Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Shrouding the Heavens Episode 136-140 Sub Indo
Transcript
00:00:00这并非我族不死磐桃树所结磐桃,岂有此理,竟敢匡辟于我!
00:00:15这并非不死磐桃本株结出的果实,而是磐桃生涯种子被瑶池神圈滋养后结出的灵!
00:00:22你找的算帐练!
00:00:22元秀莫及!
00:00:23此果应堪比不死盘桃神耀,或呢,为云修所用的,神残异族的不死神耀,你舍得给我?
00:00:34三位,宴会即将开始,不若席间暂许,这边请。
00:00:39紫月,骑士学府要重开了,你可会去。
00:01:00这位就是摇池之主,西王母殿下。
00:01:05拜见西王母。
00:01:06二位与我摇池之恩,我已听圣女禀名。
00:01:09今后我摇池,必投桃报李。
00:01:14猴子,走,我带你去。
00:01:19叶凡。
00:01:20紫月,好久不见。
00:01:23哪有好久。
00:01:25我可是经常都能听到你的传闻。
00:01:28我的传闻?
00:01:32传闻,你自斩换来十次出手机会。
00:01:36噢,你肯定在骗人。
00:01:40那骗了你,真是不好意思。
00:01:43那是自然。
00:01:46哎,你要干坏事,别忘了喊我。
00:01:48人族雪顶大能,南宫正道。
00:01:51传闻,南宫先生曾求所青铜仙殿。
00:02:30比起远古大帝 我好比蝼蚁
00:02:32不知青铜仙殿 与哪位远古大帝相关呢
00:02:38与之相关 乃是狠人大帝
00:02:43狠人大帝 这活这么长
00:02:45狠人大帝 举情 至少二十万年了
00:02:49可我怎么记得 除南宫先生以外 亦还有人从青铜仙殿脱身呢
00:03:00叶小勇 你身上的万物母气原根 就是来自青铜仙殿
00:03:08不错
00:03:10万物母气原根 乃天地间唯一 如今竟然被你所得
00:03:19小有的际遇让人艳陷 想必除了万物母气还得了别的仙藏吧
00:03:26难不成你与那华云飞一样习得了吞天魔功
00:03:31叶凡修炼如此神速 又从青铜仙殿全身而退 必是得到了狠人传承
00:03:38难道真是狠人传承
00:03:40喂 好大的一顶帽子 探青铜仙殿我也在场
00:03:46万物母气原根 是我们一起发现
00:03:50还是因我想收集 才为叶凡所得
00:03:54我可证明 他与狠人毫无瓜葛
00:03:58极家小丫头 你涉事未深 切莫被这小子蒙毙了
00:04:04我若休息吞天魔功 天玄前辈和姜太虚前辈 岂会看不出
00:04:14你们是在质疑一代神王 还是在质疑圣人的眼光啊
00:04:21就算不提魔功 但传闻神王昔日 游井灯窟 非神药所不能救
00:04:29不知叶小友 用的是哪株不死神药啊
00:04:34那日我恰好在圣场 他应是用了真龙不死神药救活神王
00:04:40我救神王 并非不死药
00:04:43而是一颗龙珠 你还敢狡辩
00:04:47真龙不死神药乃狠人专属 已非狠人传人
00:04:52又是从何处得来真龙不死神药的龙珠
00:04:54且慢
00:04:55诸位雄主 叶凡乃我姚池尊客
00:05:01凡事须查明 莫让子虚乌有之事 影响姚池盛会
00:05:06齐王母 若叶凡真是狠人传承者
00:05:11我就想借此盛会 达成他不可告人的目的
00:05:16狠人一事非同小可 宁可错杀 也不可放过
00:05:23对 不能放过他
00:05:26不可放过
00:05:27杀了他
00:05:29杀了他
00:05:30
00:05:33诸位
00:05:35我叶凡向来不打狂语
00:05:37若不信
00:05:39我也无可奈何
00:05:42真龙不死药 眼下就在北域
00:05:45我摘得一枚龙珠
00:05:47哼 有什么可怀疑的呢
00:05:50可笑至极
00:05:53神药怎可能在北域
00:05:55除非我等青年所见
00:05:57不死神药真的现世了
00:05:58神药现世了
00:06:00我若能带诸位 寻得真龙不死药
00:06:04可否自证清白
00:06:05叶小英
00:06:06你若踏出瑶池 我就护不了你了
00:06:09多谢西王母 我自有打算
00:06:11这小子诡计多端 且莫被他骗了
00:06:17龙珠既然确定为真
00:06:19那我就要寻到神药再活出一世的机会
00:06:22生死外皆消失
00:06:24若能亲眼见证
00:06:29自然你就没有嫌疑
00:06:32那真龙不死神药现在何处啊
00:06:37万龙朝
00:06:39万龙朝
00:06:41万龙朝
00:06:47万龙朝
00:06:52你小子 怎么来这儿了
00:06:55紫緣
00:06:58你们怎么跟来了
00:06:59就知道你要来依人
00:07:00本小姐来弱个火
00:07:02总比你自己折腾好吧
00:07:04说吧 什么计划
00:07:06叶小
00:07:07要不咱们杀出去吧
00:07:08多谢元兄不必了
00:07:10I can't do it.
00:07:12I can't do it.
00:07:22It's such a great effect.
00:07:32The cave of the cave is the one that is the one that is the one that is the one that is the one.
00:07:37Well, you must have been the king of the Maldi.
00:07:41Your father, you must be willing to have the king of the Maldi.
00:07:44You can only get the king of the Maldi.
00:07:46You must not be willing to give me the king of the Maldi.
00:07:48I say that you would continue to run.
00:07:51You will be the king of the Maldi.
00:07:53Your father.
00:07:54You know.
00:07:55You don't need to have any problem.
00:07:57I will end your brother.
00:07:59You have no choice.
00:08:01You have to go to the other side.
00:08:03You have to die and you will die.
00:08:05I am so proud of you,
00:08:07and I am so proud of you.
00:08:09You are afraid of me,
00:08:11but you are so afraid.
00:08:13You are so afraid of me.
00:08:15You are so afraid of me,
00:08:17and you are so afraid of me.
00:08:19Even if you are afraid of me,
00:08:21you are so afraid of me.
00:08:23If you are afraid of me,
00:08:25you must know what kind of a storm is.
00:08:35Great!
00:08:36Let's go.
00:08:39Yes, I'm sure you are.
00:08:42If you were to find someone who doesn't die, you'll be done away.
00:08:44Believe me.
00:08:45I've seen these people all over the world.
00:08:48It' me is about surrounding my soul.
00:08:49You're for giving me more,
00:08:51and you're for saving me more.
00:08:53All you're trying to surprise me?
00:08:55Can we even be among those people?
00:08:57We don't need to use any one.
00:08:59各位圣主,这龙不死药就隐于门后,代我用袁术破开此门禁止。
00:09:13叶兄,此门之后,太古王族窃息往上。
00:09:16叶小子,到底要干什么?
00:09:19黑王,准备正门。
00:09:29我真是真能不死神药,不须此行啊!
00:09:47诸位前辈,取着神药我有经验,不如就让叶某来带路。
00:09:53只是这门需要有人看守,那就有劳。
00:09:58不劳欧阳前辈了。
00:10:00取着不死神药,也许老夫元术相助。
00:10:05依我看,圣元和姬家公主身份特殊,二位在外接应,无需涉嫌。
00:10:13那就有劳了。
00:10:15嗯。
00:10:16
00:10:17
00:10:18
00:10:19
00:10:20
00:10:21
00:10:22
00:10:23
00:10:24
00:10:25
00:10:26
00:10:27
00:10:28
00:10:29
00:10:33
00:10:34
00:10:35
00:10:36
00:10:38
00:10:40
00:10:41
00:10:43It's impossible to die.
00:10:45Let's go.
00:11:15Let's go.
00:11:45Let's go.
00:12:15Let's go.
00:12:45Let's go.
00:13:15Let's go.
00:13:45Let's go.
00:13:46Let's go.
00:13:47Let's go.
00:13:49Let's go.
00:13:50Let's go.
00:13:51Let's go.
00:13:52Let's go.
00:13:53Let's go.
00:14:00Let's go.
00:14:01Let's go.
00:14:02Let's go.
00:14:03Let's go.
00:14:04Let's go.
00:14:09Let's go.
00:14:11Let's go.
00:14:13Let's go.
00:14:15Let's go.
00:14:16Let's go.
00:14:17Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:19Let's go.
00:14:20Let's go.
00:14:21Let's go.
00:14:22Oh, no, I do not have a touch with him.
00:14:39Our enemy has no need.
00:14:43Oh, my God!
00:14:45You're a monster!
00:14:47You're a monster!
00:14:49You're a monster!
00:14:51You're a monster!
00:14:53You're a monster!
00:14:55I've got all the treasure for you!
00:14:57You're enough!
00:14:59You're a monster!
00:15:01What the hell?
00:15:03It's going to be a monster!
00:15:05You know, I'm going to have an axe.
00:15:07You're a monster!
00:15:09Nowhere I can have words.
00:15:11The monster becomes trapped and Shopping.
00:15:13The punishment for you is too.
00:15:15You're a monster!
00:15:17Amazing!
00:15:19The will of the beast will be released.
00:15:21This will be hidden.
00:15:23The dark is hidden to the beast.
00:15:25The beast will now be turned over.
00:15:27The beast will now be turned over.
00:15:29I can't believe you were the first one.
00:15:36The last one is dangerous.
00:15:38I'm not afraid.
00:15:39I'm not afraid.
00:15:40I'm not afraid.
00:15:41I'm not afraid.
00:15:42I'm not afraid.
00:15:43What is your name?
00:15:45You're not afraid of the last one.
00:15:50I'm not afraid.
00:15:54I'm not afraid.
00:15:59遮天一文
00:16:03万龙朝
00:16:05万龙朝原天书中记载的最恐怖的几个绝地之一
00:16:10藏有无尽龙气
00:16:12可运生出不止一条龙脉
00:16:14据原天师推测
00:16:16无尽岁月前此地很有可能是真龙的巢穴
00:16:20万龙朝之上有有昔日的古圣地
00:16:24名神功的遗迹
00:16:25相传他们的传承不是来自人类
00:16:28而是来自地下
00:16:30万龙朝深不可测
00:16:32内部壮如蜂巢四通八达
00:16:35对方有巨量神渊
00:16:36然而神渊之中封印有大量太古生物
00:16:40虽是无价仙藏却难以获得
00:16:43这里快要塌陷了
00:16:47我们得想办法赶快出去
00:16:49德国 苏克正文离开此地
00:16:53太古生物都去杀圣卓去了
00:16:58来都来了
00:17:00不如咱们趁机深入
00:17:01群先珍宝仙藏
00:17:02死口废话
00:17:03快快
00:17:03果然只有人宠咱们听话
00:17:06
00:17:07死口废话
00:17:14朝却万龙扰乱了阵纹
00:17:16阵法失灵啊
00:17:18走 跟我来
00:17:21大寡丽木
00:17:23陈锋的太古王族如此之多
00:17:35陈锋的太古王族如此之多
00:17:38她们究竟经历了何种磨难
00:17:40
00:17:41看来你的大道伤痕真的痊愈了呢
00:17:44你瞒了本小姐这么久
00:17:45你瞒了本小姐这么久
00:17:46良心都被这黑狗吃了吗
00:17:48
00:17:49
00:17:50关我什么事
00:17:51有些狗东西天天坑人
00:17:52总有一天会自食其果
00:17:54嘿 你小王子
00:17:55她自然有天会自食其果
00:17:56但你坑了这么多圣注又当如何
00:17:59而且像这样坑人
00:18:01你我什么宝贝都没有弄到
00:18:02太亏了
00:18:03你脑里什么有宝贝吗
00:18:04别被大黑狗带偏了
00:18:05本小先人谋定而后动
00:18:06又不是剑宝眼开的狗
00:18:07没看出来
00:18:08
00:18:09别小看了
00:18:10你们有没有听本王说话呀
00:18:11
00:18:12
00:18:13你觉不觉得你喊多余啊
00:18:14
00:18:15肚子
00:18:16肚子
00:18:17肚子
00:18:18肚子
00:18:19肚子
00:18:20肚子
00:18:21肚子
00:18:22肚子
00:18:23肚子
00:18:24肚子
00:18:25肚子
00:18:26肚子
00:18:27肚子
00:18:28肚子
00:18:29肚子
00:18:30肚子
00:18:31肚子
00:18:32肚子
00:18:33肚子
00:18:34肚子
00:18:35肚子
00:18:36肚子
00:18:37肚子
00:18:38肚子
00:18:39肚子
00:18:40肚子
00:18:41肚子
00:18:42肚子
00:18:43肚子
00:18:44肚子
00:18:45肚子
00:18:46肚子
00:18:47肚子
00:18:48肚子
00:18:49肚子
00:18:50肚子
00:18:51肚子
00:18:52肚子
00:18:53肚子
00:18:54肚子
00:18:55肚子
00:18:56肚子
00:18:57肚子
00:18:58肚子
00:18:59成龙不死神妖。
00:19:08成龙不死神妖。
00:19:16往昔进入万龙巢,不死神妖踪迹难寻,
00:19:19插根棺谷边倒像是他的龟属一般。
00:19:22神妖就在眼前,完全无法靠近。
00:19:26If you can't believe it, then you will be able to do it.
00:19:50The Lord has come back.
00:19:51The Lord has come.
00:19:52The Lord has come.
00:19:53The Lord has come.
00:19:54The Lord has come.
00:19:55How could he?
00:19:57,
00:19:58Rogers.
00:19:59Nobody?
00:20:01.
00:20:02.
00:20:04.
00:20:05.
00:20:07.
00:20:08.
00:20:11.
00:20:12.
00:20:13.
00:20:18.
00:20:21.
00:20:23You're going to kill me!
00:20:39You're going to kill me, Alina!
00:20:42You're not going to kill me!
00:20:44Don't be careful!
00:20:49You're not going to kill me!
00:20:51No!
00:20:52We're going to kill you!
00:20:58Mom! Mom!
00:21:01Mom!
00:21:03Don't you take me!
00:21:09Mom! Mom!
00:21:12Mom!
00:21:13Mom!
00:21:14You're going to kill me!
00:21:15You're going to kill me!
00:21:16Mom!
00:21:19The神魔 has fallen into the darkness.
00:21:21It's not enough!
00:21:23Is it because my body has increased the power of this?
00:21:27Mom!
00:21:31Mom!
00:21:33Mom!
00:21:35Mom!
00:21:37Mom!
00:21:38Mom!
00:21:39Mom!
00:21:40Mom!
00:21:41Mom!
00:21:42Mom!
00:21:43Mom!
00:21:44Mom!
00:21:45Mom!
00:21:46Mom!
00:21:48I'm not going to die.
00:21:55I'm not going to die.
00:22:04I'm not going to die.
00:22:06I'm going to die.
00:22:12It's all he's doing.
00:22:14The fire of the earth will let me get into the world.
00:22:18啊!
00:22:24你是何人?
00:22:30紫月
00:22:40我們無語打擾
00:22:42找到朋友便會離去
00:22:44啊!
00:22:46啊!
00:22:47啊!
00:22:51別別別!
00:22:52有話好好說
00:22:53不用叫人家大人的
00:22:55太古王族
00:22:57那只能下來了
00:23:02一起動手
00:23:06進行二步
00:23:14啊!
00:23:15啊!
00:23:24紫月,別人能跑了
00:23:25他或許能帶我們出去
00:23:28啊!
00:23:29啊!
00:23:31啊!
00:23:32啊!
00:23:33啊!
00:23:34啊!
00:23:35啊!
00:23:36啊!
00:23:37啊!
00:23:38啊!
00:23:39啊!
00:23:40啊!
00:23:41啊!
00:23:42啊!
00:23:43啊!
00:23:47紫月,把速去!
00:23:48着急!
00:23:50啊!
00:23:51啊!
00:23:52啊!
00:23:53啊!
00:24:02啊!
00:24:03啊!
00:24:08啊!
00:24:09啊!
00:24:10Do you want to kill her?
00:24:14Ciyue, quickly!
00:24:17I want to kill her!
00:24:20Lelotta, Lelotta!
00:24:21This not is very hard to kill her.
00:24:23She's too tall to keep us with her.
00:24:24She's a long time.
00:24:25She's a long time.
00:24:28She's thinking we're the evil one.
00:24:31She's going to kill her in the middle of her.
00:24:34This is the thai gosor.
00:24:35My body's a big body.
00:24:37I'm not sure how to kill her.
00:24:40Let the devil come here.
00:24:42What else do you want to do?
00:24:52What do you want to do?
00:24:54You don't want to talk to someone else.
00:25:00Don't come to me.
00:25:02This guy is still so funny.
00:25:04What's he doing?
00:25:06What's he doing?
00:25:08The devil is the king of the king of the king of the king.
00:25:18Let's go.
00:25:19This little guy wants to go.
00:25:24This is the king of the king.
00:25:27The king of the king of the king is not a mystery.
00:25:29What's your problem with the king of the king?
00:25:31It's not a mystery.
00:25:32Let's take a moment to take him out.
00:25:38I'm just gonna take him out.
00:25:40What's his name here?
00:25:41What do you want to do with the king of the king?
00:25:43What's it for?
00:25:44It's about to death.
00:25:45The king of the king is not a mystery.
00:25:46It's part of death.
00:25:47It's so weird that Daedan won't go to this king of the king.
00:25:49It's not a mystery.
00:25:50It's a mystery.
00:25:52The name is utterly Л 삼aten.
00:25:53The third king is the ally of the king.
00:25:55Does the king of the king die?
00:25:57Is the king of the king to die?
00:25:58This is a mystery.
00:25:59It's from the king of the king.
00:26:00Does he want to die?
00:26:01It's to be an enemy.
00:26:02He's to die.
00:26:03I don't know.
00:26:33It seems like it's not enough to be able to die.
00:26:38It's a dream of a dream.
00:26:40At the end, it's just a pain and a pain.
00:26:43It's a pain and a pain.
00:26:45It's a pain and a pain.
00:26:47It's a pain.
00:26:48It's a pain.
00:26:50Maybe it's too long to live.
00:26:54It's a pain.
00:26:56It's a pain.
00:26:58It's a pain.
00:27:00It's a pain.
00:27:02It's a pain.
00:27:04It's a pain.
00:27:05It's a pain.
00:27:06It's a pain.
00:27:07It's a pain.
00:27:08It hurts.
00:27:09This has been a pain.
00:27:10It hurts.
00:27:15It hurts.
00:27:17It hurts.
00:27:18And I'll stay in place.
00:27:31This is not me.
00:27:33I'm so sure you've got a good place.
00:27:41That's the good place to set up?
00:27:45The Maus has to be able to practice a sense of knowledge, but it's okay to go to the先台境.
00:28:00He said that the entrance is in front of us, but he can't send us out.
00:28:05What?
00:28:07The Maus is in front of us.
00:28:10祖父父
00:28:11這是
00:28:13鐵鎖復原紋落陣風
00:28:17到底是犯了何種滔天罪行才被如此囚禁
00:28:24看起來不太像是太古王族
00:28:27而是人族模樣
00:28:29我的神
00:28:31
00:28:33泵拉的 breakup
00:28:37他說這是太古人族的一位聖人
00:28:40It's very scary. You've been practicing the Sun and the Sun and the Sun have reached the end of the season.
00:28:45You want to have a match between two and one, but you have勝利 against each other.
00:28:48The day as a god, the day as a god, the day as a god, and the day as a god.
00:28:51You can't take it out.
00:28:55What are you doing?
00:28:56Let him go in a while.
00:28:57Otherwise, how can we take this guy out?
00:29:00You have a good idea.
00:29:05What are you doing?
00:29:07If you want to see the end of the end of the end, it will be causing disaster.
00:29:20Let's go.
00:29:37I don't know what the hell is going on in this world.
00:29:43Is this a miracle?
00:29:49I don't know how much he is.
00:29:51He's still alive.
00:29:52These guys are still burning.
00:29:56Come on.
00:29:57Come on.
00:29:58I'm going to save the Holy Spirit.
00:30:07Oh
00:30:25You said the stone's broken and broken is not broken?
00:30:30Um
00:30:31That's not what I did
00:30:33Now I can't use it
00:30:34You're a little crazy
00:30:36You can't see me, you can't see me!
00:30:38You can't see me!
00:30:39If you don't want me, I'll let you go!
00:30:42Look at this!
00:30:49This is so beautiful!
00:30:51Do you want to see me from what?
00:30:53You were going to have a few days of the黑衣人.
00:30:56If I didn't realize it, I didn't understand it.
00:30:59What is this?
00:31:01You haven't seen me before.
00:31:03You don't want to see me.
00:31:06Yvonne!
00:31:08Help me, Yvonne!
00:31:18Yvonne!
00:31:19I've been searching for this place.
00:31:21I'm going to kill him!
00:31:23Remember!
00:31:24You're here alone!
00:31:26Where do you know how to use the device?
00:31:29Is it him with me together?
00:31:33Do you have Lee and Lee?
00:31:35She is hidden from exception in the army inasters?
00:31:38No, it's not the far right, you're probably the dark things.
00:31:41I'm sure?
00:31:43Kinda me, the dark landsbump!
00:31:46But, the place where I was, the place is the邪門.
00:31:50This place was born by a fire.
00:31:54He was the one who died, and was the one who died.
00:31:56But it was the last time he was the one who died.
00:32:01He was the one who died, and was the one who died.
00:32:06I'll kill you.
00:32:07Yes, that's not true.
00:32:09I'll call him the big brother.
00:32:11I'll call him the other one.
00:32:12Let's go.
00:32:13No, they will definitely have a way to protect them.
00:32:16If that's going to go, it's going to be able to send them to the police.
00:32:19Yvonne, do you have to save this person?
00:32:30Yvonne, I believe that you will see next time.
00:32:33You are also a king of the devil.
00:32:35Yes, I can see.
00:32:43He and I are in the same place. I don't want to see him die.
00:32:47Okay. If you decide to save him,
00:32:51then you can help him with your先人.
00:32:57I'm quite curious about your family.
00:33:13The people of the U.S.A. are coming from me.
00:33:17And it's not like me.
00:33:19But the situation is too bad.
00:33:21There's no need to let them go.
00:33:43Okay.
00:33:45What are you doing?
00:33:47Let's get out of here.
00:33:49You are here.
00:33:53Come on.
00:33:56You are fine.
00:33:58Come back.
00:34:00Take care of yourself.
00:34:03Will you come here?
00:34:05You need to take care of yourself.
00:34:08You're going to meet you just like you.
00:34:10How did you leave this?
00:34:13Oh, boy, this is the One-Raw門, is the火魔嶺 of the入口.
00:34:17If you enter this door, you will be no longer able to enter.
00:34:19If you enter the area, you're not able to enter.
00:34:22You're such a young man, you're afraid of such a劲?
00:34:26Oh, boy, don't let me know.
00:34:28This One-Raw門, I'm not going to go.
00:34:31Let me go.
00:34:32Here comes, let's go.
00:34:36Let's go.
00:34:37Let's go.
00:34:43Let's go.
00:34:45Y凡凡.
00:34:47Y凡凡.
00:34:50Hey, Huang.
00:34:52He's already gone.
00:34:54Hey, brother.
00:34:55You protect me, little girl.
00:34:57Let's go.
00:34:59Okay.
00:35:13Don't you?
00:35:13Okay.
00:35:14You're a bit late.
00:35:15Oh, boy.
00:35:16I'm not going to die.
00:35:17Oh, boy!
00:35:18He doesn't have to die.
00:35:19He's just going to die.
00:35:20Oh, boy.
00:35:21Oh, boy.
00:35:22I'm not going to die.
00:35:23That's not so glorious.
00:35:25Oh, boy.
00:35:27Believe me.
00:35:29Oh, boy.
00:35:31Oh, boy.
00:35:33Oh, boy.
00:35:35Oh, boy.
00:35:40Oh, boy.
00:35:42Oh, boy.
00:35:42Oh, boy.
00:35:43Oh, boy.
00:35:43Oh, boy.
00:35:43Ahhhhhhh!
00:35:52Ahhhhhhh!
00:36:05He's here!
00:36:07How should they leave the head?
00:36:11He is here!
00:36:13You are finally here!
00:36:19Let's go!
00:36:31The body...
00:36:32We will finally see you!
00:36:43We will not be able to kill you.
00:36:45We will also kill you.
00:36:47The enemy will kill you!
00:36:49That's not so good!
00:36:51Finally...
00:36:53We are gonna kill you!
00:36:59We are here to kill you!
00:37:01I'm not sure what you're gonna kill you!
00:37:03You can kill me...
00:37:05I will be able to kill you.
00:37:07We will be ready...
00:37:09We will be able to kill you...
00:37:11It's our own.
00:37:13You've got these people.
00:37:15Where are you going?
00:37:17Where are you going?
00:37:19Even if you're here,
00:37:21where are you going?
00:37:23It's funny.
00:37:25You don't know what you're going to do today.
00:37:27After that,
00:37:29I will take your head to the城门,
00:37:31to祭奠 my Lord in heaven.
00:37:35I remind you,
00:37:37you and your Lord and your Lord just lost your fate.
00:37:39If you're here,
00:37:41if you're here,
00:37:43then you're going to die.
00:37:45What do you mean to die?
00:37:47I'm going to kill the 13 people.
00:37:49I'm going to kill you today.
00:37:51Okay.
00:37:53Since it's time for the day,
00:37:55the Lord,
00:37:56the Lord,
00:37:57the Lord,
00:37:58the Lord,
00:37:59the Lord,
00:38:00the Lord.
00:38:02I'm going to kill you.
00:38:04I'm going to kill you.
00:38:06the Lord.
00:38:07I'm going to kill you.
00:38:08...
00:38:09...
00:38:10...
00:38:12...
00:38:14...
00:38:15...
00:38:16...
00:38:17...
00:38:18...
00:38:20...
00:38:22...
00:38:23...
00:38:25...
00:38:28...
00:38:29...
00:38:31This is the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:38:36You killed me by the Holy Spirit.
00:38:39I'll be here again, except for the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:38:47Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:38:49I'll be here today.
00:38:51Let's go to the Holy Spirit.
00:39:00This is not my friend, I am the king.
00:39:03He can't wait for me.
00:39:05You can't wait for me to see the staunch you are completely alone.
00:39:11This is the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:39:17Really?
00:39:22What…
00:39:24My vision?
00:39:25The enemy is now in the middle of the battle.
00:39:27It's a long time to fight the war.
00:39:32It's so hard.
00:39:33If we don't know the enemy's attack,
00:39:35the enemy's attack is too many.
00:39:36There are so many people who are watching.
00:39:37It's hard to see.
00:39:39No problem.
00:39:40I'm just going to let the enemy die.
00:39:55Oh, no!
00:39:57Oh, no!
00:40:09Oh!
00:40:13Oh!
00:40:15Oh...
00:40:19Oh!
00:40:21Oh, no!
00:40:23What's the hell?
00:40:25What's the hell?
00:40:33We are all the three people who are the king of the king.
00:40:37We are the king of the king of the king.
00:40:39We are not able to escape from the king of the king.
00:40:41We are not able to escape from the king.
00:40:43If you are not going to die, you will be dead.
00:40:45I will let him die.
00:40:47Now, open your eyes.
00:40:51Let's see if he died.
00:40:56He's dead, he's dead.
00:40:58He's dead, he's dead.
00:41:03Oh my god, how are you?
00:41:16Well, if you want this,
00:41:19That Yer Maw, today I will give you the king to you.
00:41:30Everyone, you can't be fooled by this Yer Zay.
00:41:33If you kill the Yer Zay, you can go to the king.
00:41:35Let's keep the king to the king.
00:41:37I can't.
00:41:38You can go to the king to the king.
00:41:41You can't be fooled by this Yer Zay.
00:41:49I can't believe that Yer Zay is all over.
00:41:53Thank you for coming to the king.
00:41:55Then let's go to the king.
00:42:00This is the end of the Yer Zay.
00:42:02It's the end of the Yer Zay.
00:42:04The Yer Zay is the end of the Yer Zay.
00:42:07It's the end of the Yer Zay.
00:42:19The Yer Zay is the end of the Yer Zay.
00:42:21The Yer Zay is the end of Yer Zay.
00:42:22Finally, why are those of you who are in the Yer Zay?
00:42:27It's the end of Yer Zay is the end of the Yer Zay.
00:42:29I am not sure.
00:42:30What are you doing now?
00:42:31This is the end of Yer Zay.
00:42:32These are the end of Yer Zay,
00:42:34Let's go.
00:42:35What do you see here?
00:42:36You don't get nervous yet.
00:42:38All the way, guys, don't be scared.
00:42:40What?
00:42:54Everyone is together.
00:42:56It's not fun.
00:42:58Ye'er, you're a demon!
00:43:00Why do you have a good idea?
00:43:03I'm so angry.
00:43:05Do you know how many people are going to die here, how many people are going to die here?
00:43:13What kind of people are important?
00:43:16To kill them to kill them, it must be the one who will die.
00:43:27Let's go together!
00:43:30Let's go!
00:43:35No!
00:43:47No!
00:43:50Yeh-Shul!
00:43:51Yeh-Shul!
00:43:54Yeh-Fan!
00:43:55Yeh-Fan!
00:44:05为了解
00:44:07为了解
00:44:09为了解
00:44:10为了解
00:44:12这些人的寿宠都死光了
00:44:12果然这会引动大家自己的累结
00:44:14马的
00:44:15差点把我都给害死了
00:44:17叶凡
00:44:20你没事吧
00:44:21没事
00:44:22依依
00:44:30你受我连累了
00:44:32There are so many聖地 of the聖子長老殞命
00:44:37雖然 this地隱秘特殊
00:44:39But this is not over半月
00:44:42The information will be back to the end of the world
00:44:44That's not bad
00:44:48小楠楠
00:44:51小楠楠怎麼了
00:44:54小楠楠她
00:44:56你早以後
00:44:59陰陽教的人破了陸中禁止
00:45:13小楠楠
00:45:19告訴葉凡
00:45:21如果想讓她活著
00:45:23我在瑤池等她
00:45:27萬龍朝隱落了這麼多聖主
00:45:29就算她不知道這裡的事情
00:45:31也難擋住她發難
00:45:33你想怎麼辦
00:45:34對呀
00:45:35他們明白著逼你現身
00:45:37放心
00:45:38我不會讓自己深入險境的
00:45:41大哥哥
00:45:43大哥哥
00:45:45大哥哥
00:45:47大哥哥
00:45:49夜某已到
00:45:51放了那個女孩
00:45:53大哥哥
00:45:55大哥哥
00:45:57大哥哥
00:45:59大哥哥
00:46:00夜某已到
00:46:01放了那個女孩
00:46:03大哥哥
00:46:04夜某已到
00:46:05放了那個女孩
00:46:09遮天一文
00:46:11天劫
00:46:13天劫
00:46:14天劫自古罕見
00:46:15只有爵士天驕充關時
00:46:17才會有天劫將士
00:46:19阻其進軍
00:46:20天劫來時
00:46:21會有無盡電海鋪天蓋地而來
00:46:24可毀滅山川
00:46:26如漠式景象
00:46:27其中
00:46:29荒谷聖體引來的天劫威力尤其巨大
00:46:32甚至會有九重天劫臨時
00:46:35聖體天劫所到之處
00:46:37雷暴萬丈
00:46:38紫芒連天
00:46:39在此天劫範圍內
00:46:40會引發連帶效應
00:46:42
00:46:43只要沾染了此劫
00:46:44不以地獄為限
00:46:46無論逃到何地
00:46:47都要一起利劫
00:46:49聖體四季大圓滿天劫的連帶效應
00:46:52連聖主及人物都承受不住
00:46:55傳說
00:46:56身為先天聖體倒臺的無始大帝
00:46:58當年也是經常遭雷劈
00:47:00一旦渡劫
00:47:01任何人牽扯其中
00:47:03都是毀滅性的
00:47:05無始大帝曾經專門創出過七天陣文
00:47:08避免天劫連累無辜的人
00:47:11哥哥
00:47:27大哥哥
00:47:28大哥哥
00:47:29夜謀已到
00:47:30夜謀已到
00:47:31放了那個女孩
00:47:33大哥哥
00:47:34大哥哥
00:47:36大哥哥
00:47:38什麼呢
00:47:39沒事吧
00:47:40沒事的
00:47:41我就是想大哥哥哥哥哥哥
00:47:43夜凡
00:47:44你好大的膽子
00:47:46翻下滔天沙劫
00:47:48竟然還敢回來
00:47:50夜謀頂天立地
00:47:52問心無愧
00:47:53有何不敢
00:47:55夜賊
00:47:56夜賊
00:47:57膽大妄為
00:47:59竟敢坑殺我萬初聖主
00:48:06被他坑死之人
00:48:08皆為世間人皆
00:48:10一方雄主
00:48:12縱橫千秋卻黯然死去
00:48:15生地不死
00:48:17天下公共
00:48:19殺死
00:48:21殺死
00:48:22殺死
00:48:23殺死
00:48:24殺死
00:48:25殺死
00:48:28神耀蹤盡一現
00:48:30夜謀
00:48:31你可以自證清白嗎
00:48:33沒有別的選擇
00:48:35要不同情
00:48:36要不去
00:48:37那夜謀提醒諸位
00:48:39前路兇險
00:48:40生死自負
00:48:42放心
00:48:43無論發生什麼
00:48:44我不會讓你承擔後果的
00:48:47為何進萬龍朝
00:48:49這裡面記載得很清楚
00:48:52是誰逼我帶路
00:48:53去洗刷清白
00:48:55又是誰
00:48:57橫嵐樹等
00:48:59說大兄之地不能前往
00:49:01他們都是自找的
00:49:03用活該兩字來形容
00:49:05也不為過
00:49:07你能將此事始末完整斬出
00:49:09想必是早有預謀吧
00:49:11這些雄主被你騙入瓮中
00:49:13加以謀害
00:49:15死了這麼多人
00:49:17必須要以命提命
00:49:19如今
00:49:21連聖主都敢殺害
00:49:23如果讓他成長起來
00:49:25還不把東荒給掀翻了
00:49:27不殺
00:49:29怎能為哀魂
00:49:31諸位
00:49:33而今死者已已
00:49:35
00:49:37也不在夜凡
00:49:39好好好
00:49:41瑤池既是中立之貴
00:49:43那我們就將這夜凡帶出瑤池
00:49:45試問
00:49:46死了這麼多人
00:49:47憑你瑤池三言二語能化解嗎
00:49:50那請知曉
00:49:52此處可是瑤池
00:50:20因為夜凡有遭劫
00:50:22我等自然不會缺席
00:50:24怎麼是他們
00:50:26因為夜凡有遭劫
00:50:28因為夜凡有遭劫
00:50:29我等自然不會缺席
00:50:30因為夜凡有遭劫
00:50:31我等自然不會缺席
00:50:40怎麼是他們
00:50:41如今看來正合起始
00:50:43甚好
00:50:44
00:50:45
00:50:46
00:50:47
00:50:49那些老東西
00:50:51殺就殺了
00:50:53你還想怎樣
00:50:55不服
00:50:56就站上一場
00:51:00見過三位前輩
00:51:02孔雀兄
00:51:04你說的好友
00:51:05原來是這位少年啊
00:51:07那日我曾斷言
00:51:09倫海修士頓入火域
00:51:11定是九死一春
00:51:13這樣他不僅缺觸逢生
00:51:15還一絲活練就萬物母氣的人
00:51:18這小子
00:51:20不愧為我做好友
00:51:22萬龍朝時末
00:51:24我們已經了解
00:51:25錯不在你
00:51:26錯不在你
00:51:27小子
00:51:28你與我也算有一面之緣
00:51:31又是孔雀兄的望年交
00:51:33今日沒人懂得了你
00:51:35今日沒人懂得了你
00:51:37一別一千五百年
00:51:39還是那個樣子
00:51:41還是那個樣子
00:51:43閒事
00:51:45管他也太多了吧
00:51:47夜凡今日我三人保定了
00:51:49你們誰若不服
00:51:51秦莞來戰
00:51:52你休要囂張
00:51:54今日夜凡
00:51:56我歐夜天必殺之
00:51:59請西王母來主持此戰
00:52:02
00:52:04那便按照搖池聖會慣例
00:52:07開啟遠古生死戰臺
00:52:09經起搖池生死臺
00:52:13已解肅院
00:52:15凡有登臺者
00:52:17生死各憑本事
00:52:19此間仇怨皆止於臺
00:52:22不涉沉屍
00:52:24東皇最服盛名的演武場
00:52:29果然名不虛傳
00:52:31妖王出世
00:52:36決定大能爭雄運
00:52:37這次恐怕又有人會渲染沙場了
00:52:40希望諸位雄主能夠點到極致
00:52:46能夠點到極致
00:52:47得獄
00:52:48第四個
00:52:49知名
00:52:50致敵
00:52:51能夠點到極致
00:52:52
00:52:53
00:52:54
00:52:56
00:52:57
00:52:58
00:52:59疲 尊敦
00:53:00
00:53:01
00:53:02
00:53:03
00:53:04
00:53:05
00:53:06
00:53:08
00:53:10
00:53:11
00:53:14
00:53:15
00:53:16
00:53:17If you're a fool, you'll die!
00:53:20Let's go!
00:53:24Let's go!
00:53:26Let's go!
00:53:28Let's go!
00:53:47
00:53:53還有誰輸?上戰台
00:53:56請兩招就磨滅了一個聖楚季人物
00:53:59少來就奔生死,根本沒有一點回血的餘地
00:54:03我亡成縱橫天下是誰與迎風
00:54:08老空真你太囂張了
00:54:10今日永戰你
00:54:17I can't believe I'm gonna be a fool.
00:54:22I can't believe I can't be a fool.
00:54:27I can't believe I'm a fool.
00:54:30I can't believe I'm a fool.
00:54:47This is a宝ium.
00:54:50This is a宝ium.
00:55:08The old brothers and sisters are going to take care of the rest.
00:55:11I'll give you the rest of my life.
00:55:13The Lord is the Holy Spirit.
00:55:15This is the Holy Spirit.
00:55:17It has a fast-reacted effect.
00:55:19The Lord is the Holy Spirit.
00:55:21The Lord is the Holy Spirit.
00:55:23I will be able to meet you.
00:55:25I will be able to meet you.
00:55:27I will be able to meet you.
00:55:43I will be able to meet you.
00:55:52You have to apply and許 for money.
00:55:55It is the Holy Spirit.
00:56:02Good good, Father.
00:56:09You are the one who is a hero who is so young.
00:56:12What happened was that the power of God has fallen into its power?
00:56:15They were dead.
00:56:16I was the one who was dead.
00:56:18I was the one who was dead.
00:56:20My father's father was dead.
00:56:22I was dead.
00:56:23We are dead.
00:56:24My father was dead.
00:56:25I was dead.
00:56:26I'm dead.
00:56:27I'm dead.
00:56:28I'm dead.
00:56:29This is a shadow of an Blamey-Wonger.
00:56:30It's a matter of the magic magic magic and the magic magic magic magic magic magic magic magic.
00:56:34I'm dead.
00:56:36I'm dead.
00:56:39You must protect him!
00:56:41Is he a godfather?
00:56:43This is a godfather.
00:56:45It's a godfather.
00:56:47It's a godfather.
00:57:03You must protect him!
00:57:07Is this the end of the world?
00:57:09Do you represent the end of the end of the world?
00:57:12I'm not sure if you're here, but I'm not sure if you're here.
00:57:20I'm not sure if you're here.
00:57:22What are you doing here?
00:57:24I'm not sure if you're not here.
00:57:29I'm not sure if you're here.
00:57:32I don't know if you're here.
00:57:37You're here.
00:57:40This is the end of the world of the old people.
00:57:45I'm not sure if you're here.
00:57:49I'm not sure if you're here.
00:57:55I can't believe it.
00:58:25The weapon must come from the past.
00:58:28The weapon must come back.
00:58:31The weapon must become the enemy because it is over.
00:58:33The weapon must be the enemy.
00:58:38The weapon must be the enemy.
00:58:40Loo.
00:58:41This gun must be the enemy.
00:58:44The weapon must be governed by the lmo!
00:58:45What would you do to the evil boy is?
00:58:49The weapon must be the enemy.
00:58:55Let's go.
00:59:25I'm going to be here.
00:59:27Are you still there?
00:59:29It's okay.
00:59:31Let's go.
00:59:33Let's go.
00:59:38Three of you, please.
00:59:40We're waiting.
00:59:41If it's like this, we'll be right back to this.
00:59:45It's not possible.
00:59:55Let's go.
01:00:07Today, even though I'm going to die, and I'm going to die.
01:00:13I'm going to die.
01:00:15I'm going to die.
01:00:17I'm going to die.
01:00:19Let's go!
01:00:21Let's go!
01:00:22Let's go.
01:00:42I'm going to die.
01:00:44I'm going to die.
01:00:46Let's go.
01:01:10Ah!
01:01:17The Lord, please.
01:01:18Please.
01:01:19Please.
01:01:20Please.
01:01:21Please.
01:01:22Please.
01:01:23Please.
01:01:28Please.
01:01:40The people of the king, the king of the king, the king of the king...
01:01:50...is that a king of the king of the king?
01:01:58This is a king of the king.
01:02:10太古王族。
01:02:23我乃太古王族信使, 我太古王族即向复苏, 皆是迎回到史前万族共治的时代。
01:02:35我太古王族陈年之地方圆十万里内, 皆为我族所有, 尔登尽快退出!
01:02:45哪来的奇形怪状? 张口就要这么大的疆域!
01:02:50莫要将军王冬。
01:02:55这并不是在和你们商量。 过了今日, 我太古族必将重新崛起。
01:03:04一堆娄喜。 这是圣元一座。
01:03:11老圣皇作画之前已有一子, 你是……
01:03:23参见圣皇子。
01:03:26佳户作画, 都已经几百万年了。 哪还有什么圣皇子啊?
01:03:33老圣皇冠绝古今, 无敌世界。 就算一座画, 也没有人会忘记。
01:03:38就算一座画, 也没有人会忘记。
01:03:41起来吧。
01:03:45小心你身后那些家伙。
01:03:48但他们, 都是我这好友, 多多亲近。
01:03:53借命。
01:03:58走。
01:04:06走。
01:04:10极我一直伤掩人, 也有。
01:04:11He's been a bit tired.
01:04:25To be fair, the king of the king of the king, please give him a hand.
01:04:28If he's not a king, the king of the king will help him.
01:04:31The king of the king will be difficult for this point.
01:04:35It's not a joke.
01:04:36If not you're giving up, I wouldn't die so much.
01:04:41说来惭愧,叶小友与我姚池有恩,定当尽力互持,可我姚池自古以来持忠立之规,不可明面站队,诸位前来也算是解了我姚池之困。
01:04:55希望母客气了,没有你助力,我等也来不及前来此地,给叶小友卯足排面。
01:05:03不错,小子,以后有何难处,只管让李黑水前来传话,我大哥,必定鼎力相助。
01:05:12多谢诸位前辈,叶凡将铭记于心。
01:05:23多谢了,走了,兄。
01:05:33依依,你恢复得怎么样了?
01:05:35我已经恢复得差不多了,叶凡,多谢你为我谋得姚池的庇护。
01:05:42此事,本因我而起,今后你有什么需要的话,尽管来找我。
01:05:48这么长时间没见了,你,还是跟之前一样。
01:05:56叶小友。
01:06:01这位是中州骑士府的长老,特来摇池盛宴搜罗财君。
01:06:06叶小友乃人中龙凤。
01:06:09我在中州时便早有耳闻,今日得希望母引荐,是想询问小友,可愿随我入骑士府修行。
01:06:19骑士府?
01:06:20骑士府乃北斗星域的至高学府,宛如诸王孕育的神圣之地。
01:06:25每逢其开门纳室之时,便是各大势力梦寐以求的修行圣地。
01:06:32谢张老台,我初入东荒,因荒谷体质,屡欲挫折,如今也算是找到了自己的道路。
01:06:40骑士府虽好,可我心已有所属,愿以散修之身,继续前行。
01:06:50我骑士府有通往御外的试炼之路,众天交可都是趋之若鹜啊。
01:06:57御外古路?
01:06:59不过,这条古路开启,是有名额限制的。
01:07:04需在同代天交中拨出前三甲,方可开启。
01:07:08同代前三甲?
01:07:10同代前三甲?
01:07:12同代前三甲,方可入狱外。
01:07:14来这东荒多年,这或许是最接近回家的一次机会。
01:07:29好,我答应你。
01:07:31不过,不是现在。
01:07:33这是为何?
01:07:35我的目标,是那前三甲。
01:07:39待有朝一日,叶某确定有那三甲资格的时候,自会前往骑士府拜见。
01:07:46也罢,既然如此,我便先回骑士学府。
01:07:52静候享有佳音。
01:07:56叶柏,你真要搏那三甲名额吗?
01:08:08你应该知道的,这太难太难了。
01:08:11走到今天,我做的每件事都是为了回家。
01:08:15现在好不容易有一条回家的路,无论如何,我都要试一试。
01:08:20那你接下来,打算怎么办?
01:08:22欲碍之路,船文飞仙台不能横渡。
01:08:26我们中间至少有一人,要能成就仙台。
01:08:29否则有路也无法回家。
01:08:31所以我决定,离开东方。
01:08:34去中州寻求入仙台的机会。
01:08:36等我迫近找到回地球的路,
01:08:39一定带所有同学都回家。
01:08:41我们,真的可以回家吗?
01:08:45一定可以。
01:08:48一定可以。
01:08:50其实学府重开的消息,传遍了整个东方。
01:09:00各路天交,纷纷踏入中州。
01:09:05告辞。
01:09:17告辞。
01:09:22你快点啊。
01:09:26叶凡。
01:09:27紫月。
01:09:28你这家伙。
01:09:30骑士巡抚是多少人挤破脑袋都想要进的。
01:09:33连我姬家也就只有我和我哥两个名额。
01:09:36你倒好,直接拒绝了。
01:09:41姬家大小姐啊。
01:09:44你又不是不知道我得罪了不少人。
01:09:48此时要是去骑士府,他们一定会上门寻仇。
01:09:52那既然这样,等我去骑士府学成贵来后,再将所学全部都交给你。
01:10:00你就好好勤心修炼,不用担心我。
01:10:04我。
01:10:06谁担心你了?
01:10:09你这人,心眼坏,爱逞能,独来独往。
01:10:14嗯?
01:10:15没老兵。
01:10:16对了,最重要的。
01:10:19你还爱不辞而别?
01:10:21此事确实是我不对。
01:10:24既如此,那我便正重一些。
01:10:29紫月,后会有期。
01:10:33完了?
01:10:38没了?
01:10:39就这些?
01:10:40那不然呢?
01:10:41你哥还在那等着呢?
01:10:45你就没有一点不舍?
01:10:55当然会有不舍了。
01:10:58我恨不得与你把酒言欢,促息长谈,并做感谢呢。
01:11:08感谢什么?
01:11:10这次摇尺盛会,各圣地世家,纷纷指责我是狠人传承。
01:11:16只有你当着所有人的面,站出来为我作证。
01:11:22唉,我只是实话实说罢了。
01:11:25不过说真的,我真的很感动。
01:11:28啊,真的?
01:11:31你我一起经历生死。
01:11:34在我心里,我早已把你当成最重要。
01:11:40最重要的……
01:11:45是什么?
01:11:50非常非常重要的……
01:11:56朋友。
01:11:57朋友?
01:12:01啊,紫月,你……
01:12:10啊……
01:12:14今天你说了这么多,我还是挺开心的。
01:12:17但就算我们是朋友,你也要记得还欠我宝贝。
01:12:22如果我遇到事情,你也是要来帮我的,对不对?
01:12:26那是自然。
01:12:27嗯。
01:12:28金子一言,司马难追。
01:12:32走了。
01:12:33唉,叶凡哪叶凡,你平日也挺聪明。
01:12:38怎么在这种情况,跟木头一样。
01:12:40啊,叶凡。
01:12:41叶凡。
01:12:42叶凡。
01:12:43叶凡。
01:12:44叶凡。
01:12:45叶凡。
01:12:46叶凡。
01:12:47叶凡。
01:12:48叶凡。
01:12:49叶凡。
01:12:50叶凡。
01:12:51叶凡。
01:12:52叶凡。
01:12:53叶凡。
01:12:54叶凡。
01:12:55叶凡。
01:12:56叶凡。
01:12:57叶凡。
01:12:58叶凡。
01:12:59叶凡。
01:13:00叶凡。
01:13:01叶凡。
01:13:02叶凡。
01:13:03叶凡。
01:13:04叶凡。
01:13:05叶凡。
01:13:06叶凡。
01:13:07叶凡。
01:13:08叶凡。
01:13:09叶凡。
01:13:10叶凡。
01:13:11叶凡。
01:13:12叶凡。
01:13:13叶凡。
01:13:14叶凡。
01:13:15叶凡。
01:13:16叶凡。
01:13:17叶凡。
01:13:18叶凡。
01:13:19叶凡。
01:13:20叶凡。
01:13:21現在我們只能以朋友相承,不讓那份朦朧的情緒成為我們彼此未來的牽絆,而我希望你永遠開心快樂。
01:13:34小子,火墨嶺的事情已經傳開,這是去中州的陣文,隨時可以走,免得當不了我人寵的蠢貨們來報復浪費時間。
01:13:46不急,我在東荒還有一事要辦。
01:13:50你說殺手神朝啊?
01:13:52沒錯,這幫人屢屢想置我於死地,既要走,我便將他們連根拔起。
01:14:07誰能跟從我地獄神朝領域?
01:14:11地獄之主,極夜生花,今日花仙,遠藏不圖。
01:14:19若生,若是一枚風,情人肯送上門來。
01:14:24你們不是心心念念的想著夜守嗎?
01:14:29你們不是心心念念的想著夜守嗎?
01:14:31還不怕為我深奮的,還以以我。
01:14:35Let's go!
01:15:05This is the end of the day.
01:15:24You are the end of the day.
01:15:26You are the end of the day.
01:15:28You can't let your body get hurt.
01:15:35We will have to take care of you.
01:15:38You will be able to take care of you.
01:15:44I'll be able to take care of you.
01:15:49I'll be able to take care of you.
01:15:52The subject of the world will not be for you.
01:15:55We are going to go to war,
01:15:57this boy is the other way.
01:15:59He can be in my place,
01:16:00and he can be in my place.
01:16:02He will be the other way.
01:16:03He will not be made by me.
01:16:06He will be the other way.
01:16:09Let me get this slow,
01:16:10and let my soul Sapphire.
01:16:17This city is concerned.
01:16:18This is not too high to me.
01:16:20以徒生示暖
01:16:22那个
01:16:34你用错了我给你刻的站稳
01:16:37那个是去吸墨的
01:16:39什么
01:16:40遮天知识小科普
01:16:44骑士学府
01:16:46又称骑士府
01:16:48位于中州灵秀之地
01:16:50一万年重开一次
01:16:52临选北斗武裕年轻一代中的最强高手
01:16:55府中不传古经 不受选法
01:16:58但各种古老的传承
01:17:00却都愿选送新一代天交前去
01:17:03只因其中有着不为人知的好处
01:17:06似乎与域外有关
01:17:09无耻大帝提到此地时
01:17:12也曾点过紫薇二字
01:17:13骑士学府历代最强的三人
01:17:16最终都会消失
01:17:17传说便是去了骑士府中
01:17:20通往域外古星的星空古路
Comments

Recommended