Skip to playerSkip to main content
📼 Step back in time with this rare VHS-style Popeye cartoon from 1996 — straight from the nostalgic Trisan Video collection!

Spinach power, sea adventures, and Bluto’s mischief — all wrapped in that warm, fuzzy VHS glow we love! 💚⚓

Welcome to Timeless Toons, where classic cartoons never fade.

#Popeye #VHSCartoon #TimelessToons #ClassicCartoon #1990sCartoon #Popeye1996 #TrisanVideo #RetroToons #popeyecartoon

Popeye cartoon,As Aventuras De Popeye,Popeye 1996,VHS cartoon,Trisan Video,Classic Popeye,Timeless Toons,1990s cartoon,Retro cartoon,Vintage cartoon,Popeye VHS,Old school cartoon,Nostalgic cartoon,Popeye Bluto,Spinach power,Animated classic,Brazilian Popeye,Portuguese cartoon,VHS quality cartoon,Rare cartoon,90s kids show,Popeye adventures,Cartoon collection,Timeless Toons channel,VHS aesthetic

Category

😹
Fun
Transcript
01:00História antiga.
01:06Convocam-se todos os mancebos para o grande baile da princesa Olivia, no qual ela escolherá o seu príncipe.
01:12Taverna do Brutus
01:19Opa, meu bárbara!
01:28Traz-me o meu chapéu e a minha capa.
01:31Aqui os dentes, patrão.
01:33Volta para o teu trabalho, emplastro, enquanto eu vou abaixo da bela princesa.
01:43Ena, como eu gostava de ir ao baile.
01:49Eu sou o teu mago padrinho.
02:01Traz-me depressa uma lata espinafre, ou ainda chegas atrasado ao baile.
02:05Ao baile?
02:07Ena, pá!
02:09Ena, agora já posso ir ao baile.
02:21Um momento!
02:23Não podes ir ao baile, estou de mal trapilho!
02:25Uau!
02:26Uau!
02:27Adeusinho!
02:28E obrigado!
02:29Lembra-te!
02:30Lembra-te!
02:31Volta-me a noite, as roupas voltarão de novo à forma de parrapos!
02:32Uau!
02:33Desapareceu!
02:34Opa!
02:35Opa!
02:36Opa!
02:37Opa!
02:38Opa!
02:39Opa!
02:40Opa!
02:41Opa!
02:42Opa!
02:43Opa!
02:44Opa!
02:45Opa!
02:46Opa!
02:47Opa!
02:48Opa!
02:49Opa!
02:50Opa!
02:51Opa!
02:52Opa!
02:53Opa!
02:55Opa!
02:56Opa!
02:57Opa!
02:58Opa!
02:59Opa!
03:00Opa!
03:01Opa!
03:02Opa!
03:03Opa!
03:04Opa!
03:05Opa!
03:06Opa!
03:07Opa!
03:08Opa!
03:09Opa!
03:10Opa!
03:11Opa!
03:12Opa!
03:13Opa!
03:14Opa!
03:15Opa!
03:16Opa!
03:17Opa!
03:18Opa!
03:19Opa!
03:20Opa!
03:21Opa!
03:22Opa!
03:23Opa!
03:24Opa!
03:25Opa!
03:26Opa!
03:27Opa!
03:28O que é que você pode me ver?
03:31O que é que você gosta?
03:33É, eu te estou aceito.
03:35Eu não sei.
03:36Eu não sei.
03:37Eu não sei.
03:38Eu vou me ver com o que é, o que é Christoph?
03:42Deixe-me ver, cavaleiro?
03:43Sua corrupa.
03:45Caramba.
03:46Cabeça-me pode?"
03:48O que é?
03:50O que é?
03:52Por favor, pastor?
03:54Eu não sei.
03:55Eu estou tentando do mundo.
03:57O FIORGO MARINHEIRO!
04:13Oh, my dear!
04:16Come to my brother in my arms!
04:22Look there, Blastro! I saw you first!
04:25Steve Boy!
04:26Rapazes, rapazes!
04:28Aquele que de entre vós tiver mais pontaria
04:31Ganhará o meu coração pela sua valentia
04:38Ok, boneca, vais ver como eu sou certeiro
04:48És bem cheio!
04:51Uma boa projeção para um amador
04:53Agora, observei a minha polícia
05:11Mesmo enchei no touro!
05:13Pistola!
05:15Pistola!
05:19Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove!
05:43Cucu!
05:48Cucu!
05:49É meia-noite e nem tudo está bem!
05:51You're right!
06:05You're right!
06:12You're right, Mrs. Cesar!
