Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Arayış (2023) Season 1 Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Soyunya'da git, Nisa.
00:00:14.
00:00:24.
00:00:29.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:41Soyun dediğimde soyun iyiyim.
00:00:42Elini kaldırdığın zaman gideyim mi?
00:00:46Bunları yapman için ne yapmam lazım?
00:00:50Ayı ikiye mi böleyim?
00:00:52Suyun üzerinde mi yürüyüm?
00:00:56Bunları yapsam da hiçbir zaman benliğimi alamayacaksın.
00:01:01Hala anlamıyorsun.
00:01:04Benliğim dediğin şeye böylesine sarıldığın sürece...
00:01:07...sana vereceğim şifaya hazır değilsin.
00:01:11I won't be able to move.
00:01:14But you can't wait.
00:01:17You can't wait until you get on your own, you can't wait until you leave.
00:01:23You can't wait until you get away.
00:01:26You're a kind of a human.
00:01:31You can't do that.
00:01:35You can't do that.
00:01:36You can't see a tree, a tree, a tree, a tree, a tree, a tree, a tree.
00:01:41The animals, the wild animals, the animals, the animals, the animals, the animals, the animals...
00:01:47...you see the name of the animal?
00:01:53God help us.
00:02:02...and you want to make it?
00:02:06A little comfort, a little comfort for life, soul, heart, and heart.
00:02:18You can't see it, you can't see it, you can't see it, you can't see it.
00:02:26But it wasn't.
00:02:28Kocam, dostlarım, hepsi gitti.
00:02:39Sen tek başına kaldın.
00:02:42Gidip harcayacak mısın hayatını?
00:02:45O ölüm uykusuna yatacak mısın milyonlar gibi?
00:02:51Gidecek misin Nisan?
00:02:53Eğer gidemiyorsan bizden al.
00:03:04Evine dön, kalbine.
00:03:14Bana değil kalbine biat etmeni istiyorum.
00:03:18Kalbine teslim ol ve kendinle yüzleş.
00:03:22Maskelerinden, şüphelerinden, kendine söylediğin yalanlardan soyun Nisan.
00:03:27Sağ ol.
00:03:38Şifa çemberinden kaçtım.
00:03:42Çünkü kendimle yüzleşmeye hazır değildim.
00:03:48Çünkü hayatım boyunca kendimle yüzleşmekten korktum.
00:03:51Ben korktum.
00:03:57O bebek benim yüzümden öldü.
00:04:00Kaza yüzünden ölmedim, ben istemedim çünkü.
00:04:04Dedim ki Allah'ım ne olur, bir şey olsun ne olur dedim.
00:04:07Allah'ım şimdiden Allah'ım seviyorum, ölsün dedim.
00:04:10Allah'ım sonra.
00:04:14Öldü sevgisizlikten.
00:04:17Allah'ım istemediğim için.
00:04:18Sonra kendimi suçladım.
00:04:22Sonra hasta oldum.
00:04:24Haklısın.
00:04:29Başına hasta olmadım.
00:04:31Haklısın.
00:04:32Haklısın.
00:04:33Haklısın.
00:04:47Hazırım.
00:04:48Kesil onlara andatsız!
00:04:52Kalbim açmıyor.
00:04:54Sorumlıyor...
00:04:56...desim olmasın.
00:05:17Hoş geldin.
00:05:18I can't wait for you.
00:05:24I can't wait for you.
00:05:26Can you help me?
00:05:28Can you help me?
00:05:34Can you help me?
00:05:36You wait for Fatoch to see the end of the day.
00:05:45Or, Fatoch will be able to give you a chance.
00:05:55No, I'm not waiting for you, I'm not waiting for you.
00:05:59Fatoch, don't worry, I'll give you some time.
00:06:01You know what I'm waiting for.
00:06:03Vatiha, you can't wait. I'm trying to know that you can't know.
00:06:06You know I'm talking about your situation and your situation.
00:06:11Look I'm telling you I'm trying to make a difference.
00:06:13But what?
00:06:14But I have cancer but I have time and I have time to keep everything I have.
00:06:21Look you have acs I don't want to make a difference to you.
00:06:24I don't want to take it, I don't want to make a difference.
00:06:27But I don't want to, I want you to make a difference.
00:06:30What do you want to make a difference?
00:06:33He?
00:06:44I'm sorry I was wondering, I'm not sure.
00:06:47I'm fine.
00:06:49I'm fine.
00:06:50I'm not a fan of you.
00:06:51I'm fine.
00:06:52I'm fine.
00:06:53You've heard everything wrong.
00:07:00I've been waiting for the scade to play on that.
00:07:04Love.
00:07:05Forgive me, me.
00:07:07If you are falling, you're
00:07:09ards.
00:07:11If you doblest and did it remote, you've got a rough time.
00:07:16You've got a THEM and a Emilioin for a fat messσει.
00:07:20What are you doing?
00:07:23I'm your feelings, your feelings and feelings.
00:07:32If you don't want to give yourself, the whole thing is what you want, it's not a problem.
00:07:37I want to give myself a single person.
00:07:40But I want to give myself a single person to give myself a single person.
00:07:46If I don't give myself a single person, I'll be afraid of my feelings.
00:07:51So I'm okay.
00:07:55You're right?
00:07:58You're right.
00:08:01It's hard to get you, but you're right.
00:08:08This year we're half tablet.
00:08:12Asra!
00:08:14Asra, you're right, I'm not good.
00:08:18Nisa's gonna be better than you are, I'm sure you'll be better than you are.
00:08:25But even if you're a big fanfare, you'll need something for Nisa.
00:08:32It's a good thing for you.
00:08:48I don't know what you're saying!
00:08:52I don't think I'll say anything?
00:08:55I think it would be better, but not to have pain.
00:09:00I didn't use it.
00:09:01Let me give you the help of writing, and I'll give you the help of your friends.
00:09:04I'll give you the help of my wife.
00:09:08I don't know what you're saying.
00:09:10But you don't know how to do it.
00:09:12You don't know what you're saying.
00:09:15Hold on.
00:09:18Where are you?
00:09:21Where have you been?
00:09:23The waves are on it.
00:09:25The waves are on you, everyone.
00:09:28I want the water to clean.
00:09:32The waves are really worried.
00:09:35The waves are going to fall?
00:09:36The waves are waiting for you forever.
00:09:39You go go.
00:10:45Allah aldı.
00:10:47Kimse öyle düşünerek, aklından geçirerek işte yok enerji göndererek bilmem ne yaparak bir canı alamaz.
00:10:54Allah her şeye kadirdir.
00:10:56Bu kadar basit.
00:10:57Yani sen o zaman düşünce gücü ya da işte ne bileyim psikolojiyle hastalıkları çağırma bunlara inanmıyorsun.
00:11:11Yok bak düşünce gücüyle bir sürü şeyi yaparsın ha.
00:11:16Fakat kimseyi öldüremezsin bak şüphen olmasın.
00:11:20Ya birini öldürmek istersen ne yaparsın hani?
00:11:23İşte Allah'a dua edersin Allah'ım dersin onu yok et işte kahret.
00:11:27Al canını öldür onu dersin.
00:11:29Beddualar edersin.
00:11:31İşte her türlü enerji böyle evrene gönderirsin.
00:11:34Ama bir işe yaramaz.
00:11:36Eğer gerçekten birini öldürmek istersen, çeker vurursun.
00:11:47Onun dışında başka hiçbir şey bir işe yaramaz.
00:11:50Yapmış gibi konuşuyorsun.
00:12:01Değer verdiklerini, sevdiklerini korumak için bazen bazı şeyleri yapmak zorunda kalabilirsin.
00:12:10Ha.
00:12:12Vicdan azabı çekmez misin?
00:12:15Çekersin.
00:12:17Ama o sırada öyle gerekmiştir.
00:12:20Allah'ın takdiridir.
00:12:22Hikmetinden sual bulunamaz.
00:12:25Hadi gel.
00:12:32Buyur hemşire gel.
00:12:38Buyur.
00:12:42Başın sağ olsun.
00:12:50Söylediklerinin hepimizin yüreğine dokundu.
00:12:53Canım benim gel.
00:12:57O zaman acını anlayamadım, hiç paylaşamadık.
00:13:00Beni affet lütfen.
00:13:01Yaz tutulmayan kayıplar hayatımızı gölgeler.
00:13:11Enerjimizi tüketir.
00:13:12Yani sağ olun ama ben gayet iyiyim.
00:13:24Yaz tutmazsan kayıpların kölesi olursun.
00:13:28Hani yedisi, kırkı bunlar boşa değil.
00:13:34Sen bebeğini kaybetmiş bir annesin ve farkında bile değilsin bulanın.
00:13:37Yani aylar oldu, yıl oldu valla.
00:13:43Gel Fatoş gel.
00:13:46Geç kalmış bir cenazemiz var gel.
00:13:50On haftalıkmış bebeğim.
00:13:53Bu kadarcık.
00:13:56Senin içinde senin bir parçan...
00:14:00...kaybetmeseydin bir buçuk yaşında olacakmış.
00:14:03Altyazı M.K.
00:14:12Altyazı M.K.
00:14:42Çok güzel olmuş, ellerinize sağlık.
00:14:55Afiyet olsun.
00:14:58Neden helva?
00:15:00Sütlaç değil, pasta değil.
00:15:03Hepiniz bir kere karıştıralım, hepimizin payı olsun diye.
00:15:07Hem de herkes helva sever.
00:15:10Belki de o yüzdendir.
00:15:10Bütün ölmüşlerimizin ruhuna değilsin.
00:15:15Hımm.
00:15:16Altyazı M.K.
00:15:18Kim!
00:15:18Altyazı M.K.
00:15:20Today, there is a place for you.
00:15:50Oyananlar katılacak.
00:15:52Benim şifa seansım da yarın.
00:15:57Teklifinden pişman isen vazgeçelim.
00:16:00Hayır tabii ki. Korktun mu?
00:16:04Yarana kadar halledeceğim.
00:16:20Altyazı M.K.
00:16:50Altyazı M.K.
00:17:20Altyazı M.K.
00:17:50Altyazı M.K.
00:18:20Haklısın. Bunu merak da ediyorum.
00:18:26İçindeki ışığı gücü görüyorum.
00:18:29İnandığı zaman neler yapabileceğini merak ediyorum.
00:18:31O direndikçe ben daha çok merak ediyorum.
00:18:35Altyazı M.K.
00:18:42Altyazı M.K.
00:18:50Altyazı M.K.
00:19:20Altyazı M.K.
00:19:21Altyazı M.K.
00:19:21Altyazı M.K.
00:19:22Altyazı M.K.
00:19:26Altyazı M.K.
00:19:28Altyazı M.K.
00:19:29Altyazı M.K.
00:19:30Altyazı M.K.
00:19:31The fire is in the hospital.
00:19:35We have a lot of trouble.
00:19:38We have a lot of trouble.
00:19:40I have a lot of trouble.
00:19:42We have a lot of trouble.
00:19:44We have a lot of trouble.
00:19:46We have a lot of trouble.
00:19:48Okay, we will have them to help.
00:19:50Okay.
00:20:01We will have a lot of trouble.
00:20:24We will have a lot of trouble.
00:20:27I don't know.
00:20:57I don't know.
00:21:27I don't know.
00:21:33Özür dilerim.
00:21:37Sadece bu odada kendime aydın.
00:21:39O yüzden kimsenin girmesini istemiyorum.
00:21:43Merak etmiştim.
00:21:44Dur.
00:21:51Sana bu kadar kızmama nedir olan şey hayırlı bir şey olamaz.
00:21:57Sebebi ne olursa olsun.
00:22:00Hata ettim. Kusura bakma lütfen.
00:22:01Yok asıl sen kusura bakma.
00:22:08Ben özür dilerim.
00:22:11Aklımdan ne geçtiğini merak etmiyor musun?
00:22:13Sen benim sınırlarımı aşıyorsun.
00:22:25Ama benim seninkileri aşmama izin vermiyorsun.
00:22:28İçindeki ateşi hissediyorum artık.
00:22:39İsteyince istediğini aldıran ateşi.
00:22:43İyileşmek istiyorsun.
00:22:46Mutlu olmak istiyorsun.
00:22:47Sana şifa vermemi istiyorsun.
00:22:53O kadar istiyorsun ki gelip Fatoş'un ilacını aldın.
00:22:56Anlayacak mısın?
00:23:11Bundan sonra sıfat hoş da senin aranda.
00:23:26Almışsın.
00:23:44İnanamıyorum.
00:23:46Madem bu kadar istiyordun sen niye almayı denemedin?
00:23:50Yakalarlarsa gönderirler diye.
00:23:56Ya sen buraya bunlar olduğundan daha bağımlısın.
00:24:01Tufana söylerim seansımı sana verdiğine.
00:24:14Sana burasının iyi geldiğinden emin misin?
00:24:17Çocuklarını falan özlemiyor musun hiç?
00:24:22Sen nereden biliyorsun benim çocuklarımın olduğunu?
00:24:26Ne önemi var?
00:24:29Melih'e mi söyledi?
00:24:31Ne önemi var ya?
00:24:33Gizli bilgi mi bu?
00:24:40Peki çocuklarımın beni görmek istemediklerini de söylediler mi?
00:24:44Evden kovulduğumu, kocamın oğlumla beraber beni kendi evimden attığını.
00:24:53O gün orada ağladın ama annelik hakkında sen hiçbir şey bilmiyorsun.
00:24:58Doktor bana kansersin dese daha cümlesi bitmeden rahmimi aldırırdım.
00:25:04Sen, sen neden ölümü göze alacak kadar çok anne olmayı istiyorsun?
00:25:10Bilmem.
00:25:11Bilmem.
00:25:13İstiyorum.
00:25:14Sen niye istediysen ondan istiyorum ben de.
00:25:17Biyolojik saatim çalışıyor demek ki.
00:25:19Biyolojik saat olsaydı yirmilerinde hamile kalırdın.
00:25:22Annelik, bir mit, bebeğim, masal, masal.
00:25:28Eksik mi kalacaksın yani, yarım mı?
00:25:30Ben senden daha mı tamım?
00:25:32Daha mı kadınım yani?
00:25:35Ha, iki evlat anasıyım ne de olsa.
00:25:39Valla sen çocuklarına ne yaşadın bilmiyorum ama bir gün ben anne olursam çocuğumun beni sevmeme ihtimalini göze alırım.
00:25:45Annelik biraz da böyle bir şey değil mi?
00:25:47Sevginin garantisi mi var?
00:25:49Kime masal anlatıyorsun sen?
00:25:52Ha?
00:25:53Senin gibi kendine aşık bir tip böyle bir acıyı kaldırabilir mi?
00:25:57Ben senin gibileri çok iyi bilirim.
00:25:59Aa, madem beni kimse sevmiyor.
00:26:02Ha, o zaman ben de kendime beni sevecek bir varlık yaratayım.
00:26:05Hem beni sevsin, hem de manasız hayatım bir anlam kazansın.
00:26:10Bana bak.
00:26:11Kafan iyi diyeceğim, o da değil.
00:26:12Boş boş hapları çakıp çakıp duruyorsun.
00:26:15Kızım placebo bu, placebo.
00:26:17Tufan söyledi.
00:26:18Anca kendini kandır böyle.
00:26:19Ha, placebo.
00:26:21Hı hı, placebo.
00:26:25İç.
00:26:27Madem ki placebo, o zaman buyur.
00:26:32İç.
00:26:35Alsana.
00:26:36E, placebo.
00:26:39Al.
00:26:42Bakayım kafam ne kadar güzel olacak.
00:26:44Şşşş.
00:26:47Şşşş.
00:26:51Ne oluyor ya?
00:26:53Bilmem.
00:26:54Let's go.
00:27:14What is this?
00:27:24Ateş gibi.
00:27:42Hem iyi, hem kötü.
00:27:48Hem dost, hem düşman.
00:27:50Bırak içindeki ateş, ısıtsın, pişirsin, büyütsün, yakmasın.
00:28:02Bırak içindeki ateş, dünyayı aydınlatsın.
00:28:20Çok şükür.
00:28:22Çok şükür.
00:28:50Altyazı M.K.
00:29:20Altyazı M.K.
00:29:50Altyazı M.K.
00:30:20Altyazı M.K.
00:30:22Altyazı M.K.
00:30:24Altyazı M.K.
00:30:26Altyazı M.K.
00:30:28Altyazı M.K.
00:30:30Altyazı M.K.
00:30:32Altyazı M.K.
00:30:34Altyazı M.K.
00:30:36Altyazı M.K.
00:30:38Altyazı M.K.
00:30:40Altyazı M.K.
00:30:42Altyazı M.K.
00:30:44Altyazı M.K.
00:30:46Altyazı M.K.
00:30:48Altyazı M.K.
00:30:50Altyazı M.K.
00:30:52Altyazı M.K.
00:30:54Altyazı M.K.
00:30:58Altyazı M.K.
00:31:00Altyazı M.K.
00:31:02Altyazı M.K.
00:31:04Altyazı M.K.
00:31:06Altyazı M.K.
00:31:08Altyazı M.K.
00:31:10Altyazı M.K.
00:31:12Altyazı M.K.
00:31:14Altyazı M.K.
00:31:16Altyazı M.K.
00:31:18Altyazı M.K.
00:31:20Altyazı M.K.
00:31:22Altyazı M.K.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:26Altyazı M.K.
00:31:28Altyazı M.K.
00:31:30Altyazı M.K.
00:31:32Altyazı M.K.
00:31:34Altyazı M.K.
Comments

Recommended