry.
01:20:50When will you wait?
01:20:52Not after 10.
01:20:54Good bye.
01:20:55Good bye.
01:20:56Good bye.
01:20:57Good bye.
01:20:58Good bye.
01:21:00Good bye.
01:21:01I love you?
01:21:04I guess so.
01:21:07And you and you?
01:21:10No.
01:21:13He doesn't love me.
01:21:17How is it going to live here?
01:21:18We have a respect.
01:21:20We have a respect.
01:21:24You know, I don't know what I've given to you.
01:21:28I want to be with you.
01:21:32And how are you, Lara?
01:21:34It's not important.
01:21:36I want you to.
01:21:42It's not a God.
01:21:44Let's go.
01:21:46Do you have a car?
01:21:50Yes.
01:21:52But you're on your own, I'm on your own.
01:21:54It's not good to see each other.
01:22:08You've prepared?
01:22:10Remember?
01:22:12It's not bad.
01:22:14It's not bad.
01:22:18Let me show you.
01:22:20What do you want to see?
01:22:22There are five.
01:22:24It's all for me.
01:22:28Let's go.
01:22:30Let's go.
01:22:32Let's go.
01:22:33Let's go.
01:22:34Let's go.
01:22:36Let's go.
01:22:38Let's go.
01:22:39Let's go.
01:22:40Let's go.
01:22:41Let's go.
01:22:42Let's go.
01:22:44Let matters.
01:22:46Let's go.
01:22:48So for the second time, Sash, we will not be able to make a decision, but it's time to make a decision.
01:23:09Yes, for the number I paid.
01:23:18Can I help you, Miss?
01:23:39No, it's okay.
01:23:44I got a leg.
01:23:49What's your name?
01:23:51Petya.
01:23:56It hurts, Petya.
01:24:01It hurts.
01:24:03Where are you, Nina Alexandrovna?
01:24:12In the office.
01:24:16In the office.
01:24:17In the office.
01:24:21In the office.
01:24:25Petya.
01:24:30She promed everything about you.
01:24:33She punished for the food because she loved it.
Comments