06:21Socorro!
06:22Socorro!
06:23Socorro!
06:24Alguém me ajude!
06:51Segura!
07:00Minha bisonhas, agora vou refamar o meu beijo!
07:21Oh, my God.
07:51Agressão e insulto.
08:08Vai iniciar-se o caso de Brutus contra Poppa e o marinheiro.
08:14Preside o juiz Whippy.
08:16Brutus, a parte queixosa foi brutalmente agredido em várias ocasiões por Poppa e o marinheiro,
08:27constituindo a parte acusada por agressão e insulto.
08:31Brutus, eu estou inocente.
08:35Ordem no tribunal. O queixoso apresentará agora o seu caso.
08:41Brutus, na primeira vez que o Poppa embateu, a minha namorada Olivia Palito estava a sentir-se mal.
08:49E eu tentava ajudá-la.
09:04E ele anda sempre a bater-me, sem eu fazer nada.
09:09Brutus, meu, está a mentir.
09:10Ordem no tribunal.
09:18O queixoso tem mais algumas coisas a acrescentar ao testemunho?
09:22Sim, baritíssimo.
09:24De outra vez, o Poppa embareceu louco e quase matou.
09:27Como é, Brutíssimo. Eu não estou seguro com o Poppa enquanto está perto.
09:48Realmente, é muito comovente.
09:49Tem alguma coisa a acrescentar antes de eu pronunciar a sentença?
09:58Sim, baritíssimo. Tenho muito para dizer.
10:02Um dia, eu e a minha namorada Olivia Palito estávamos sentados no teatro,
10:08oferecendo o espetáculo.
10:12O mágico hipnotizador.
10:19O mestre do sinal estávamos sentados.
10:23O mestre do sinal estávamos sentados.
10:25Preciso de um voluntário.
10:29Este é o número muito difícil.
10:32Por isso, não ative os olhos das cartas.
10:35Abra, cadabra.
10:37Um, dois, três.
10:39Desapareceram as cartas.
10:42E observa.
10:43Nada na manga.
10:46Hum, algo estranho neste número.
10:48Where are the cards?
10:50What?
10:57I can't do it.
11:00Oh, no?
11:10And now I'm going to hypnotize a beautiful girl.
11:14Oh!
11:16I'm going to go to the corner of the world.
11:23You're no pain.
11:25Come on, dear.
11:28I'm not afraid.
11:30I'm not afraid of this.
11:44I can't do it.
11:49Olivia, where are you going?
12:04Open, Cadabra!
12:06Thank you!
12:36You're going to come.
12:38If you want to come, you're going to come.
12:41You're going to come.
12:43You're going to come.
12:44I'm going to come.
13:06Dabra-cadabra.
13:12Ahahahah!
13:14Ahahahah!
13:16Ahahahah!
13:18O que é o maritíssimo?
13:20É verdade.
13:22...todá a verdade.
13:24Popay. Declaro o inocente.
13:26Calço encerrado.
13:28Isto não é a justiça!
13:36Oh, my God.
14:06Oh, my God.
14:36Oh, Poppin. Amanhã é o dia do nosso casamento.
14:41Pois é, Olivia. Mal posso esperar.
14:45Oh, está a fazer-se tarde.
14:47Vá, Poppin. Agora tens de ir embora.
15:06Boa noite, Poppin.
15:12Boa noite, querida.
15:15Boa noite.
15:45Oh, Olivia. Aceita este homem para seu legítimo marido?
15:57Aceito.
15:58Oh, bem. Aceita esta mulher para sua legítima esposa?
16:04Aceito.
16:07Aceito.
16:08Aceito.
16:22Aceito.
16:25Declaro-vos marido e mulher.
16:29Aceito.
16:43A maternidade.
16:43Oh
17:00No, so tão lindos os meus rapazes
17:06Venham ao colo do pai
17:13I
17:22Feliz aniversário meninos
17:24Pensem no desejo e apaguem as velas
17:43Meus malandros
18:13She's the English teacher!
18:15Ha, ha, ha!
18:17Ha, ha, ha!
18:19She's the English teacher!
18:21Ha, ha, ha, ha, ha!
18:23Ha, ha, ha, ha, ha!
18:28Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
18:41Le li bibike!
18:44Le li bibike!
18:48Üüfui!
18:49Oh
19:19What are you going to do?
19:27Men! Men! What are you going to do?
19:38Olivia!
19:42Olivia!
19:49Bon dia, querida! O teu adorado está pronto para se casar!
19:56Papai, eu não vou casar contigo!
20:07Já Confúcio dizia, a mulher é muito complicada!
20:19Simbad, o marinheiro.
20:26Museu da Marinha.
20:29Simbad, o marinheiro.
20:42Museu da Marinha.
20:45Se vocês querem ser marinheiros como o vosso tio Popeye,
20:48tem de aprender acerca deles.
20:54Meninos, este é o famoso marco,
20:56sem o qual George Washington nunca teria atravessado Delaware.
21:06Hã?
21:07Então, meninos, parem com isso!
21:18Arca de Noé.
21:20Aqui está Noé, o primeiro marinheiro do mundo.
21:26E na viagem inaugural dele, choveu durante 40 dias e 40 noites.
21:31Hã?
21:42Bem, vocês ainda fazem com que os expulsem daqui!
21:50Eis a estátua de um grande e poderoso marinheiro.
21:53Simbad, o maior marinheiro do mundo!
21:57Mas tio Popeye, tu disseste que eras o maior marinheiro do mundo!
22:03Ah, pois, é verdade!
22:06Uma vez encontrei Simbad, o marinheiro, e dei cabo dele.
22:10Conte-nos!
22:12Tio Popeye!
22:14Bom, o Simbad vivia numa ilha do Oceano Pacífico,
22:18e ficava muito, muito longe.
22:26Alla modo daínia do Simbad, perio.
22:35So é boba e o marinheiro!
22:38So é boba e o marinheiro!
22:40I can't wait for you.
23:10I.
23:17I.
23:33My.
23:33I.
23:34I.
23:35I.
23:36My.
23:37Socorro.
23:38Oh, Mr. Canário Brutamontes.
23:40Salve-me Robin.
23:54E diz que me libertes!
23:58Que simpática por vir-lhes fazer uma visita.
24:03Eu nunca falo com estranho, sei!
24:05Come on, Wimpy. We have to save Olivia Palito.
24:13We are going to go to the earth.
24:16The last cross.
24:20Sinbad, don't enter. Quem permaneceu, morreu.
24:24Sinbad.
24:35Bom, quem não arrisca, não petisca. É o que digo sempre.
24:44Tunnel de humor, é que isto não é de certeza. Podem crer.
24:58É desumano a correntarem de ti.
25:02Socorro, papai!
25:04É Olivia!
25:15Para! Acabou a brincadeira.
25:22O que pensas que és? Um lobo-mar?
25:34Não me xingas aos calcanhares.
25:37Vais, vais comer-te as boas para da Mekko.
25:43Ei, põe-me no céu, seu bruta monte gigante.
25:46Papai, volta!
25:47Não me deixe, papai!
25:51Não me deixe, papai!
25:52Não me deixe, papai!
26:01Já está servido.
26:02Não me deixe, papai!
26:03É, espera aí!
26:05Não me deixe!
26:10Oh
26:40I don´t think about it.
26:44Who said two heads are better than one?
27:10I don´t think about it.
27:18I´m not sure how to do it.
27:27I´m not sure how to do it.
27:40We´ve dez about a movie, but...
27:46He膘 able to manipulate...
27:51Xavier's locked to keep their handsко.
27:54Having ещё detain with big old manes?
27:57He´s.
27:58I´m not sure how to do it.
28:01What do you think?
28:07Oh, I´ll not sure how to do it!
28:10Oh, my God.
28:40Oh, my God.
29:10Oh, my God.
29:14Oh, my God.
29:18Oh, my God.
29:32The story of Popeye, with the introduction and adaptation of Teresa Monteiro.
30:02The story of Popeye, with the introduction and adaptation of Teresa Monteiro.
30:15The story of Popeye, with the introduction and adaptation of Teresa Monteiro.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended