Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 semaine
Les prisonniers Martial et Thomas parviennent à s'échapper de leur charmante prison et décident de prendre la direction de la Suisse. De leur côté, Fontanier et Vacherin sont accusés de contrebande de fausses plaques de police et sont embarqués !

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:30...
01:00...
01:25En 1829, à bord de voiliers qui contournent l'Afrique par le Cap de Bonne Espérance, il faut six mois pour aller de Londres à Bombay.
01:34Un jeune lieutenant de la marine anglaise a l'idée d'une nouvelle route des Indes, passant par l'Europe, la Méditerranée, l'Égypte et l'océan Indien.
01:45Il a calculé qu'en utilisant le vapeur Enterprise, qui doit être mis en service sur la mer Rouge, il ne faudrait que trois mois par ce chemin des terres pour gagner Bombay.
01:55Ce voyageur fou d'aventure, c'est Thomas Ouagorn.
02:00Il part de Londres un matin d'octobre, en compagnie d'un jeune naturaliste français, Martial Saznage, mais un riche armateur de la ligne du Cap, craignant d'être ruiné si Tom réussit sa démonstration,
02:11va lancer contre lui un redoutable gredin, Taylor, flanqué de deux arsouilles, Bartholdo et Joseph.
02:19Taylor a pour mission d'empêcher par tous les moyens les deux voyageurs d'arriver à Bombay.
02:24Malgré ces menaces, Tom et Martial débarquent en France, alors que couvrent la révolution de 1830,
02:29et sont pris pour des espions par deux agents de la sûreté, les inspecteurs Fontanier et Vacherin, qui les filent jusqu'à Paris.
02:35Tom et Martial arrivent près de la frontière suisse, et décident de passer la nuit à l'auberge de Longeray,
02:43où les douanes, ce soir-là, déclenchent une grande offensive contre les contrebandiers de Montre-Suisse,
02:49surveillant tous les voyageurs qui entrent dans l'auberge, et n'en laissant ressortir personne.
02:54Tom et Martial demandent une chambre pour la nuit, mais l'aubergiste leur annonce qu'il ne lui reste plus qu'une chambre à quatre lits à partager,
03:02si d'autres voyageurs devaient se présenter, ce qui ne se fait pas attendre,
03:08avec l'arrivée de deux fascinantes jeunes femmes, superbe aubaine, pour Tom et Martial.
03:15Mais catastrophe, les douaniers trouvent dans les bagages des jeunes gens des montres de contrebande.
03:20Accusés de trafic, Tom et Martial sont arrêtés, et enfermés dans la fameuse chambre à quatre lits,
03:26où les deux beautés, en réalité de redoutables contrebandières,
03:30viendront les rejoindre, pour le meilleur et pour le pire.
03:50Doucement.
03:50Vous sentez ce parfum ?
04:09Vous voyez ?
04:14Tom, regardez, la poitrine de la poitrinaire est admirable.
04:23Oui, mais allons-y.
04:24On ne peut pas non plus s'en aller par là.
04:45On a été roulettes.
04:47Non, rouler.
04:48Ah bon, vous avez entendu comme elle souffre là ?
04:50Allez, soulagez-la.
04:51Oui, merci, oui.
04:54Mademoiselle.
04:58Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous ?
05:00Bien sûr, grand imbécile.
05:07Hé, l'anglais.
05:10Moi non plus, je ne me sens pas dans mon assiette.
05:14Peut-être serez-vous mieux dans la mienne.
05:16Oui.
05:17Oui.
05:21Oui.
05:26Oui.
05:26Oui.
05:27Il y a quelqu'un ?
05:57Il n'y a personne ?
06:00Il n'y a que des moutons.
06:01Il ne manquait plus que ça.
06:04Je pense qu'on pourrait dormir bien au chaud dans une auberge.
06:07Oui, on s'est perdus, ça arrive à tout le monde, non ?
06:09Encore heureusement que je vous ai trouvé cette bergerie.
