Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Komar (2024) - Epizoda 7 - Domaća serija
Mersiha je novinarka i ponos porodice. Kada njeni roditelji saznaju da im je krila vezu sa Mikijem, žele da ga upoznaju što prije i zakazuju zajedničku večeru. Miki odlazi u posjetu majci u Jajce autobusom koji misteriozno nestaje na planinskom prevoju Komar. Potraga za autobusom je spora i neuspješna dok jedan telefonski poziv ne pokrene veliku policijsku akciju.
Putnici se bude u autobusu parkiranom nasred livade okružene šumom, mobiteli im nemaju signala, a na obližnjem putu nema saobraćaja. Mersiha sa najboljom prijateljicom Jasnom kreće prema Komaru u nadi da će saznati nešto više o nestanku autobusa i pronaći Mikija na vrijeme kako bi stigla na večeru sa svojim roditeljima.
Transcript
00:00Sada ću svi nestali.
00:14Cijela porodica Fehrića.
00:25Tim si sad drugi hrvaj, jel?
00:27Nije, nego...
00:30Možda nas je to prebalicilo ovdje, pa sad, dok se opet spucao, možda nas vrati nazad.
00:41O što je dobar.
00:42Evo to vaš?
00:44Biće vaš kad se uzmijete.
00:46Zamislite dvije savršeno paralelne ploče, postavljene izuzetno blizu na manje od nanometra udaljanosti.
01:03Zbog različite energije čestica unutar i izvan ploča, nastaje pritisak koji gura da se spoje.
01:11U ovom prostoru pojavljuje se supavirtualnih čestica, poput elektrona, pozitrona, protona i antiprotona,
01:19a sila koju stvaraju djeluje kao minijaturni klip, omogućavajući generisanje elektromagnetskog boja.
01:27Zbog različite energije čestica, poput elektrona, protona i antiprotona,
01:57Zbog različite energije čestica, poput elektrona, protona i antiprotona.
02:27Zbog različite energije čestica, novice čestice proti.
02:30Zbog različite energije čestica.
02:35Kes remake.
02:37Hvala što pratite.
03:07Imamo istog neprijatelja.
03:09Slonite se privremeno dok se ne reči slučaj oko autobusa.
03:13Onda ću se lično angažovati.
03:15Ađemo odgovornu osobu.
03:17Dobro.
03:19Ako ti kažiš...
03:23To je tu negdje.
03:25Znaš ti ovu lokaciju?
03:29To je...
03:31To je kad se niz Komar kreneš spušat ka Vakovu.
03:35To mjesto je ovim putnicima iz autobusa nestalo signal.
03:39Odvršite ja tam.
03:41Znaš.
03:49To je to jasne auto?
03:51To je ona nestala?
03:56Sve manje razumijem šta se gajšava.
04:00E bro je vito krento naje broje.
04:11Znaš.
04:13Znaš.
04:15Znaš.
04:17Znaš.
04:19Znaš.
04:21znaš gdje ideš.
04:27I ja imam misti osjećaje.
04:28Ovdje idemo?
04:34To je manje.
04:38Aaj ti nazove starca.
04:39Treba mi do njiho odtić.
04:40Ja da ih nazovem.
04:42Koga će se mene Avi ikad.
04:45Bli je da ih princieza lišo nazove.
05:06Oni tomu kuhaju bačno što uzbija.
05:09Pausti.
05:11Trebalo bi mis kuhat.
05:15Sivo, ne bom nas fiknula nazad.
05:20Znaš da sam ja uvijek zato gdjet je?
05:22Lako, gdjet se žuri.
05:23Što tebi se ne žuri, jel?
05:28Nije samo ko zna šta nas čeka tamo.
05:31Ti si rekao ako nas uhvate oni i tvoji da smo mrtvi ljudi.
05:35Boga mi jovi i moji, bit će tu svašta ne brni.
05:38Ne voleni oni baš oprašta te.
05:41Što ti?
05:43Ti to majke pretlažiš da mi je odiosne.
05:46Kakvi?
05:48Što ti?
06:11Što ti ne moj brinuti, bit će nama super.
06:15Ima sad na TV onaj divlji u srcu.
06:17Jesi gledala taj film?
06:19E, super je film.
06:20Ja njega obožavam.
06:21Hvala ti.
06:22Hvala ti, hvala ti baš i hajdi.
06:23Hvala ti.
06:24Hvala ti.
06:25Hvala ti baš i.
06:26Hajde.
06:27E, ništa ti nemoj brinuti, bit će nama super.
06:30Ima sad na TV, onaj divlji u srcu.
06:33Jesi gledala taj film?
06:35E, super je film, ja njega obožavam.
06:38Hvala ti, hvala ti, baš, hajde.
06:57Možete tamo kuhat, naloži sa vatra na pultu na visenju, da se ne morat sagnjati.
07:02Ne, nevako lakše. Hvala.
07:07Šta što vam to finno skuhat?
07:09Buranio sam.
07:11Buranio. Sama riječ mi, milu je duš.
07:27Hvala.
07:57Odade, ne možeš izaći.
08:23Ko je tu?
08:25Ako želiš nešto reći.
08:27pritisni dugnoj ispod zvučnika.
08:33S kim imam čast?
08:36Ko si, iza koga radiš?
08:41Zovem se Sven Bilija, radim za informativni portal.
08:45Istina se zove.
08:47Šta radiš ovdje?
08:50Došao sam tragom tajnog dokumenta kojeg sam pronašao u Energo Investor.
08:54Lazeš?
08:55Ne imam potrebu da vlažem, gospodine.
09:01Gospodine, jeste tu?
09:06Gospodine?
09:07Nisimu.
09:08No.
09:08Hvala.
09:09Gospodine?
09:10Hvala.
09:10Hvala.
09:10Hvala.
09:11Gospodine?
09:11Hvala.
09:12Hvala.
09:13Hvala.
09:13Hvala.
09:13Hvala.
09:14Hvala što pratite.
09:44Hvala što pratite.
10:14Hvala što pratite.
10:44Hvala što pratite.
11:14Hvala što pratite.
11:44Hvala što pratite.
12:14Hvala što pratite.
12:44Hvala što pratite.
13:44Hvala što pratite.
14:14Hvala što pratite.
14:18Ajde, vrati ruksak na mjesto dok još možeš.
14:20Što što ga ustavlja ako ćemo se vraćati?
14:28Hvala što pratite.
14:30Hvala što pratite.
14:32Hvala što pratite.
14:34Hvala što pratite.
14:36Hvala što pratite.
14:38Hvala što pratite.
14:42Hvala što pratite.
14:44Hvala što pratite.
14:46Hvala što pratite.
14:48Hvala što pratite.
14:50Hvala što pratite.
14:59Hvala što pratite.
15:01Hvala što pratite.
15:20Šteću ovu, a?
15:27Hajmo.
15:42Lako s tom puškom.
15:50Lako s tom puškom.
16:11Kraten.
16:20Hvala što pratite kanal.
16:50Hvala što pratite kanal.
17:20Hvala što pratite kanal.
17:50Hvala što pratite kanal.
17:52Hvala što pratite kanal.
17:54Hvala što pratite kanal.
17:56Hvala što pratite kanal.
17:58Toliko što pratite kanal.
18:00Hvala što pratite kanal.
18:02Hvala što pratite kanal.
18:04Šačira i Vasila je odvelo jedan dan.
18:11Mene nijesu mogli naći.
18:15Preko svojih kanala sa oznao sam da su usred unutrašnjeg rata u tajnim složbama izgubili svaki drag u ovoj laboratoriji.
18:24Pa samim tim i a meni.
18:29Ni ti to nije znao za ovaj projekat.
18:34Ali ja se svakako nijesam htio vraćati u onaj svijet.
18:37Ili dobri moj šačar?
18:59Ili kako ga ti zoveš?
19:03Gospodin Bedić.
19:06On je bio istijski genijan.
19:09Da su bile drugačije okolnosti nas, dvojica smo mogli promijeniti svijet.
19:16Pa neće od pova.
19:19On je odveden da radi za Boše moglje.
19:23Ko su Boše moglje?
19:29Ko su Boše moglje.
19:33Ko su Boše moglje.
19:59Ko su Boše moglje.
20:06Vade, ma.
20:08Ajde, Balansaki, već Jaraško. Gosto.
20:15Vade, ma.
20:17Ajde, Balansaki. Šta je tu?
20:18Gdje ješ po telja. Tamo sve odveli. Ja još nisam.
20:29Šta sam.
20:40Ti stvara vjeruješ što mi An je tu?
20:42Tako nekako.
20:45Ma i men se čini da je An je cool.
20:51Možemo malo odmoriti.
20:53Ima ovaj motel na vrhu Prijevoja.
20:55Ok.
20:59Pogledajte...
21:29Hvala što pratite kanal.
21:59Hvala što pratite kanal.
22:29Mi svakako.
22:36Čija je ovo majica?
22:38Odakle ti moja majica?
22:40Čiji se vi?
22:42A što tebe briga čiji smo mi?
22:45Kako se prezivate vas trojice?
22:47Šta ti neka policija jel?
22:49Šta ti je jara?
22:50Falimu doza eto štamnije.
22:52Kako se prezivaš?
22:54Simić.
22:56Što?
22:57Ilić i Mačak.
23:00A ova majica je sa znakom firme vaših roditelja.
23:07Ja.
23:08Odakle vama sve tu.
23:14E pa da vam djeca nešto detamunirav, Fehrić kaži.
23:19Ova firma, vaši roditelji, su za jednu marku.
23:26kupili cijeli radni vijek mog sakiba.
23:30Banke otprem dine mu nisu dali.
23:33Na ulicu ga istjerali.
23:35I sve nas zajedno s njima.
23:37Na dana kad...
23:39Zahljeba ne imamo.
23:41Ja. I kakve mi veze imamo s tim?
23:44Čekaj, otkud vas, trojica uopšte u autoobusu.
23:49Gdje su vam oni džipovi, oni kvadovi?
23:52Kakvi džipovi, kvadovi?
23:54Čemu ova priča?
23:55Nas trojice živimo i znamljenoj garsonjeri.
23:58A ja na kauču spava.
24:00Ej, jednici, evo me, srce mi se prije.
24:03Što se vas već zapravdate, jel?
24:05Pa koga boli kurac gdje mi živimo i kako živimo?
24:07Koga ti to galaniš?
24:09Slušaj.
24:11Vama trojici nema hrane.
24:14A vi vidite šta ćete.
24:15E, ba znaš šta?
24:16Jebala te tvoja buranija.
24:18Eto, neću ništa ni jest.
24:20Si normalan ti.
24:21A to je zajednička hrana.
24:23E, pa fino je.
24:24Onda zajednički sami sebi spremajte.
24:27Ne!
24:33Hap!
24:39A sila koju stvaraju dijeluje kao minijaturni klip,
24:44omogućavajući generisanje elektromagnetskog polja.
24:49Da bi izdvojili te čestice,
24:51ploče bi trebalo pomicati velikom frekvencijom,
24:54što je inženjerski gotovo nemoguće.
24:56Tada smo pokušali koristiti šamaba kao materijal za ploče
25:01i otkrili da on ima svojstva monokristala,
25:04slično poluprovodnicima.
25:06To mu daje izuzetno glatkoću koju drugi materijali nemaju.
25:10Umjesto da fizički pomičemo ploče,
25:13promjene se odvijaju unutar samog materijala.
25:17Čestice mijenjaju svoje atribute,
25:19stvarajući efekt pomjeranja uz mogućnost kontrole potrebne brzine.
25:24Tako je nastao mrk.
25:27Materijal koji smo pronašli na planijskom prevoju,
25:31koma, šamava.
25:34Mi smo mu dalini šačir ša, matija ma, vasi koa.
25:42Analizom smo došli do zaključka da je ta svoja posljedna svojstva stekao
25:48izlaganjem energiji supernove na 1054.
25:55To je multiplikator energiji.
25:57Ubaciš u sistem mekanizma male količine,
26:00na primer električne energije,
26:03i on ispušta neograničene količine iste,
26:07u ovom slučaju električne energije.
26:10Hoćeš da kažete da je mrk mogao da obskrbio čutav svijet električnom energijom?
26:16Imao je taj potencijal.
26:19Jedini je problem što je teško definisati koeficijent multiplikacije.
26:27Djeluje nasumično.
26:29To se svakako povezuje sa diskrepancom između lambda i vakumske energije.
26:36Sve objašnjenje, pomoću koga se može shvatiti zašto postoji tolika razlika,
26:43zove se Unified Field Theory.
26:48Unified Field?
26:51Nažalost, Unified Field Theory ne postoji.
26:56Postoji samo ime.
27:06Vrlo!
27:15Ajde!
27:24Zauzeto.
27:25Probej po novo.
27:28Pocam Se Atom
27:33Zvukajte.
27:35Hrviti brovi.
27:39Halo?
27:41Rekajte.
28:03Zvukajte.
28:33Zvukajte.
28:41Ovo mi je spasilo zdrav razum.
28:43ARPANET, ili Advanced Research Project Agency Network.
28:49Radi dan danas.
28:53I zato sam ja u toku sa svim dostignućima.
28:56Možda se komunicira pod ovaj sistem?
28:58Može.
29:00Ja tu ponekad objavujem svoje radove i razmišljanja.
29:03Vrlo korisna stvar.
29:06Pa se vratim na mrk.
29:09Jel možete da se popravi?
29:11Vidite.
29:13Mi smo taj mehanizam zakopali kad smo shvatili njegov potencijal.
29:18Mogao je riješiti problem energije na globalnom nivou.
29:22A isto tako je mogao izazvati nuklearnu katastrofu ako bi došao u pogrešne ruke.
29:27U pogrešne ruke.
29:32Znači li vam išta pojam nevaž?
29:36To su loši momci kojima sem pričao.
29:38Žohari najobječniji.
29:39Organizacija koja se doslovno hrani ljudskom nesrećom.
29:44Umiješali su se u rad tajnim službi u vrijeme trajanja nuklearnog programa.
29:51Ukrali su nam Vasilah, ali srećom nije su nam ukrali ideju BRT.
29:56Ajmojte mi samo reći da ga oni imaju.
30:01Imao su ga.
30:03Pa nisu dao šta je. Pa im je ukraden.
30:10Baš divome, slušaj.
30:11Nije ni čudo što se dešavaju mjesečarenja.
30:15To su, kako da kažem, tvrcevi koji su posljedica uticaja samo jednog dijela mrka.
30:22Teka se spoje oba dijela 2-2-1 i 2-2-2, tvrcevi bi mogli presto.
30:29Ali nikad se ne zna šta se može desiti spajanje.
30:35Treba biti jako obrezan.
30:37Mrk je nepredvidiv.
30:39Nikad ga nije smo ispitali do kraja.
30:42Učno gde ti?
30:45Taj dio se nalazi u Željezari Hvareš.
30:49Odjerce je sedam u Sefu.
30:52Sigurnosni sistem je takav da su samo ljudi koji su bili tamo zaposleni znali šifru.
30:59Nā, mēs valcijā reizi, ja dištaidza otopas idālnubla glābde.
31:06Jā, hāna.
31:09Probalas un neima šansi.
31:11Trebēnam alādzētu to.
31:12Ali mācam alādzētu.
31:14Jā, jā, dobrusi.
31:16Lai muziek!
31:17Zataka, ki jā.
31:18Hvala što pratite.
31:48Hvala što pratite.
32:18Hvala što pratite.
32:48Hvala što pratite.
33:18Hvala što pratite.
33:48Ja sam, obzirom na okolnosti, odavno ovladao ličnim potrebama.
33:53Hvala što pratite.
34:11Hvala što pratite.
34:41Hvala što pratite.
34:53Hvala što pratite.
34:55Hvala što pratite.
34:57Hvala što pratite kanal.
35:27Hvala što pratite kanal.
35:57Hvala što pratite kanal.
36:27Hvala što pratite kanal.
36:29Hvala što pratite kanal.
36:33Hvala što pratite kanal.
36:35Hvala što pratite kanal.
36:37Hvala što pratite kanal.
36:39Hvala što pratite kanal.
36:47Hvala što pratite kanal.
36:49Hvala što pratite kanal.
36:51Hvala što pratite kanal.
36:57Hvala što pratite kanal.
36:59Hvala što pratite kanal.
37:01Oooo, malo.
37:22Je li sve okej?
37:24Zvučiš mi nešto najbolje.
37:26Ne mogu preko telefona, biće okej.
37:28Jesu li trebao nešto?
37:31Možeš li mi naći ko je radio u pogonu C7 u željeze ili vareše?
37:35Laži.
37:39Šta važi?
37:40Naću.
37:46Imaš li način da komuniciraš sarpanic sistemom?
37:49Naći mi, naći mi, pa zaša slinka.
37:52A što je tebe razvučiš, ni ti me najbolji?
37:55Budi spreman.
37:58Ulazi mu fazu full dark.
38:00No stars.
38:02Tačas.
38:03No stars.
38:05No stars.
38:06Hvala što pratite kanal.
38:36Hvala što pratite kanal.
39:06Hvala što pratite kanal.
39:08Hvala što pratite kanal.
39:38Hvala što pratite kanal.
40:08Hvala što pratite kanal.
40:18Hvala što pratite kanal.
40:20Hvala što pratite kanal.
40:30Hvala što pratite kanal.
40:32Hvala što pratite kanal.
40:34Gdje se je vidio?
40:38Nemoguće.
40:40Što je nemoguće, sine?
40:42Tražila nas, možda nas je našla konačno.
40:44Ubiio sam.
40:48Kurvala sam, možda.
40:50Za pare.
40:53Pričala sam o tome.
40:58Skuprala pare za ekskurziju.
41:00jebala ekskurzija.
41:02Šta moričaš tu?
41:03Ja da nije sam.
41:04Ja sam palio, palio.
41:06Kad sam je vidio kako...
41:12da puši fikri sa...
41:16benzinske...
41:18pomračio sam...
41:20i sačekuo sam je...
41:22i ovim rukama u tuku.
41:28Jezik prekliso.
41:30Boga ni?
41:32Ništa od njej ni ostalo.
41:34a...
41:38i neka sam.
41:42Moro sam nadirala.
41:50Šta uradila da mi?
41:54Nade je nam mora.
41:58Sam tu od očekala.
42:00češče.
42:02Da mi to od rada.
42:04Šta uradila.
42:06Šta uradila.
42:08Šta uradila.
42:14Šta uradila.
42:16Šta uradila.
42:18O mi je mama?
42:30Šta uradila.
42:32Šta uradila.
42:59Zdravu mama.
43:02Što se dešava što se ne javljate?
43:13Ajde.
43:22Lidiš ti ovaj bebi?
43:24Znaš li ti koliko odricanja stane u njega?
43:27Znaš li koliko je godišnjih odmora na koje nismo otišli?
43:30Znaš li?
43:30Samo smo jednu stvar tražili od tebe.
43:33Da nađeš ljubav.
43:36Jednu ljubav.
43:39Jednu jedinu ljubav u svom životu.
43:42Znaš li ti uopšte šta jednom čovjeku, jednom muškarcu znači bebe?
43:47Znaš li?
43:49Ne mogu ljubavi biti dvije.
43:51Ni tri.
43:53Jedna je ljubav, mersiha.
43:55Jedna!
44:00Šta smo dobili od tebe?
44:03Šta smo dobili?
44:05Pogledaj šta smo dobili.
44:06Ovo smo dobili!
44:08Jeli?
44:09Da naslažeš!
44:10Da naslažeš, mersiha!
44:13I toliko najosjetljivije stvari.
44:15Jedine za koje smo tražili da ne radiš.
44:17Jedine, mersiha, mersiha, mersiha!
44:47Ima i sutra dan.
45:04Nema, željko, vjerovim, da ne ima.
45:08Aj živi.
45:18Daj nam još pojedno.
45:21To ne se flašo.
45:47Hvala što pratite kanal.
46:17Hvala što pratite kanal.
46:19Kako si?
46:27Sakin, Fejić.
46:29Vedem, njega.
46:31Sakin.
46:33Želizara Vareš.
46:35C7.
46:39Serv.
46:41Ntk.
46:43Ntk.
46:45Ntk.
46:54Pona vama lint.
46:56Ntk.
46:58Ntk.
47:00Ntk.
47:10Vezdijem.
47:12Njega što pratite kanal.
47:16Njega.
47:19chest'
47:23Sveja ćže.
47:26Moram pouđloju.
47:32Pouđođoじom moram.
47:34Hvala, hvala.
48:04Hvala!
48:34Hvala!
48:36Hvala!
48:38Hvala!
48:40Hvala!
48:42Hvala!
48:48Hvala!
48:52Hvala!
48:54Hvala!
48:56Hvala!
48:58Hvala!
49:00Hvala!
49:02Hvala!
49:06Hvala!
49:08Hvala!
49:10Hvala!
49:12Hvala!
49:14Hvala!
49:16Hvala!
49:18Hvala!
49:20Hvala!
49:22Hvala!
49:24Hvala!
49:28Hvala!
49:30Hvala!
49:32Hvala!
49:34Hvala!
49:36Hvala!
49:38Hvala!
49:40Hvala!
49:42Hvala!
49:44Hvala!
49:46Hvala!
49:48Hvala!
49:50Hvala!
49:52Hvala!
49:54Hvala!
49:56Hvala!
50:02Hvala!
50:04Hvala!
50:15Hvala!
50:16Hvala!
50:40Hvala!
50:42Hvala!
50:44Hvala!
50:46Hvala!
50:48Hvala!
50:50Hvala!
50:52Hvala!
50:54Hvala!
50:56Hvala!
50:58Hvala!
51:00Hvala!
51:12Hvala!
51:14Hvala!
51:16Hvala!
51:18Hvala!
51:20Hvala!
51:22Hvala!
51:24Hvala!
51:26Hvala!
51:42Hvala!
51:44Hvala!
51:46Hvala!
51:48Hvala!
51:50Hvala!
51:52Hvala!
51:54Hvala!
51:56Hvala!
51:58Hvala!
52:00Hvala!
52:02Hvala!
52:04Hvala!
52:06Hvala!
52:08Hvala!
52:10Hvala!
52:12Hvala!
52:14Hvala!
52:16Hvala!
52:18Hvala!
52:20Hvala!
52:30Hvala!
52:32Hvala!
52:34Hvala!
52:36Hvala što pratite kanal.
53:06Hvala što pratite kanal.
53:36Hvala što pratite kanal.
54:06Hvala što pratite kanal.
54:36Hvala što pratite kanal.
55:06Hvala što pratite kanal.
Comments