Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 mesi fa
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Così va bene
01:01Passiamo per Mickelson
01:07Ma scusa, non avevi detto...
01:09Sì, di evitare le città, ma almeno le strade non sono piene di buche
01:12Sono stufa di girare così, ho fretta di arrivare
01:15Ehi, è pericoloso!
01:19Non c'è nessuno in giro
01:21Sì, ma potrebbe esserci qualcun altro che la pensa così
01:24E sarebbe una morte stupida
01:25Scusa?
01:26Suona il claxon la prossima volta
01:28Sarebbe stupido anche morire in città
01:32Se tuo figlio è a casa, lo troverai lì
01:35Se Peter è vivo e se è a casa
01:39Sarà andato in una delle dependanze perché la casa è bruciata
01:43E se non ha provviste di cibo e non si fa vivo nessuno, per quanto resterà lì?
01:47Dovevi pensarci prima
01:49Sì, è vero
01:52Sono passate settimane
01:54Perché non mi lasciate alla prossima auto? Vado avanti da sola
01:59Voi proseguite, ci incontriamo più avanti
02:01Per me è lo stesso
02:02Anche per me
02:03Tanto non abbiamo fretta, non ci corre dietro nessuno
02:06Oh beh, ne sei proprio sicura?
02:09Possiamo anche restare in auto
02:11D'accordo
02:13Grazie
02:15Svolta a destra alla prossima
02:19Che stai facendo?
02:22Non lo so, il pedale non funziona, io non ho fatto niente
02:25Frena piano e fermati
02:26Frizione, frizione
02:27Non scali
02:28La frizione, la frizione
02:30Così
02:45Che succede?
02:50Non saprei
02:51Qualche litro di benzina dovrebbe esserci
02:53Qualcuno sa che giorno è oggi
02:58Dovremmo tenere un diario
02:59Il 21 è il mio compleanno
03:03Cosa posso fare?
03:05Potresti provare ad avviarla
03:06Forse gli ugelli sono bloccati
03:13Sarà meglio accamparci
03:16Presto farà buio
03:17Mi spiace ragazze
03:20Aspetta, ti aiuto
03:25È bloccato
03:37È finita la benzina
03:40Ma avevi detto che indica
03:41Lo so, lo so
03:42Ma è bloccato
03:43Ok
03:48Allora, noi siamo qui
03:50E la strada va avanti ancora per un chilometro
03:54Potrebbe esserci un distributore
03:55E qui è circa sei chilometri
03:58Dovrebbe essercene un altro
03:59Dici di spingerla?
04:01No
04:02Andrò io fino all'incrocio
04:03Posso farlo io se vuoi
04:05Non capisco perché
04:05Se c'è un distributore
04:07Troverò una tanica
04:08Ci riesco anch'io
04:08Preparo un po' di caffè
04:13Cosa vuoi da mangiare?
04:16Niente prosciutto
04:17Sardine, fagioli
04:18O carne in scatola
04:19Verdure sotto aceti?
04:22Va bene
04:35Sardine, fagioli
04:37O carne in scatola
04:37Sardine, fagioli
04:38Sardine, fagioli
04:38Sardine, fagioli
04:39Abbie almeno ha uno scopo
05:06Anch'io ce l'ho
05:07Voglio restare viva
05:09Non riesco a mirare più in alto
05:11Sì, ma io sono un ingegnere
05:13Dovrei organizzarmi
05:15Invece l'unica cosa che voglio è stare alla larga dal freddo
05:18Va bene così
05:20A quel tordo non importa quello che fai tu
05:24Grazie
05:26Vedi
05:29È questo senso di vuoto
05:31Non incontrare più nessuno
05:34Persino un incidente a quell'incrocio sarebbe stato un evento
05:37Tu sogni
05:40Come?
05:42Di notte
05:43
05:44Tu?
05:46
05:46Sogni strani
05:48Ho voglia di latte
05:55Sogni la gente che hai conosciuto
05:59Anche strani
06:01Non so se sono morta
06:04O sveglia
06:05O cosa
06:05A te capita?
06:08Io sogno delle fiamme
06:10Credo sia Rotterdam
06:11Quando l'ho sorvolata
06:13O l'incendio che dovremo appiccare noi
06:15Per ripulire ogni città
06:16Posso abbracciarti?
06:36Grazie
06:37Sveglia
06:38Sveglia
06:39Sveglia
06:40Sveglia
06:41Sveglia
06:42Sveglia
06:45Sveglia
06:46Sveglia
06:47Sveglia
06:50Sabo
07:01Sveglia
07:02Informazioni per la comunità di Maredel.