06:12Oui, heureusement.
06:13On va aller voir là-haut.
06:14Allez-y, chef.
06:15C'est ça, oui.
06:16Si ça casse, c'est moi qui tombe.
06:18Non, je suis derrière.
06:20Il y a quelqu'un ?
06:21Oh, oh !
06:25Oh, oh !
06:27Oui, voilà. Décidément, il n'y a personne.
06:30Moi, je n'en peux plus.
06:32Ah, ben voilà !
06:33On va dormir là-dedans comme dans de la soie.
06:35Oui, dans de la soie.
06:37Allez, Vacherin, au lit.
06:39Pas de refus.
06:40Ça, alors ?
06:52Oh, qu'est-ce qu'il y a encore ?
06:54Votre soie.
06:55Eh bien.
06:56Je suis dedans, chef.
06:57Dépêchez-vous de dormir au Vacherin au lieu de dire des âneries.
07:00Mais je vous assure, il y a de la soie dans ce foie.
07:02Dormez, Vacherin.
07:03Ordre du roi.
07:04Bon, bon, d'accord, je dors, chef.
07:06Allez, lève-toi maintenant.
07:23Vite.
07:24Vite.
07:25Il faut que vous partiez vite, tous les deux.
07:27Quoi ?
07:27On va vous aider à fuir.
07:29Dépêchez-vous, ne vous inquiétez pas.
07:30Dis-donc, Tom, vous y comprenez quelque chose, vous ?
07:33Oui, je crois.
07:36Vous êtes trop bon pour être honnête.
07:39C'était vous qui avez mis les montres dans mon sacoche.
07:42Bien obligé.
07:43C'était plein de douaniers.
07:45On allait se faire prendre.
07:46Little devils, hein ?
07:48Petite diablesse.
07:49Contrabandière.
07:51Ah, oui, oui, je comprends tout maintenant.
07:54Tu sais que tu devrais être comédienne, toi.
07:57Je t'ai vraiment cru à l'agonie.
07:59Et comment vous avez mis dans le pétrin ?
08:01On vous devait une récompense.
08:03Ça, c'est fait.
08:04Et une réparation.
08:05Et ça, c'est pour maintenant.
08:07Et comment va-t-on s'échapper ?
08:09Il y a des sentinelles dehors.
08:10Vous n'en faites pas.
08:11Nous, nous avons alerté tout à l'heure accomplices.
08:14Accomplices ?
08:15Mais pour aller en Suisse, il va falloir franchir la frontière.
08:17Sure.
08:18On va être signalisés après notre évasion et on va être arrêtés.
08:22Mais non, mes jolies.
08:23Ça aussi, c'est prévu.
08:25Seulement avant de partir, vous ne pas y en aurez.
08:27Mais vous nous licoterez pour qu'on ne sauve-somme pas.
08:30Allez, venez.
08:31Commence par moi.
08:32Hop.
08:32Bon, all right.
08:35Pour vos montres, vous aviez rendez-vous avec un acheteur ?
08:39Mais oui, mon chéri.
08:40Mais le coup est raté.
08:40Sous-titrage Société Radio-Canada
08:54Sous-titrage Société Radio-Canada
09:24Allez, allez, venez.
09:41Elle nous en dit, vous pouviez nous faire passer en Suisse.
09:43Oui, suivez-moi.
09:46Ah, on vous tient, mes Lascars.
09:5030 coupons de soie.
09:52C'est de la faute en grand, ça, hein ?
09:54Ça va vous coûter cher, très cher.
09:57Mais c'est une effroyable erreur.
09:58Ça peut être une erreur.
10:00Je suis l'inspecteur fontanier de la Sûreté.
10:02Oh, c'est ça.
10:04Et moi, je suis le pape.
10:05Mais enfin, écoutez, regardez ma plaque.
10:07Parce qu'en plus, on fait la contrebande des fausses plaques de police, hein ?
10:14Non, mais répétez-le que ma plaque est fausse.
10:15Oui, oui, embarquez-le.
10:17Non, mais c'est pas vrai.
10:18Alors, ça, c'est la meilleure.
10:19Ça, c'est la meilleure.
10:20Je veux dire que vraiment, on aura tout vu.
10:21Ah, c'est vrai, chef, qu'on aura tout vu.
10:23Oui, mais maintenant, ça suffit de la cherein.
10:24Ça, je m'en souviendrai.
10:25Non, pas de la cherein, vous faites exprès de vos grands pieds, là.
10:27Oui, mais non, chef.
10:28Quant à vous, douanier, ça va vous coûter cher.
10:30Ça va vous coûter très cher.
10:32Vous savez bien qu'on dormait dans de la soie.
10:36Il n'y a qu'à les boucler dans l'armée.
10:37Moi, dans un fourre-tout.
10:38Avec vous, ce serait surtout un débarras.
10:40Ça, je le répète.
10:41Cette histoire va aller très loin.
10:42Tellement loin que je ne peux pas vous dire jusqu'où.
10:44Et moi, une chambre, elle.
10:44Oui, parfaitement.
10:45Monsieur l'inspecteur, regardez ce que j'ai trouvé sur un des deux hommes que j'ai arrêtés.
10:49C'est un scandale.
10:50C'est pas un scandale, c'est un abus de pouvoir.
10:51Mais ça ne sera pas comme ça.
10:52Non, mais qu'est-ce que ça veut dire ?
10:53Envoilà des manières.
10:54J'en resterai au supérieur.
10:55Monsieur le directeur, monsieur le directeur.
10:59Ah, vous, je ne vous pardonnerai jamais d'avoir laissé filer nos deux prisonniers.
11:03Oh, mais nous en avons deux autres des prisonniers, monsieur le directeur.
11:06Où sont ces individus ?
11:07Oh, malades en l'armée.
11:08Et au moins ceux-là, ils ne s'échapperont plus.
11:10Bien, allons les voir.
11:11Oh, oui.
11:17Préparez-nous des autres chevaux.
11:19Nous allons juste prendre un petit déjeuner.
11:22Ah, mes seigneurs, si vous voulez entrer.
11:25Vos nom, je suis le directeur des douanes.
11:32Ah, vous êtes le directeur des douanes.
11:35Eh bien, vous allez avoir de mes nouvelles.
11:37Mais, mais, perd la tête.
11:39Monsieur Cannelleri saura comment les douanes traitent ses agents en mission.
11:43Quel nom avez-vous dit ?
11:45Cannelleri.
11:47Le chef de la sûreté, ça vous dit quelque chose ?
11:49Oui, oui, bien sûr.
11:50Bon, alors, demandez à vos collaborateurs ma plaque de police.
11:52Ils me l'ont prise.
11:52Vous verrez bien.
11:54Hein ?
11:54Hein ?
11:55Oui, on se...
11:55Vous avez cette plaque ?
11:57Le brigadier m'avait dit que...
11:59Mais, si cette plaque est parfaitement authentique, malheureux,
12:03que ce que vous avez fait ?
12:04Allez, libérez immédiatement ce fonctionnaire d'élite.
12:07Ah !
12:08Tout de même !
12:09C'est pas trop tôt.
12:10Après vous, monsieur inspecteur.
12:12Bon, enfin, cette histoire est inouïe.
12:13Monsieur le inspecteur,
12:15je peux me permettre de vous offrir une petite collation.
12:17Ah oui, ça c'est pas un refus.
12:18Je suis vraiment désolé, monsieur le inspecteur.
12:19Vous permettez, Vacherin ?
12:20Mais j'ai faim.
12:23Soyez assurés que des sanctions seront prises, inspecteur.
12:26Ah ben, jusqu'à rien.
12:26Et j'y vais grève moi-même.
12:28Après l'évasion de cette nuit de deux dangereux fraudeurs,
12:30cette grosse erreur à présent sur vos personnes,
12:33c'en est trop...
12:35Deux fraudeurs, dites-vous ?
12:37Y avait-il pas un anglais ?
12:39Si, un anglais, accompagné d'un jeune français.
12:42Un tonnerre !
12:43Ils étaient ici, Vacherin.
12:44Et alors qu'il est, bien entendu, ils sont déjà en Suisse.
12:46Mais, monsieur l'inspecteur, peut-être ont-ils déjà été arrêtés.
12:49Nous avons communiqué à la frontière le signalement des deux fraudeurs.
12:52Mais ce n'était pas deux fraudeurs,
12:54mais deux espions redoutables.
12:55Et alors qu'il est, c'est sûr, ils sont déjà en Suisse.
12:57Excusez-moi, ils ont...
12:58Ah, mais alors, les...
12:59les deux femmes...
13:01Oh, ne vous inquiétez pas, monsieur le directeur.
13:04Après les pénibles événements qu'elles avaient vécus cette nuit,
13:07je les ai conduites moi-même ce matin à la frontière suisse.
13:11Mais ce n'est pas vrai.
13:12Ah, si ?
13:13Dites-moi que ce n'est pas vrai.
13:16Foutez-moi le camp, pauvre imbécile !
13:37Ah, c'est très réussi, très ressemblant.
14:03Faites voir.
14:04Regardez, Tom.
14:05Oh, c'est joliment bon.
14:08Vos élèves sont très talentueux.
14:11Ah oui.
14:12Euh, monsieur ?
14:13Topfer.
14:14Ah, Topfer.
14:15Ah oui, ah oui, ça c'est très bien.
14:17Est-ce que...
14:18Le nez, c'est un peu... un petit peu trop long.
14:21Non, it's good, non.
14:22Allez, allez les garçons, allez vite, allez !
14:24Vous savez, les enfants apprennent tout seuls quand on leur parle de la nature.
14:33Oui.
14:34Je les emmène souvent à travers notre petit pays.
14:37On herborise, on regarde les animaux.
14:41Le grand air leur ouvre l'esprit en même temps que l'appétit.
14:44Ah, monsieur Topfer, vous me donnez envie de retourner à l'école.
14:47Monsieur, c'est quoi là-bas, cette montagne toute blanche ?
14:51Le Mont Blanc, mon garçon, 4 810 mètres.
14:54Nous irons à Chamonix le voir de près.
14:56Ah, maintenant, vas-y, pars.
14:58Et vous-même, messieurs, vous visitez la Suisse ?
15:01Ah non, hélas, non.
15:02Nous nous rendons à Milan et nous sommes pressés.
15:04Ah, alors vous allez passer par le col du Grand Saint-Bernard.
15:07Exactement.
15:07Oui, oui, c'est notre intention.
15:09Eh, messieurs, mais il y a la neige là-haut.
15:13C'est le commencement de la mauvaise saison.
15:21Oh, Suisse, Vacherin, il faut s'habiller comme les Suisses.
15:38Et alors, tout devient facile.
15:39Tenez le passage des Alpes, on en fait toute une histoire.
15:41Eh bien, moi, je demande à voir.
15:43Moi aussi.
15:43Bah, quoi ?
15:44Si Bonaparte a réussi à franchir le col du Grand Saint-Bernard avec 40 000 hommes,
15:48comme on n'arriverait-je pas à le faire avec un seul.
15:50Mais non.
15:50Non, non, mon petit Vacherin, soyez tout à fait tranquille.
15:54Hein ?
15:54J'aimais bien Lyon.
15:55Quel rapport ?
15:56J'ai faim.
15:57Mais vous ne pensez qu'à ça.
15:58J'aime bien manger.
15:59C'est ça, oui, vous aimez manger.
16:00Hein ?
16:01C'est vous qui mangez et c'est moi qui grossis.
16:02Ah là là.
16:03Attendez-moi, Vacherin, quand même.
16:05Je fais de ça, chef.
16:06Oui.
16:18Ça devient sérieux, hein ?
16:19Ah oui, ça va.
16:20On ne voit plus rien.
16:22Je ne vois même plus les oreilles de mon mulet, moi.
16:24Moi non plus.
16:26Mais êtes-vous sûr d'être toujours dessus ?
16:28Sur mon mulet ?
16:29Ah ben, j'espère bien, oui.
16:31Allez.
16:35Allez.
16:38Tant que vous regardez, c'est une maison là-bas.
16:41Si on s'abritait quelques instants, hein ?
16:42Good idea.
16:43Let's go.
16:44Allez.
16:44Allez.
16:45Bon, on va essayer d'apprêter nos mulets, maintenant.
16:50Oui, là derrière.
16:52Oui.
16:53Dites-moi, mon cher Tom.
16:54Oui ?
16:55Sans vouloir faire de vilain jeu de mots, ça ne vous rappelle rien, ce brouillard ?
16:58Et ici, l'onde.
17:00Eh oui, oui.
17:01Voilà.
17:06Bon, j'espère que la porte est ouverte.
17:08Qu'est-ce que c'est, ça ?
17:09Hein ?
17:10Ah, je ne sais pas.
17:11On dirait une chapelle.
17:12Je crois que vous avez raison.
17:15La morgue.
17:26La maison des morts.
17:28Vous savez, ils en ont parlé là-bas au village.
17:31Ah oui, la morgue de l'hospice du Grand Saint-Bernard.
17:33Oui, c'est ça, oui.
17:35Eh oui, à cette altitude, impossible et inutile d'enterrer les morts.
17:38Alors, les moines de l'hospice les déposent là où ils se conservent, en attendant que les familles, enfin, six ans, viennent les chercher.
17:46Mais qui sont-ils ?
17:49Oh, sans doute des voyageurs qui se sont perdus.
17:51La chose arrive hélas, souvent.
17:55Vous entendez ?
17:56Oh, allons, allons, ne sont pas des morts.
17:59Vous, les Anglais, tout de suite, des revenants.
18:06Martial, regardez !
18:07Oui ?
18:09Eh bien, si ce sont des revenants.
18:12Mais jusqu'où vont-ils nous suivre comme ça ?
18:15Pas plus loin, vous allez voir.
18:18Oh, enfin, refuge !
18:20Mais arrêtez de souffler là-dedans, vous !
18:23Oui, chef.
18:24On est sauvés !
18:25On est sauvés !
18:26Allez, arrange-toi !
18:28On est sauvés ?
18:29Oui.
18:30T'es sûr qu'on est sauvés ?
18:31On dit qu'on est sauvés !
18:33Oh, enfin, souffle !
18:34Vous étiez bien perdus.
18:36On dirait une chapelle.
18:37Une chapelle ?
18:38Il ne va pas avoir beaucoup de clients là-dedans.
18:39Ah, j'ai jamais eu si froid de ma vie.
18:41Jamais content, au moins.
18:50Oh, chef.
18:51Quoi, chef ?
18:53C'est sûrement une hallucination.
18:57Ça doit être l'altitude.
18:59Ces deux-là.
19:00Quoi, quoi, quoi, quoi, les deux ?
19:01Vous ne les reconnaissez pas ?
19:02Mais qui ?
19:03Mais ces deux-là !
19:04Mais quel...
19:05Mais là, en face de vous, les deux-là !
19:07Mais oui...
19:09Ce sont deux.
19:11Saluez, Vachera.
19:13Saluez, la justice immanente.
19:17Ils ont dû être surpris par la tempête.
19:18Oui.
19:19On nous avait dit en bas qu'on risquait de s'endormir en altitude.
19:21Et alors, ça va vite.
19:23Bon, alors, nous ne nous endormons pas, chef.
19:24On va rentrer à Paris.
19:25Vachera, qu'est-ce que vous avez dit ?
19:28J'ai dit qu'il ne fallait pas s'endormir.
19:32Non, Vachera.
19:34Il faut d'abord conclure cette affaire.
19:36Nous allons redescendre au refuge Saint-Pierre.
19:38Et demain, nous remonterons avec des hommes pour chercher les corps.
19:41Je vais pouvoir faire un rapport complet au chef de la Sûreté.
19:45Il va être content, M. Cannelly.
19:46Ça, ma léan d'honneur est en bonne voie.
19:49Chef, et mes palmes.
19:51Elle se dessine, mon petit Vachera, elle se dessine.
19:56C'est vous qui faites ça ?
19:57Non.
19:58Vous avez entendu ce que j'ai entendu ?
20:00Oui, chef.
20:07Bon, filons maintenant.
20:08Avec les morts, on ne sait jamais.
20:09Vous croyez ?
20:10Oh, non.
20:10Fais-le.
20:11Fais-moi.
20:20Filons d'ici.
20:20On ne sait jamais avec les vivants.
20:24L'hospice est encore loin.
20:25Vous pensez ?
20:26Non, non, je ne crois pas.
20:28Non, mais il est préférable d'attendre le lever du jour pour partir.
20:30Non, non, je ne crois pas.
21:00Attention !
21:12Martial !
21:16Martial !
21:18Vous êtes blessé ?
21:23Oui, oh, ma chambre.
21:24Ma chambre !
21:25Non.
21:26Non.
40:08Mais un carbonari que j'ai blessé nous a échappés et j'ai organisé aussitôt des rafles.
40:13Merci, Vicenzo. Merci.
40:16Herr Schutz, zwei französische Polizeibeamte, möchten Sie sprechen?
40:20Haha, ich lasse bitten.
40:23Messieurs, Herr Schutz, chef de la Sûreté, accepte vous recevoir. Entrez.
40:32Je vous répète que j'arrive de Suisse.
40:34J'étais souffrant à l'hospice du Grand Saint-Bernard et je viens à Milan pour retrouver un ami anglais.
40:40Vous savez, je me plaindrai au consul.
40:43Vous êtes français, monsieur?
40:45Oui, mademoiselle. On vous a arrêté aussi?
40:47Tous les étrangers subissent des contrôles d'identité. On les soupçonne d'aider les carbonari.
40:53Ah, oui. Ça, c'est bien ma chance. Je viens juste d'arriver à Milan et je dois retrouver un ami à Venise.
41:00Mais enfin, il doit bien y avoir quelqu'un qui parlait ici.
41:02Mes chers collègues, vous pourrez compter sur mon concours.
41:07Et notre grand maternique lui-même recommande que tout le police de la Saint-Bernard et se donne la main
41:14pour abattre les révolutionnaires et les libéraux qui se dressent aujourd'hui dans toute l'Europe contre l'ordre et l'autorité.
41:25Vos ennemis sont nos ennemis.
41:27Et les vôtres, monsieur le chef de la sûreté, sont les nôtres.
41:33Parfait. Je vais faire donner le signalement de vos deux révolutionnaires et interroger nos informateurs.
41:40Si vous avez du niveau, faites-le-moi savoir.
41:42Je n'y manquerai pas, monsieur le directeur.
41:45Je suis vraiment très heureux de collaborer avec un des représentants de la police de sa majesté, l'empereur d'Autriche.
41:50Nous admirons beaucoup son efficacité.
41:53N'est-ce pas, Vacherin ?
41:55Vacherin ?
41:56Deux heures et demie, juste, chef.
41:58Ha ha ha !
42:00Deux heures et demie, juste.
42:02Ha ha !
42:03Ces français, toujours aussi drôles.
42:06Ha ha ha !
42:07Je vous raccompagne.
42:09Deux heures et demie, juste.
42:11Ha ha !
42:12À bientôt, monsieur.
42:13À bientôt, monsieur le chef de la sûreté.
42:15Au revoir.
42:18Éveillez-vous un peu, Vacherin.
42:19Vous avez vu la réputation de la police française ?
42:21Oui, ça fait plaisir, chef.
42:28Lui !
42:29J'ai rendez-vous avec un ami.
42:32Et je dois retrouver...
42:35Il va peut-être m'arriver des ennuis.
42:37C'est lui !
42:38Le social de la Sûreté !
42:39Il est avec Angèle.
42:41Dès que vous serez relâchés, prévenez le consul.
42:44Et dites-lui que je dois absolument aller à Venise.
42:47D'accord.
42:47Il est avec Angèle, chef.
42:51Arrêtez-le !
42:52C'est lui, s'as-t'as, le Français.
42:54J'perde-lui une celle !
43:00Allez, passez-le, Ando !
43:03Elle est très bravante !
43:07Arrêtez-le !
43:09Il n'est pas prêt de sortir de nos prisons.
43:16Oh, ben, avec vous, ça ne prenne pas.
43:18Reste votre anglais, mais nous le passons vite.
43:20Je vais alerter tous mes services de renseignement.
43:23Bien, bien.
43:24Très bien.
43:24À bientôt.
43:27Bien.
43:27Très bien.
43:28Il est parfait, ce monsieur Schultz.
43:30Vacherin, j'ai déjà vu ces têtes-là quelque part.
43:38Moi aussi.
43:39Encore eux ?
43:40Ils sont partout, hein.
43:41Dites, madame, laissez-moi voir un peu ce que c'est passé.
43:48C'est Vincenzo, mon cousin, dont je t'ai parlé.
43:52Vincenzo !
43:53Oh, Bartoldo, come stai ?
43:56Bene, bene, et tu ?
43:57Bene, et tuo padre et tua madre, come stanno ?
43:59Mi fa piacere.
44:00Bene, bene, un ami comme il.
44:02A piacere, moi.
44:02Très heureux.
44:03Honorato.
44:04Il faut que je te parle.
44:05Ah, tu veux que je te rende un service ?
44:07Oui, c'est ça, oui.
44:08Voilà, nous recherchons deux hommes à Milan qui n'ont pas été loyaux avec nous.
44:14Un français et un anglais.
44:15Les français ne s'appellent pas Sassénage.
44:19Oui.
44:19Bien, on vient juste de l'arrêter.
44:23Quant à l'anglais, le grand patron de la police, Herr Schultz, va s'en occuper personnellement.
44:30Ah, alors ça, la madone, elle est avec nous.
44:32Quelle chance.
44:33Ça vous dirait de travailler avec nous ?
44:35Eh, pourquoi pas ?
44:36Et alors là, tu me demandes qu'est-ce que tu veux.
44:38Bon, je vais vous présenter au grand patron, venez.
44:44Ça, c'est ce que tu es, je crois, rapidement.
44:49Ça va ?
44:52Oui, Tom, tout à fait mieux.
44:55Je voudrais vous remercier pour tout ce que vous avez fait.
44:58Qu'est-ce que j'ai fait ?
44:59Vous m'avez sauvé la vie, tout simplement.
45:02Ah, ouais.
45:03Mais pardonnerez-vous de ne pas vous avoir fait confiance ?
45:07Je ne pouvais pas vous dire, vous comprenez, que...
45:10j'avais rendez-vous avec Aldero, le chef de Carbonari de Milan.
45:13Bien sûr, c'était votre devoir de vous méfier de moi.
45:21À votre place, j'en aurais fait autant.
45:23Télévance.
45:43Télévance.
45:43Ce sont des soldats autrichiens.
46:01Ils sont partout.
46:04Mais je sais comment nous les réchapperons.
46:08Cette nuit, nous nous réfugierons chez le comte de Montelupo.
46:10C'est la nuit de ma famille qui protège les Carbonnari.
46:16Ça veut dire qu'on est ici.
46:40C'est la nuit de qu'on est là.
46:47C'est la nuit de la nuit de J.
46:56Faites attention, il est blessé.
47:05Qui sont ces deux ?
47:07Quelle a l'air d'être concié pour les fesses.
47:22Et reposez-vous là, mon cher Fabrizio.
47:24Comment vous remerciez, monsieur de Monteloup ?
47:28Nous sommes tombés dans un guet-apens, à Milan.
47:32La police était dans l'appartement de Calderon.
47:34Et nous avons réussi à nous échapper, mais Fabrizio a reçu une balle.
47:38Mais alors, on vous recherche ?
47:39Oui, oui, certainement.
47:41Mais vous serez perdus si vous restez ici cette nuit.
47:45Ma maison est surveillée.
47:47Et vous-même, monsieur Vagorn, vous serez en danger sous mon toit.
47:53Alors, de toute façon, je dois partir vite.
47:56J'ai un bateau à prendre au Trieste.
47:58Monteloupo.
47:59Dans votre émotion, vous avez oublié de me présenter à monsieur Vagorn.
48:03Oh, je suis désolé.
48:05Monsieur Thomas Vagorn, la comtesse Banini.
48:10Comment allez-vous, madame ?
48:12Bien, monsieur Vagorn, vous avez de la chance.
48:15Je dois regagner mon palais de Venise.
48:18Et j'ai eu une place dans ma voiture.
48:20Obsettez-la.
48:21Vous serez ainsi plus vite à Trieste.
48:24Mais madame, vous venez de la prendre.
48:27Je suis recherchée par la police.
48:30Je ne puis donc accepter de vous faire prendre des risques.
48:34Je n'en prendrai aucun.
48:37Pour cette excellente raison que je suis au mieux avec le gouverneur autrichien.
48:42N'est-ce pas, car Monteloup ?
48:43Oui, en effet.
48:45Donc, il ne trouve même un peu trop.
48:47Reste Fabrizio.
48:49Il est sérieusement blessé.
48:51Mais je me charge aussi de Fabrizio.
48:53Dans ma voiture, il ne craindra rien.
48:55Et je le déposerai chez votre ami médecin.
48:58Ah, si vous m'en croyez, le mieux est de partir immédiatement.
49:02Allons, Contesse.
49:04Vos coqueteris avec l'ennemi ont au moins ceci de bon.
49:08Elles sont généreuses.
49:10Merci.
49:20Sembra que devienne partir.
49:28Adieu, ma chère amie.
49:31Au revoir, Contesse.
49:33Merci.
49:34Je vous en prie.
49:38Bonne chance.
49:42L'inglès est un ferite.
49:44Questo interesserà sicuramente la polizia austriaca.
49:47Nous savons par des informateurs
49:59que l'anglais s'est trouvé cette nuit près de Verone
50:02à la villa de Comte de Monteloupo
50:05en compagnie d'un blessé.
50:08Probablement notre car au navire.
50:10Malheureusement, les deux hommes sont répartis presque aussitôt
50:12dans une voiture avec une femme.
50:15Oh, quel dommage, chef.
50:17Dites-moi, Verone, c'est bien sûr la route de Venise.
50:20Oui.
50:22Mais votre anglais n'y arrivera jamais.
50:26Tous nos parages
50:27entre Verone et Venise
50:29sont
50:31alertés.
50:32Sous-titrage MFP.
51:02Sous-titrage MFP.
51:32Grazie.
52:02...
52:05...
52:08...
52:11...
52:14...
52:17...
52:20...
52:23...
52:26...
52:29...
52:32...
52:35...
52:38...
52:41...
52:44...
52:47...
52:50...
52:53...
52:56...
52:59...
53:02...
53:05...
53:08...
53:11...
53:14...
53:17...
53:20...
53:22...
53:24...
53:27...
53:30...
53:32...
53:35...
53:37...
53:40...
53:42...
53:45...
53:48...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations