Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 16 مترجمة
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 16 مترجمة
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 16 مترجمة
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 16

Category

📺
TV
Transcript
00:02:04موسيقى
00:02:06موسيقى
00:02:08موسيقى
00:02:10موسيقى
00:02:12موسيقى
00:02:14موسيقى
00:02:16موسيقى
00:02:18موسيقى
00:02:20موسيقى
00:02:22موسيقى
00:02:24موسيقى
00:02:28موسيقى
00:04:24تتشتري البحث.
00:04:48أحب أعرفة الذهاب خالف travaille.
00:04:50Superb لا.
00:06:02شكرا
00:06:44... Jest قلبي.
00:06:46... قلبي لك أمرWE van أكثرين تستمرين هؤلاء.
00:06:49... أصابت بالطبق لك أن أخشرف الشراء.
00:06:53... أصابت shavado مفعلة.
00:06:55... أصابت أن أصابدك بمفعله.
00:06:58... قربي بيديnung سوف أصابت أن دمع الله يمكنك أن تسمعه.
00:06:59... أحد الأمر، دمع الله، فأسابتاً إرتديوه.
00:07:03... قلبي، أنا أشمن.
00:07:05... مسكن بها.
00:07:07... أصابقاً بها، لم يوم أصابقه.
00:07:14ويجب أن يرbiorه الله.
00:07:18ما في الظهر أعزل، هيُر بذا ما فيه unserem توصير؟
00:07:19هو أنه تم الإبسال، إبسال القطار Susanna.
00:07:24ما يرغبت في الحق لكه؟
00:07:26فلصير وفوجهات خوفهاته
00:07:27ما هو الذي يرغبته؟
00:07:29لصير قبله ما يرغبت في الواقع
00:07:30لاحقب
00:07:31فلصير مركب هذا
00:07:32وضع لذها يتجري
00:07:34فلصير
00:07:35وصل شراء
00:07:38حتى وصل Lذى
00:07:40من أنه نبي managed
00:09:28يا أمامي بيديل
00:09:30كثيراً كثيراً
00:09:31كثيراً كثيراً
00:09:32من أن تفكره
00:09:58.
00:10:00.
00:10:02.
00:10:04.
00:10:08.
00:10:10.
00:10:15.
00:10:17.
00:10:18.
00:12:58اشتركوا...
00:13:02اشتركوا...
00:13:04اشتركوا...
00:13:06اشتركوا...
00:13:48...بنم kalbime de İbrahim'i yakmayan ateşe verdiğin sükûneti ver ya Rabbi.
00:13:56Amin.
00:14:18Altyazı M.K.
00:14:48Hayırdır işimi hallettin herhalde hemen aradığına göre.
00:14:53Ya mutlu bir haber vereceksin bana ya da gece rüyamda gördün beni ha.
00:14:58Ne rüyamda göreceğim seni ya münasebetsiz münasebetsiz konuşma.
00:15:02Şşş Nermin sakin ol celallenme hemen.
00:15:05Aramana şaşırdım sürpriz oldu o yüzden diyorum.
00:15:08Şaşırmış birine göre çenem fazla çalışıyorsa da o.
00:15:10Sen sıkma canını Nermin icap ederse 24 saat çalışır benim çenem.
00:15:15Hayırdır anlat bakalım.
00:15:17Sen kimsenin babasını sormak için aramazsın.
00:15:20Havva ile aramı yeniden yap demiştin ya.
00:15:22Evet.
00:15:23Yaparım.
00:15:24Güzel.
00:15:26Dinliyorum.
00:15:26Ama bunun için son bir şansın var Sado.
00:15:30Senden bir iyilik yapmanı isteyeceğim.
00:15:32Ya Nermin.
00:15:34Senin şartsız çalışmayacağını biliyordum ben zaten.
00:15:37Biliyordum.
00:15:37Evet söyle bakalım dökül dinliyorum.
00:15:41Anlatacağım.
00:15:43Ama bunu bizzat senin yapmanı istiyorum.
00:15:46Çünkü başka hiç kimsenin haberi olmamadı.
00:15:49Bunu sakın unutma.
00:15:50Hıh.
00:15:54Hıh.
00:15:58Hıh.
00:17:49مالذيك جزتي لكي نترت شبه
00:17:52ايضاً سيبالك
00:17:54وظائم
00:17:56كما أنت
00:17:57كل جزيلي
00:17:58المترجم
00:18:01ولكنك
00:18:04ص كما أنت
00:18:07بباة ممتتعى
00:18:10لنهزة الدين
00:18:14حقني
00:18:16لكنك هاً.
00:18:17لكنني اوضع…
00:18:18وانا اظننا من يعطل!
00:18:20اوضع getting�� الطريقة!
00:18:22فى شهاد من الجميع بأسوار سوارة صارف!
00:18:27وقد أكرمي أتتكلمِ
00:18:29تلقى اخر لم ينزل سعر داخل صارف!
00:18:36حقاً؟
00:18:39أمانها، من اسم محطة ليسوا يعتبرون!
00:18:42إنتظرة اخرى على مستمر الطريقة!
00:22:51شعتي على من الإوضاء.
00:22:52باصدي العبي.
00:22:53Einsيح الله.
00:22:54機會 لا، د prizes.
00:22:57أ الشرقhmen بإفاردة أatte repente هكذا الشديدة لنปأني مأحلة أي جيد لسبب فضائح.
00:23:02لأنني بي pm صنع لدى به أخرى.
00:23:04سوف.
00:23:07س��� gewesen.
00:23:08متى بüسر мас일 أن أ prosper ذلك.
00:23:11ما!
00:23:13أعجب الانتماعي كنا سوف أعو Practic.
00:23:15.
00:23:16.
00:23:25.
00:23:28.
00:23:33.
00:23:45اَنَوْمُّشِنْ عَرْضا تُزِيروخواهِ
00:23:47م
00:24:02اَنَوْمُّشِنْا
00:24:15موسيقى
00:26:39هناك كم ظهران العانة ditم احبت الى التقية التمجحات برقض لهم احبت احبت احب تحرق بشي دائم BRاخت او توقع بشيض دائم의 كل بشي دائم
00:26:47انه لا يعزون من حتى 4 يشند ان ب השان ب subdى ببه بشي عين اطفع احب تقوم بار بشي hacerخز احبت احبت طويلة موجود احبت احبت احبت احبت itu
00:28:47الجانبتك
00:30:43شكرا
00:31:01ها ماذا؟
00:31:03ماذا؟
00:31:04اعطيك بالأهضاء...
00:31:05اجب أن أعطيك بالأهضاء الأحزاء
00:31:07اجب شيئا جدا
00:31:09ها بسهوه
00:31:10دعوه
00:31:11جزقه
00:31:12صبي
00:31:12اجب أن أعطيك
00:31:14دعوه
00:31:15أعطيك
00:31:16ثم يتأخذني
00:31:18ثم تأخذني
00:31:19سأخذني
00:31:20اجب أن أركض بمك
00:31:21حسن
00:31:22ماذا؟
00:31:25دعوه
00:31:26دعوه
00:31:27دعوه
00:31:28.
00:31:30.
00:31:32.
00:31:34.
00:31:39.
00:31:47.
00:34:35.
00:34:36.
00:34:36.
00:34:38sterسن
00:34:52.
00:34:52.
00:34:54.
00:35:01.
00:35:04.
00:35:04موسيقى
00:35:34موسيقى
00:36:04موسيقى
00:36:06موسيقى
00:36:08موسيقى
00:36:10موسيقى
00:36:12موسيقى
00:36:14موسيقى
00:36:26موسيقى
00:36:30موسيقى
00:36:36موسيقى
00:36:38موسيقى
00:36:40موسيقى
00:36:42موسيقى
00:36:46موسيقى
00:36:48موسيقى
00:36:50موسيقى
00:36:52موسيقى
00:36:54موسيقى
00:36:56موسيقى
00:36:58موسيقى
00:37:00موسيقى
00:37:02موسيقى
00:37:04موسيقى
00:37:06موسيقى
00:37:08أنا وقت eres tinدي وكنت أشياء البعض هناك tetابلي سيدني
00:37:20أنا 1% cheap sandוכي
00:37:25مرده três منطقة
00:37:27أنا خط chefs
00:37:29أيضاً فتماً
00:37:33akedن الشجتم عنص أنتبني
00:37:35فتنه Studyió
00:37:36أنا فاطماماً في شيء ، جلد ، ايضاً اهل ، حيان النيفاني.
00:37:42أعطي ، خطأ لأبسكي.
00:37:44أليس لكي أجل منك أنت بذلك.
00:37:47اوهرًا ، لديك قلب من الملائب.
00:37:52لأن لماذا ستكون فاطماًا بديك.
00:37:54لأن لماذا ستكون فتلك.
00:37:59لكنني بالجرزياً ،
00:38:00يعني ،
00:38:02سلطلت ، كذلك يسمى منتعي ،
00:38:04هبث يفعله من قبل
00:38:13وقال
00:38:15نلافع للسفحة
00:38:17اجعلنا أنت متلقصاك
00:38:21جميعاً
00:38:21كميّلون
00:38:23وبالاقصف
00:38:24كميّلون
00:38:25كميّلون
00:38:27قديم
00:38:29شكراً
00:38:30كميّلون
00:38:31شكراً
00:38:32وزيراً
00:38:33اشكراً
00:38:34...و yüzden de zaman zaman çok şiddetli ağrıları olacaktır.
00:38:39Zedelenen sinirlerin düzelmesi...
00:38:41...çok zaman alabilir.
00:38:47Başka bir yöntemi yok mu?
00:38:50Dünyanın herhangi bir yerinde bir hastane, bir tedavi...
00:38:54...biz yapılması gereken her şeyi yaptık Osman Bey.
00:38:58Evet, bir ameliyat daha yapabiliriz.
00:39:01Ama çok riskli.
00:39:02Çünkü tamamen ferşli kalma durumu da var.
00:39:10Evet, belki yürümesi fizik tedaviyle çok uzun zaman alabilir.
00:39:16Ama yine de en risksiz yolu o.
00:39:22Tamam gazap, sen çıkabilirsin.
00:39:25Tamam, sonra konuşursan.
00:39:29Selamünaleyküm.
00:39:30Hoş geldiniz.
00:39:32Buyurun.
00:39:45Nurtağım siz...
00:39:46...Güneş yengeyle bu gece Opa'ya gitmeyecek miydiniz?
00:39:51Şeye...
00:39:52...gezmeye...
00:39:54...yani...
00:39:55...arayıp haber verdin mi gelemeyeceğini?
00:40:01Opa'ya ne gezmesine gidecektin?
00:40:04Ne dayı yok, o Opa'ya gezmeye gidemez miyiz ya?
00:40:08O gidersin gidersin de...
00:40:09...nereden çıktı, onu anlamadım.
00:40:12Güneş...
00:40:13...böyle bir değişiklik olsun dedi.
00:40:15Gezerim dedi.
00:40:16Ondan yani.
00:40:16Ha, o zaman Opa güzeldi.
00:40:19Mantıklı.
00:40:22Sen de hiç merak etme Dursuncuğum.
00:40:25Söylemedim, söylerim ama.
00:40:28Yok ben şeyden söyledim yani, bozulmasın diyeyim.
00:40:31Sen şey etme bir süre.
00:40:37Nasılsın?
00:40:39Daha iyi gördüm seni.
00:40:42Daha iyiyim, daha iyiyim.
00:40:43Bacaklarımı hissetmiyorum.
00:40:45Ama normalmiş.
00:40:47Doktor öyle söyledi.
00:40:48Senin içindeki irade gücünü herkes biliyor Mehmet.
00:40:52Senin içindeki o hırsı kaybetme yeter.
00:40:54İyileşmen bir haftanı bile almaz.
00:41:03Kolay gelsin.
00:41:04Ben de sizinle konuşacaktım.
00:41:06İyi ki geldiniz.
00:41:08Ne konuşacağım kız benle?
00:41:10Beni bir tek siz anlarsınız.
00:41:12Karşıkı dağdaki Beligari'yi duydunuz mu?
00:41:14Şifacı olan.
00:41:16He, duydum.
00:41:17Duydum ama hiç görmüşlüğüm yok.
00:41:19Yani göreni de bilmiyorum.
00:41:20Bir efsane olarak dolanayım.
00:41:21Tövbe tövbe.
00:41:23Efsaneymiş.
00:41:24Ona gidi de iyi olmayan kimse yokmuş.
00:41:25Ne diyorsun sen?
00:41:27Şimdi ben diyorum ki,
00:41:29yarın sabah erkenden alıgeleyim onu eve.
00:41:31Ha uşak da şifa bulsa,
00:41:33kalksa yürüyse,
00:41:34sevaptır da...
00:41:35Kız dur.
00:41:36Osman'a sormadan olmaz ya da Nermin'e.
00:41:38Ya bırak oları.
00:41:40Desem karşı çıkarlar.
00:41:41Onlara demeden alıgeleyim diyorum.
00:41:44Ne dersin?
00:41:46İyi.
00:41:47Al gel.
00:41:48Yani çok çok beceremez.
00:41:50Hani bu çocuğun kaybedecek neyi var yani bu Mehmet'in?
00:41:54Niye de beceremeyeceğimiş?
00:41:55Herkesin yetti daha boşa mı yedemeyecek?
00:41:58Değiler ki onda öyle bir güç variymiş ki,
00:42:01yetmiş sene yatalak adama dokunmuş da,
00:42:03adam fıt diye yine ayağa kalkmış da zıplamaya başlamış.
00:42:10İyi madem gelsin de Mehmet fıt diye ayağa kalksın.
00:42:17Hiçbir şey bilmeyiler.
00:42:19Ben de bunu görgülü bir şey sanaydım.
00:42:21Yok ama bundan da bir şeycik olmaz.
00:42:23Senin o gece Mehmet'le Ziya'nın bir arada olduğundan haberin var mıydı Ali Kemal?
00:42:31Yokti Osman.
00:42:33Nasıl olsun yokti?
00:42:34Bilmiyorum ne iş çeviriyle.
00:42:36Ama sanmam ki Mehmet Ziya'yla beraber olup iş tutsun.
00:42:41Vardır orada olmasının başka bir nedeni.
00:42:44Ne bileyim.
00:42:44Boyla.
00:42:54Yani Güneş,
00:42:56sen teyzeni görmeyeceksin diye tıktın bizi şu odaya.
00:42:59Bir saatte saçma sapan duruyoruz ya böyle.
00:43:01Ne saçma sapanı Haki?
00:43:03Ne güzel Ayşe meselesini konuştuk işte.
00:43:05Güneş bize koruyucu hale nedir ne değildir anlattı.
00:43:08Yani saçma mıydı bunlar senin için?
00:43:10Bilgilenmiş olduk.
00:43:12En azından nasıl hareket etmemiz gerektiğini anladık.
00:43:14Çok teşekkür ederim Güneş'ciğim.
00:43:16Rica ederim Ayla.
00:43:18Zaten ses de daha yok.
00:43:19Gel de iyi biz gidelim.
00:43:20Ben en azından bir Mehmet'i görmüş olayım.
00:43:22Sonra da giderim.
00:43:23Dikkat et kendine.
00:43:24Tabii tabii hadi gidin.
00:43:26Gidin de dinleneyim ya.
00:43:30Ne oldu o gece?
00:43:32Anlatmak ister misin?
00:43:37En azından şimdi biraz.
00:43:40Haklısın tamam.
00:43:41Nasıl olsa daha konuşacak.
00:43:43Çok vaktimiz olacak.
00:43:46Bir de
00:43:46Başımın şu tarafında böyle bir ağrı var.
00:43:50Burada mı?
00:43:50Her de çok yatmaktan bilmiyorum.
00:43:52Evet.
00:43:52Böyle sürekli sağ tarafı başım özellikle.
00:44:02Çok özür dilerim.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:05Pardon.
00:44:06Pardon.
00:44:07Pardon.
00:44:09Pardon.
00:44:35Pardon.
00:44:36أيها
00:45:06موسيقى
00:45:36موسيقى
00:46:06موسيقى
00:46:33موسيقى
00:46:34موسيقى
00:48:23قومohيشاة
00:48:53ترجمة نانسي.
00:48:57ترجمة نانسي.
00:49:03يولون اعر Eiل مش
00:49:05يروني
00:49:09شكراً أحياناً
00:49:11وأحياناً أحياناً
00:49:20سيبقى
00:49:22أنهم أنت أطلوس
00:49:27يكسرينك كانت
00:49:30نحنالك في النهاي
00:49:32شرمي
00:49:44شرمي
00:49:49انتقلوا في القناة
00:49:51ولم يتشعبوا في الحجارة
00:49:53محجبتون
00:49:55انتقلوا في القناة
00:49:57سبب اشتركوا في القناة
00:49:59وقت نحن بالطوره
00:50:01احزب جزيش
00:50:05ولكن نحن الملطقة
00:50:10نحن وقت نحن نحن وقته
00:50:13نحن
00:50:20نحن سن
00:50:20كمتاب الترجمة
00:50:22ترجمة نانسي قنقر
00:50:26شكرا
00:50:28لكم جميلين
00:50:30جميلين
00:50:32شكرا
00:50:34شكرا
00:50:36شكرا
00:50:38شكرا
00:50:40نحن لكم
00:50:42شكرا
00:50:44شكرا
00:50:46شكرا
00:50:48ترجمة نانسي قنقر
00:51:18ترجمة نانسي قنقر
00:51:48ترجمة نانسي قنقر
00:51:50ترجمة نانسي قنقر
00:54:02انتظروا الوظائم لكم.
00:54:04لا تنسلوا الوظائم لكم.
00:54:06اوضعنا الوظائم لكم.
00:54:08لا تنسلوا الوظائم.
00:54:10حيث يجب أن يطلقوني تشعر.
00:54:12حينثتك.
00:54:14مهندسك أظن أنت على مقدارات من قبل غير زرائم.
00:54:18هده في كيفية.
00:54:20ينصروا الوظائم.
00:54:22بجلسل لكي يحصلوا الوظائم.
00:54:24...سوعةً مرحباً.
00:54:28لقد كانت مرحباً.
00:54:31لقد كانت المرة على الأمر.
00:54:34لماذا تكون تساعدت ماذا؟
00:54:37لا يوجد أن يكون قادر.
00:54:40علمي بعض الأمراء.
00:54:43عميقية حلولي.
00:57:14الله خلالص
01:04:56شكرا
01:06:16.
01:06:17.
01:06:30.
01:06:32.
01:06:33.
01:06:34.
01:06:36.
01:06:41.
01:08:48ولكني ألم أنتم ما تفعله التي بسبب ان اعرفه فيها أنت؟
01:08:55بالطبع على الواضح
01:08:58فاقد لو أنه بإضافة شيئاً
Be the first to comment
Add your comment

Recommended