07:32La comunità di Maredel.
08:02Informazioni per la comunità di Maredel.
08:32Non c'era molto oggi, a parte quella rato al pub.
08:35Non c'era nessuno.
08:37Qui intorno abbiamo già radunato tutti.
08:39Che facciamo? Torniamo a Maredel?
08:40No, prendiamo questa strada qui, vedi?
08:43Ci sono una fattoria, delle case.
08:46Non è un miraggio, sono lì davvero.
08:48A Maredel?
08:49Forse hanno una fotocopiatrice.
08:51Evitare le città.
08:52Dobbiamo andare in quel posto.
08:54Non cerchiamo, Peter.
08:55Non dobbiamo restarci a lungo, non mi interessa.
08:58Ma se è un centro di informazioni dobbiamo andarci.
09:01Noi l'acqua non la bolliamo mai.
09:03Magari hanno un dottore.
09:04Sarà una grande comunità.
09:06Secondo te da quanto sono lì?
09:09I volantini non sono né umidi né sbiaditi.
09:11Una settimana.
09:11Saranno una cinquantina di chilometri.
09:14Dieci litri bastano.
09:16Non ce n'era nelle auto lì fuori?
09:18Quella che ho controllato era vuota, suppongo anche le altre.
09:20Guardo io.
09:21Devo togliere il tappo.
09:23Sì, altrimenti dovrò inventare una pompa.
09:25Questa qui è aperta.
09:34Aspetta lì, io entro a vedere.
09:35Sto facendo la lista.
09:37L'odore va bene.
09:39Però aspetta.
09:42Allora, tecole, shampoo, orzo, tre briglie.
09:47I cavalli sono andati.
09:49E poi un po' di miele e anche un po' di verdura.
09:54Ehi!
09:55Sì!
09:57Posso entrare a prendere una cesta?
09:59Prendo un po' di miele dalla stalla.
10:01Sono in cucina.
10:12Beh, non c'è puzza.
10:14No.
10:14Ehi!
10:27C'è un tegame bruciato sul fuoco.
10:29Devono essere morti prima che saltasse la corrente.
10:32Non male come deduzione.
10:34Hanno un gruppo elettrogeno nel retro.
10:37E c'è anche una lettera qui, signor John Smith.
10:40È ancora qui?
10:42Un uomo e una donna.
10:43In camera da letto.
10:44Non parla dell'epidemia.
10:54Allora, chi c'è di sopra?
10:56Signor John Smith e signora?
10:59O signor Smith e fidanzata?
11:02No, sono signora e signora.
11:04Ci sono due bambini nell'altra stanza.
11:06Bene, prendi nota.
11:121840.
11:15Interamente ristrutturata.
11:17Bel tappeto in soggiorno e il resto rovaccia.
11:24Un coltello da pompelmo.
11:27Chissà se rivedremo mai un pompelmo.
11:29Allora scrivo signor Smith e signora.
11:31Sì, li cancelleremo dalla lista elettorale.
11:33Ma non ha nessun senso.
11:34Forse, ma magari conosciamo persone
11:37che sanno di qualcuno che è in cerca del prozio Johnny.
11:40Mi chiedo se i cavalli siano arrivati lontano.
11:43Magari sono dei poni.
11:45A noi serve uno stallone.
11:48Bene, signor Smith.
11:51Qui non c'è niente per noi.
11:53Mele?
11:54E la bicicletta in cortile.
11:56Ha la gomma bucata?
11:57Che ci serve?
11:58Siamo pieni di biciclette.
11:59Siamo una comunità in espansione.
12:01Una bici è leggera e la gomma si può riparare.
12:03Andiamo.
12:04L'hai mangiata tu?
12:13Ma no, non l'ho ancora prese.
12:18Ehi!
12:21C'è nessuno?
12:24Rispondi, siamo amici.
12:27Abbiamo bisogno di te e tu di noi.
12:28Mi chiamo Charles.
12:40Lei è Lorraine.
12:43Ti prego, vieni fuori.
12:47Ci aiutiamo a vicenda.
12:48Ciao.
13:00Salve.
13:01Siamo amici?
13:02C'è puzza lì dentro.
13:12Sì, ci credo.
13:14Come ti chiami?
13:15Michael.
13:16Mick.
13:17Smith?
13:18No, ero solo di passaggio.
13:20Sei da solo?
13:21Sì.
13:22Hai raccolto un bel po' di sporco, eh?
13:24Mick, noi abbiamo una specie di fattoria che gestiamo con altre persone.
13:28chiediamo a chi vuole di unirsi a noi solo per stare insieme.
13:32Uova, pane, carne fresca.
13:37È vero.
13:38Facciamo ciò che possiamo.
13:39Io e Lorraine esploriamo la zona.
13:40Questo è il mio quaderno di appunti.
13:47Da dove vieni?
13:49Wake up.
13:50Sono morti tutti.
13:51Mangiavi solo cibo in scatola, vero?
13:52Sì.
13:54E tu ha la bicicletta fuori?
13:55Sì, mi ho bucato la ruota.
13:57Me l'ha aggiostata.
13:58Sì.
14:00Hai fatto bene a uscire di lì.
14:01Avresti faticato un bel po' per trovarne un'altra.
14:04Tu stai bene, Mick?
14:05Sì.
14:07La bollivi l'acqua?
14:08Per fare il tè, sì.
14:09Ma a volte no.
14:09A volte no.
14:11Lo stomaco come va?
14:13Un po' gonfio.
14:14Ho mangiato troppe mele, mi sa.
14:22Non hai febbre?
14:24Sì, sono state le mele.
14:27Bene.
14:28Ti unisce a noi?
14:31A me va bene.
14:39Oh, guardate!
14:42Un porcellino!
14:46Un porcellino.
15:00Forza, Charles!
15:01Prendilo!
15:02Dai, corri più svelto!
15:07No, più veloce!
15:17Corri più d'alto c'è!
15:19Corri, Charles!
15:20Forza, Charles!
15:21Corri più forte!
15:25Dai, ci sei!
15:26Ecco!
15:27Ehi!
15:28Sì!
15:39Guardate cosa ho trovato.
15:41Stai suonare?
15:42No, ma ho sempre voluto imparare.
15:43Se vuoi ti insegno io.
15:46Quella batteria è quasi a terra.
15:48Sì, infatti, ho quasi finito.
15:50Ci ho messo tanto, ma almeno adesso ce l'abbiamo.
15:53Ah, non sono portato per queste cose.
16:00Un bravo meccanico non darebbe la colpa all'ingegno.
16:04Accidenti.
16:05Vesce che?
16:06Già.
16:07Mi serve un altro trapano.
16:10Appena possiamo, cerchiamo un'altra pompa a pedale.
16:13Dove...
16:14Dov'è l'altro tubo?
16:16Ah, qui.
16:20Sì, ma gli manca l'adattatore.
16:23Oh, scusa.
16:23Dovevamo portarci la stufetta.
16:30Brava, dillo adesso.
16:32Vado io?
16:33No, aspetta, ho fame, fa freddo.
16:35Proviamo ad accendere un fuoco.
16:37Sopra un distributore di benzina.
16:39Non sopra, di fianco.
16:40Potremmo bruciare una delle auto.
16:44Sentite, ora una di voi torna alla macchina.
16:47Prende la stufa elettrica, la lampada a gas e l'acqua
16:49e prepara da mangiare.
16:51Jenny, è un fuoristrada.
17:00Ehi!
17:01Siete lì?
17:05Rispondete, siamo amici.
17:08Possiamo entrare?
17:16Avete bisogno di noi.
17:17E noi di voi.
17:20Io sono Charles e qui con me c'è Mick.
17:22Sì, entra pure.
17:33Salve.
17:35Abbiamo visto la vostra auto in strada, pensavamo foste qui.
17:40State tutti bene?
17:42Sì.
17:42Qualche problema?
17:45Nessun problema.
17:46Stiamo cercando di estrarre un po' di carburante.
17:49Posso vedere?
17:50Prego.
17:52Una pompa pedale?
17:54Sì, l'ho appena fatta.
17:55È un po' rudimentale, ma...
17:57Vedo, quel pezzo va nell'auto e quello nel terreno.
17:59Esatto.
18:00Grandioso.
18:01Se le valvole funzionano.
18:02Vede, io metto un'estremità del tubo nel terreno,
18:05blocco l'altra ed estrago la benzina.
18:07Solo mezzo litro alla volta, ma non c'è fretta.
18:09Sì, lo so, ma avevo già iniziato a costruirla.
18:12E poi questa è portatile.
18:14La si può usare ovunque.
18:15Ottimo lavoro.
18:17Bene.
18:18Avete visto il mio avviso?
18:20È suo.
18:21Raduniamo le persone.
18:23O lasciamo che siano loro ad unirsi a noi, come Mick.
18:26Lorenzo aspetta la tenda, sta preparando la cena.
18:28Mick è affamato.
18:30E anch'io.
18:31Perché non vi unite a noi?
18:33A patto che non ci siano sottaceti.
18:35Arrosto di maiale.
18:37Ah, sì, grazie.
18:40Abbiamo conosciuto un tale, Wormley.
18:42Dice di essere il governo.
18:43Quanti uomini ha?
18:44Non saprei, otto o nove.
18:45Dei delinquenti.
18:46Hanno distrutto il nostro insediamento appena iniziato.
18:49Lasciate perdere il governo.
18:50Anche loro dovranno scendere a patti con la natura.
18:53Un governo senza mezzi di comunicazione non si può fare.
18:56Che cosa facevi, Charles?
18:58Facevo l'architetto.
19:00Specializzato in ristrutturazione di vecchi edifici.
19:04So dove ci sono ancora molini ad acqua o a vento.
19:06Costruiti senza i mezzi sofisticati di oggi.
19:11Conducevo una vita sana.
19:13Mia moglie faceva il pane,
19:15imbottigliava il vino,
19:16faceva marmellate,
19:17avevamo polli e maiali.
19:19Avevamo tre figli.
19:22Adesso le cose sono un po' cambiate.
19:24La mia famiglia è più numerosa.
19:25Siamo in dodici con Mick,
19:27se deciderà di unirsi a noi.
19:29Ho lasciato gli altri a piantare patate.
19:31Abbiamo rilevato otto ettari dalla fattoria vicina.
19:34Ha la tendenza ad allagarsi, ma funzionerà.
19:36Come pensate di fare?
19:38È semplice, liberiamo i canali.
19:40Dodici persone per otto ettari non è un problema.
19:43Il problema vero è il grano.
19:45È avanzato un po' dal mio raccolto personale,
19:47lo usiamo per il pane,
19:48ma dobbiamo trebbiare e seminare.
19:50Ma ce ne sarà rimasto molto dalla mietitura, no?
19:52No, c'è più orzo che grano.
19:56Oggi abbiamo trovato del fieno dove c'era Mick.
19:57Era quasi tutto marcito,
19:59ma con l'orzo basta nutrire il bestiame fino all'inizio dell'estate.
20:02Che tipo di bestiame?
20:03Giovenche.
20:05Le mucche sono morte tutte perché nessuno le ha munte.
20:08Abbiamo preso qualche giovenche e un toro.
20:10L'anno prossimo avremo latte di mucca.
20:11L'anno prossimo?
20:13Per ora c'è la capra.
20:15Abbiamo una bambina di tre anni e il latte va a lei.
20:18Avete mai monto una capra?
20:19È facile.
20:21Abbiamo due cavalli, ne vorrei degli altri, uno stallone.
20:24Maiale, galline e gatti naturalmente.
20:27Ma non le ho viste da nessun'altra parte.
20:29La nostra amicia probabilmente non è sopravvissuta o forse sia solo nascosta.
20:34E vorrei anche dei cani da caccia.
20:36Dopo aver fatto i piatti, metto a posto la staccionata.
20:40In passato ero piuttosto bravo come faligname.
20:45Accetterai chiunque voglia unirsi a te?
20:47No.
20:48Posso accettare un massimo di trenta persone.
20:52Superato quel limite, si formerà un'altra comunità.
20:55E poi tante altre comunità che cresceranno e risolveranno i problemi autonomamente.
21:00Potrebbe accadere di tutto.
21:01Malattie, alluvioni, epidemie.
21:03Dobbiamo pianificare ma restare flessibili.
21:06Sembra che tu stia facendo quello che volevo fare io, ma senza le idee chiare.
21:10Unitevi a noi.
21:11Sì.
21:13Dai, Abby, possiamo dare un'occhiata.
21:16Greg, tu sai pilotare un elicottero.
21:19Ho ispezionato una piccola area qui intorno con l'auto.
21:22Recuperato il carburante, puoi sorvolare il paese.
21:25Certo, non possiamo diffondere parassiti, ma sarebbe importante fare un'indagio.
21:29Finora, l'ho solo pilotato un elicottero.
21:31Se imparassi anche a ripararlo, diventerebbe un lavoro a tempo pieno.
21:36Bene.
21:37Può diventare la tua mazione.
21:38Vedi, dobbiamo sapere se le centrali idroelettriche funzionano.
21:43Se quelle nucleari sono pericolose.
21:44Quanti sopravvissuti ci sono?
21:46Abbastanza da essere produttivi o dobbiamo unirci ai francesi?
21:50Non so a quanti esseri umani servano affinché la specie possa continuare a esistere.
21:54Ma so che una comunità di 12-15 persone non è sufficiente.
21:59Bisognerebbe accoppiarsi.
22:01Riproduzione obbligatoria.
22:03Su cinque neonati, quattro potrebbero non arrivare all'età adulta.
22:06Carenze alimentari, niente farmaci, niente chirurgia.
22:10Quanti dottori sono rimasti nel paese?
22:1220, uno o nessuno?
22:15Il problema della prossima generazione, come del mio raccolto di grano, è davvero urgentissimo.
22:21Hai solo un bambino nella tua comunità.
22:23Ne abbiamo quattro.
22:25C'è Biddy che ha tre anni, Mick che ne ha 11, un amichetto di 11 anni e uno di otto.
22:29Sarebbe bello se ce ne fossero degli altri.
22:33Ho un figlio, Peter.
22:37Non so se sia vivo o morto.
22:39Era a scuola quando ho iniziato tutto, così sono scappato in campagna.
22:43Stavo cercando di andare a casa per vedere se era riuscito a tornare.
22:47Beh, quello è l'unico modo di scoprirlo.
22:50Ma ti avverto.
22:52Qui ci sono 12 persone.
22:54E dalle loro storie posso dire che nessun membro della stessa famiglia è sopravvissuto.
22:58Infatti tra di loro nessuno si conosce e nessuno ha mai sentito parlare degli altri sopravvissuti.
23:04Ma non è un dato certo.
23:06Hai una sola possibilità su un milione, ma potresti trovarlo.
23:10Già, domani verrò con te.
23:12E dopo continuerò da sola.
23:14Ma poi tornerò.
23:16Lo spero tanto.
23:18Domani diamo una festa di benvenuto.
23:21Faremo il più grande falò che tu abbia mai visto, Mick.
23:23E balleremo se Greg suona per noi.
23:25Lo chiameremo la festa di febbraio.
23:27Ti piace?
23:27Sì.
23:30Raccontaci la tua storia.
23:32Eri a scuola?
23:33Sì, a Colton Park, alle medie.
23:35In quanti eravate?
23:37Eravamo circa 2000.
23:39Io l'ho presa per primo, solo per un giorno.
23:41Poi sono guarito.
23:42Ma i miei genitori no.
23:45Quando sono guarito sono andato a cercare i miei amici.
23:50Deve essere stato terribile.
23:52Certo, certo che è stato terribile.
23:54Cosa credete che fosse divertente?
23:57Io correvo, pedalavo, cercavo la mamma e il papà.
24:00Non c'era più nessuno.
24:01Coraggio.
24:02Coraggio.
24:10Lasciamolo stare.
24:11Deve sfogarsi.
24:13Tornerà, ha bisogno di noi.
24:15Scusate, sono stata una stupide.
24:18Stavo pensando a mio figlio.
24:19Le parole che si usano sono molto importanti.
24:25Io cerco sempre di salutare un estraneo in modo che perda ogni diffidenza.
24:29Ciao, mi chiamo Loren.
24:30Hai bisogno di noi e noi di te.
24:32Già, e con un estraneo lo dici sul serio.
24:35E prima di fare domande devi aprirti, parlare di te, far capire che non c'è alcun pericolo e poi chiedere della salute.
24:41Posso fare una domanda?
24:43Certo.
24:44Che giorno è oggi?
24:45È il 24 febbraio.
24:47Oh, l'ho perso.
24:48Che cosa?
24:49Il mio compleanno.
24:51Jenny.
24:52Le date sono importanti.
24:55Dobbiamo sapere quando mietere, quando seminare, come utilizzare la tavola delle maree.
25:00Tranquillo, troveremo orologico nel datario.
25:02Avete un'idea di quale sia il tasso di sopravvivenza?
25:06No, non proprio.
25:08Nell'area controllata, noi 15 siamo gli unici su circa 75.000 persone.
25:15Una ogni 5.000?
25:17Circa.
25:18Ed è così ovunque.
25:21Ora la popolazione delle isole britanniche è di circa 10.000 persone.
25:25Ho calcolato che ci restano residui di civiltà sufficienti per resistere due generazioni.
25:29Se sopravviviamo per due anni ancora, riuniamo i raccolti,
25:33facciamo sì che il bestiame superi l'inverno, sconfiggiamo i topi,
25:36facciamo la semina per l'anno dopo e creiamo le condizioni per la prossima generazione,
25:40allora ce la faremo.
25:42Dobbiamo usare la logica.
25:42Siamo stati fortunati.
25:47Ho scoperto che dopo simili tragedie, la gente cambia.
25:52Tutti quanti si amano veramente.
25:55Scusa, Mick.
26:05Di niente.
26:06Andiamo a letto?
26:07Sì.
26:08Io e Abby abbiamo la nostra tenda.
26:10Abbiamo un letto comodissimo qui.
26:11Dove dormi tu?
26:12Lui può venire in auto con me.
26:14Tu da una parte e io da l'altra.
26:15Ok.
26:16Sì, grazie.
26:18Bene, mettiamo a posto le vostre cose.
26:20Sì, grazie.
26:50Che bel calduccio, eh?
26:56Sai il fatto suo, non trovi?
27:00Già.
27:03Non sei convinta?
27:06No, non è questo.
27:09Ma è solo che pensavo a quel bambino.
27:12Mick.
27:14A quello che ha passato.
27:15a tutti i bambini sopravvissuti.
27:20Stai pensando a Peter?
27:27I bambini non possono farcela.
27:29Non certo i più piccoli.
27:35E anche se noi ce la facessimo, mancherebbe una generazione.
27:41Come ti senti all'idea di fare figli, Jenny?
27:43Non riesco a immaginarmi.
27:48E tu?
27:51È impensabile riuscire ad arrivare ai prossimi anni senza bambini.
27:58Serve un po' della fredda logica di Charles.
28:00Non sono pronta alla fredda logica.
28:06La sopravvivenza può aspettare.
28:07Allora...
28:21Allora...
28:22Grazie a tutti.
28:52Grazie a tutti.
29:22Ehi! Dove siete?
29:29Hila! Dove sono tutti?
29:33Sono malati.
29:34Come malati?
29:35Temo che Des e Florence siano morte.
29:41Hanno preso dei pesci al fiume l'altro ieri.
29:46Li hanno fritti.
29:47A me non piace il pesce.
29:51Li hanno mangiati.
29:54L'altro ieri.
29:57Beh, entrati pure.
29:59Stanno tutti male.
30:26Il pesce.
30:27A me non piace il pesce.
30:30La bambola di paglia.
30:32Ne avete mai vista una?
30:34Sì.
30:36L'ha fatta Charles.
30:37Io so come ha fatto.
30:38Gliel'ho visto fare.
30:39L'ha appesa lì.
30:40Gliel'ho chiesto, ma lui ha detto che serve alla stagione del raccolto.
30:44Si appende una bambola di paglia.
30:46Ma non in inverno.
30:48Non durante la trebbiatura per avere un po' di frumento per fare il pane.
30:53Non lo so.
31:02Dicono che sia stato il pesce.
31:08Tu non l'hai mangiato.
31:09Non mi piace.
31:13Ora...
31:14Ora non gli resta che vomitare.
31:16Se non è troppo tardi.
31:20Pesce.
31:21Dove sono gli avanzi, Ayla?
31:23Mi li ho bruciati.
31:24Forse sono i rifiuti industriali.
31:36Magari viene dal mare.
31:39Batteri.
31:41O magari residui dell'epidemia.
31:44Virus.
31:45Ma che ne so.
31:50Abby.
31:51te la senti di salire e...
31:56tener loro la mano, tranquillizzarli.
31:59Certo.
31:59Vado solo.
32:02Greg.
32:03Sì?
32:04Te ne intendi di cavalli?
32:05Beh...
32:06Non fa niente.
32:07Io posso strigliarli.
32:09Preferirei tu andassi di sopra.
32:12I cavalli possono sopravvivere.
32:13E possono fare da soli.
32:16Li porterò in giardino, così mangeranno.
32:18Non c'è niente che possa fare.
32:20Non preoccuparti, Greg.
32:21C'è lavoro per tutti.
32:23Prima mangiamo.
32:25Poi penseremo al grano.
32:26È già pronto?
32:27Sì, e ne maciniamo anche un po'.
32:28Mangiamo pane, uova...
32:30Ho visto che c'è ancora del latte al caseificio.
32:33Vado a prenderlo.
32:35Faccio io.
32:37Grazie.
32:41Grazie.
32:41Prendi le uova, Loren.
32:43Charles, mi piacerebbe poterti dare una mano.
32:45Fare complimenti, Greg.
32:47Mangia qualcosa, serve per la trebbiatura.
32:48Allora...
32:49Mick, nella credenza ci sono dei coltelli.
32:59Li prendi?
33:04Io vado a Minton.
33:06Dillo a Abby.
33:07Come?
33:07Vai in città?
33:08Però attento.
33:09La biblioteca è più fornita di libri di medicina.
33:12E ci sono più farmacie.
33:13Charles è andato a prendere le medicine.
33:16Torna presto.
33:17Riesci a sentirmi?
33:26Tessa, lo so che stai soffrendo, ma presto starai meglio.
33:30Digli che...
33:32Sì.
33:34Digli che...
33:37Che cosa?
33:41Tessa, che cosa devo dirgli?
33:44Sì.
33:46Sì.
33:47Tranquilla, starei meglio.
33:59Charles tornerà presto.
34:00Sì.
34:16Stai...
34:18Trai.
34:20Grazie a tutti.
34:50Grazie a tutti.
35:20Sono le bambole di taglia.
35:21Vuoi, a te se ne fai un'altra.
35:23È una superstizione.
35:25Certo.
35:34Sono simboli di fertilità.
35:35Davvero?
35:37Ah.
35:38Divinità delle messe, cose del genere.
35:40Risalgono a migliaia di anni prima di Cristo.
35:44Sì.
35:46Sì.
35:47A presto.
36:17Altri tre
36:23Una ragazza, Tessa, voleva dirti qualcosa
36:26E un uomo
36:27Edward
36:28E la bambina
36:30Gli altri stanno male, non hanno forze
36:42Sai fare un'iniezione?
36:44No
36:45E Jenny?
36:47Non credo, faceva la segretaria
36:49No
36:50Io le ho fatte a me qualche volta
36:54Che cos'è?
37:00Non serve a curarli, non saprei come
37:02Ma è qualcosa per alleviare il dolore
37:06Che cosa?
37:07Pietà
37:08Affetto
37:10Gentilezza
37:11Orfine
37:13Mi aiuti, Abby
37:17A ucciderli?
37:20Stanno per essere uccisi da quello che c'era nel pesce
37:23Io chiedi risparmi il dolore
37:25Abby, ti prego, devi aiutarmi
37:30Io non gli servo più
37:46Me la cava abbastanza con il sambuco
38:11Assomiglia al porto
38:13Mi assomiglia al porto
38:15Estate scorsa
38:18Vuoi, Mick?
38:25Sì, grazie
38:26Ma hai bevuto la birra?
38:28Lo so
38:29Solo un assaggino
38:30Comunque ogni tanto bevo
38:32Un sorso non gli farà male
38:33Ho avuto una pessima giornata, sai?
38:38Infatti, crollerai come un sasso
38:39Verso ancora, così crollo davvero
38:41Intanto bevi questo
38:42Gianni
38:44Si sono calmati
38:53Dormono
38:55È il mio turno
38:57È il mio turno
39:27Abbi
39:46Ti va di parlare un po' con me
39:49Domani torni a casa
40:17
40:18Sai
40:20Le possibilità di ritrovare Peter vivo
40:23Ounque sia
40:24Sono davvero poche
40:25Sì, lo so
40:27Ma è giusto che ci provi
40:29Resta sulle strade secondarie
40:32Ti disegno una mappa
40:34L'ho già preparata
40:36Che mi dici?
40:41Ritornerai?
40:42È mia intenzione
40:43Domani?
40:45Potrei restare una notte, non so
40:46Ti prego, torna
40:48Sì, d'accordo
40:50Tu resterei qui?
40:53Ma certo, devo
40:54Conosco il terreno, le culture
40:57Il bestiame
40:58Qui c'è abbastanza per mantenere una comunità
41:02E io devo farla andare avanti
41:03Abbi, potreste affiggere altri avvisi dove vai?
41:06Ho stampato 50 mappe con la fotocopiatrice
41:12Ti spiace affiggerle e guardare dove sei e fare una cruce?
41:15Sì, lo farò
41:16Devo fare molto di più
41:20Hai un carico insopportabile
41:24Pesante
41:26Non insopportabile
41:28Li conoscevo solo da poche settimane
41:32Abbi
41:41Mi prometti che tornerai?
41:43Lo farei se sapessi cosa succede domani
41:48O dopodomani
41:49Io voglio tornare
41:52Penso di tornare
41:55Tu hai la stoffa giusta
41:58Voglio fare di te una vera sopravvissuta
42:01Abbi
42:10Tu devi restare incinta
42:14Ci devo riflettere
42:17No
42:18Il tempo per riflettere verrà solo dopo
42:22Quando la biologia farà in modo che non solo tu
42:25Ma l'intero genere umano possa sopravvivere
42:28Rifletterò anche su quello
42:30Abbi
42:30Lasciami ora
42:31No Abbi
42:32Sopravvivere
42:34Sopravvivere Abbi
42:36Io ti amo
42:39Charles
42:42Non andiamo a letto
42:43Lorraine
42:47Ti spiace dormire in casa stanotte
42:48Ho bisogno di stare solo
42:51D'accordo
42:57Non andare Abbi
42:59Sei tornata?
43:25Sì, sono tornata
43:26L'hai lasciato solo
43:27
43:29Io avrò un figlio da lui
43:32Non servono tante parole per dirlo
43:36Beh, è la verità
43:37Lui lo sa?
43:39Ma certo che lo sa
43:40Anche Tessa aspettava un figlio da lui
43:47No, non da Charles
43:50Lei voleva dirglielo
43:52No, non è vero
43:53Io aspetto un figlio da lui
43:58Non ho mai avuto un figlio prima
44:01Non ho mai avuto un uomo e ho 35 anni
44:04Ma va bene così
44:05Si devono fare figli
44:08Perché non c'è vita senza bambini
44:10Adesso non vedo l'ora di partorire
44:14Incapprala bene
44:31Così prende poco prima
44:34Ah, ragazze
44:36Bene
44:39Mick
44:43Va a prendere la paraffina in magazzino
44:45Abbi
44:54Vengo con te
44:56Non voglio più restare qui
44:58Ne ho discusso con Greg stanotte
45:00Lui sta ancora decidendo
45:02Charles ha così tanto bisogno di lui
45:05Che non ha il coraggio di andarsene
45:06Tu non torni, vero?
45:12A te sta bene se vengo anch'io
45:14Certo che mi sta bene
45:16Stavo parlando con Greg
45:24Dice che verrà con te
45:27Non posso permettermi di perderlo
45:31Ti spiace parlargli
45:32Non so cosa potrei fare
45:34Abbiamo discusso per più di un'ora stanotte
45:37Non posso dire a un altro cosa deve fare
45:40Non lo so nemmeno io
45:41Ma non capisci
45:41Ho bisogno di lui
45:42
45:42Mi dispiace
45:45Ma non ho potere su Greg
45:46Lui se ne va perché tu te ne vai
45:50C'è qualcosa tra voi?
45:57No
45:57Beh non lo so
46:00No non c'è nulla
46:02Ho bisogno anche di te Jenny
46:05Ti prego non andare
46:07Mi dispiace
46:10Resta qui
46:12Resta con Greg
46:14Con chi vuoi
46:15Non importa
46:15Quello che importa ora è avere figli
46:19Jenny
46:20Devi capire
46:21Abby
46:21Diglielo
46:22Abbiamo un bisogno urgente di quello
46:24Non ho intenzione di tornare
46:27Non puoi sopravvivere vivendo solo giorno per giorno
46:36Devi pianificare in anticipo per l'anno successivo
46:40Per i prossimi 20-50 anni
46:41Io ci ho provato
46:47Ho provato a fecondare quattro donne
46:49Tessa e Florence sono già morte
46:52E sarà solo fortuna se le altre due partoriranno bambini in grado di diventare adulti
46:57Ma devo continuare a provarci
46:58Con amore
47:00Amore?
47:03
47:04Amore
47:05Amore è dipendenza
47:08Amore è sopravvivenza comune
47:12No, non per me
47:14Non ancora
47:16Te ne vai?
47:23Quando affiggete gli avvisi
47:34Mi dispiace aggiungere
47:37Non mangiate pesce
47:40Certo
47:42Lo farò
47:46Ecco la penna
47:48Puoi aiutarmi ancora per un'ora Greg
47:55Per portare la barella Greg
47:59Da una camera all'altra
48:02No, non per me
48:32Grazie a tutti.
49:02Grazie a tutti.
49:32Grazie a tutti.
50:02Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato