Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
مسلسل المحتالون الحلقة 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00I didn't know how to do it.
00:02The room was like a double-dumption.
00:04The room was a little bit like a double-dumption.
00:08I think that was a little bit like a double-dumption.
00:12It was a little bit like a double-dumption.
00:15Okay, go for it.
00:30Asya.
00:35What's up?
00:37How did you do that?
00:40What kind of things happened?
00:42We were doing the same thing.
00:44We were doing the same thing.
00:46You didn't come to the house?
00:48I'm working at the house.
00:50I'm working at the house.
00:52We were working at the house at the house.
00:54We were working at the house.
00:56You're working with the house.
00:58I'm not working at the house.
01:00I'm looking at my hands.
01:02I'm doing all the way.
01:04I'm working at it.
01:06Time to do it.
01:08But I'm not waiting at it.
01:10I'm not waiting for it.
01:12I'm going to work with the house.
01:14We're trying to get her to her.
01:16I'm hoping that!
01:18Time to do it.
01:20I'm working with the house that everything has to do.
01:22May I'm looking at it?
01:24You'll see it.
01:26See you tomorrow.
01:28Taha.
01:30Taha.
01:32Taha.
01:34Taha.
01:36Taha.
01:38Kalk, konuşacağız.
01:40Ne?
01:42Kalk, kalk, kalk.
01:44Kalk, kalk.
01:46Allah aşkına, Allah.
01:48Ne oluyor?
01:50Bilmiyorum ne oluyor.
01:52Sen anlatacaksın.
01:54Ne iş lan bu Simna ile?
01:56Ne iş abla?
01:58What the hell is that?
01:59I told you, I told you, I told you, I told you and I was able to give you an action, I told you.
02:07I told you, I told you that.
02:09Oh my gosh, I told you, I said I told you about the truth.
02:13He's very bad.
02:15He's very bad.
02:16He's a bad thing, I said I already had to get you.
02:19But you're not trying to kill me again.
02:22You're trying to kill me again, you're trying to kill me again.
02:26Ablacığım ben seni neden boşa düşürürüm?
02:29Hani bana bunu bir söylersen, ben sana ona göre bir cevap vereyim, ona göre anlatayım.
02:34Sen gidiyorsun kızın dudağına yumuluyorsun ve ne olduğunu bilmiyor musun?
02:39Ben de bilmiyorum.
02:41Söyleyeceksin öğreneceğim, gördüm çünkü sizi.
02:43Arabasına biner binmez yapıştın kıza.
02:46Aradım seni birkaç kere ama açmadın herhalde, meşguldün ablacığım.
02:53Ne işin var lan o kızla senin?
02:55O kız senin dengin mi ayrıca?
02:58O kız sana benim için yanaşıyor, benimle ilgili bilgi öğrenmek için sana yanaşıyor.
03:03Sen de gevşemişsin anlaşılan, o da seni parmağında oynatıyor işte.
03:11Bakar mı lan o kız sana?
03:14Burnu havada, çok bilmişsin teki.
03:17Oje parasına yetişemezsin oğlum sen, oje parasına yetişemezsin sen oğlum.
03:23Görüşmeyeceksin bir daha o kızla.
03:25Simla'yı görmeyeceksin.
03:27Abla, abla vermem abla, abla.
03:29Sileyeceksin oğlum.
03:30Abla vermem.
03:31Olmayacak Nuhay amin denilir mi lan?
03:33Vermem, valla vermem.
03:36Oğlum ne oluyor lan sana?
03:40Sanki ilk defa kızıyormuşum gibi.
03:44Abla.
03:45Ben aşık oldum.
03:47Ben aşık oldum.
03:49Ben aşık oldum.
03:51Abla.
03:52Ben aşık oldum.
03:53Ben aşık oldum.
03:54Ben aşık oldum.
03:55Ben aşık oldum.
03:56Ben aşık oldum.
03:57Ben aşık oldum.
03:58Ben aşık oldum.
03:59Ben aşık oldum.
04:00Ben aşık oldum.
04:01Ben aşık oldum.
04:02I'm not a little old.
04:15We will be able to get an advocate.
04:18Only my advocate changed.
04:20I think they will be able to get.
04:22Okay, let's go.
04:32Why did you come back?
04:33No matter what happened.
04:34Why did you come back back to the building?
04:39Why did you come back back to the building?
04:43Why did you come back?
04:48I don't know how to do this.
04:53How did you come back?
04:55I don't know how to do this.
05:01Everything will be fine.
05:03You're not so much.
05:05You're not so close.
05:07That's the way you'll find the relationship with me.
05:09You'll come on!
05:11And you'll have fun to see me!
05:15You have to tell me...
05:17I'm going to tell you.
05:19You have to tell me that my brother will understand the relationship between us...
05:22You have to tell me!
05:24As long as we're going to get done!
05:26When you say me...
05:29Duydun mu?
05:31Duydum.
05:35Keşke ablanı baştan dinleseedin de...
05:37...girhusey Programme.
05:39Kaptırmazdın böylece kendini.
05:44Kuse bakma.
05:46Görüşmeycem. Bitti.
05:48Abla sen mi geldin?
05:53Beni okudal aradılar.
05:55Ona uyandım.
05:56Oy titreşim.
05:58What do you think?
06:00What do you think?
06:02No, no!
06:04We are not in the way!
06:06We are in the way!
06:12It's the way you do not know?
06:14How is it?
06:18It's the way I've been in the way.
06:20It's the way I've been in the way.
06:22How did you get it?
06:24Let me tell you, look at it.
06:26What did you do?
06:28What did you do?
06:34Mertem Hanım'ın
06:36Görüntüsü tahmin ettiğimizden
06:38Daha fazla dolanmış sosyal medyada.
06:40Paylaşım trafiğini çıkarttılar.
06:42150 bin gönderi almış.
06:44Annenin feryadı eşitledi.
06:46Bayağı bir bilgilerimi almış yani.
06:48Peki biz ne yapıyoruz bu konuda?
06:50İzliyor muyuz süreci?
06:52Şimdi de şirketimizi öven ve
06:54Yanlış anlaşılmayı gideren gönderileri artırıp
06:56Onları öne çıkaracağız.
06:58Algoritmada.
07:00İşe yarıyor benim için.
07:02Genelde.
07:04Bir de bir program var.
07:06Bu istenmeyen haberlerin daha az görülmesini sağlıyor araba motorunda.
07:08Onu kullanacağız bunun önünü almak için.
07:10Ama ne kadar etkili ve çabuk olur bilemiyorum.
07:12Asya'm.
07:28Niye yapıyorsun?
07:30İneme yardım etmişsin.
07:32Bursunu geri alsın diye muhtemelen de alacak sayende.
07:40Niye yapıyorsun?
07:42Ne istiyorsun karşılığında daha doğrusu?
07:46Yok kızım.
07:48Borcum o kadar büyük ki.
07:52Yüzüme tükürseniz yine yaparım.
07:56Karşılığı yok.
07:58Yapma baba ya.
08:00İnan kızım.
08:02Hiç bir art niyetim yok.
08:04Sadece vicdanım var.
08:06Pişmanlığım.
08:08Ve sevgim.
08:10Yapma baba.
08:12Gerçekten yapma.
08:14Olur mu?
08:16İnanırız çünkü.
08:18Biliyor musun?
08:20Bizi sevdiğine inanırız.
08:22Ne olursa olsun yanımızda olacağına inanırız.
08:26Yaralarımızı saracağına inanırız.
08:28Koruyup kollayacağına inanırız.
08:30İnanırız yani.
08:32Yakma oysa.
08:34Başımızda olacaksın sanırız falan.
08:36Hastalandığımızda yanımızda olacaksın.
08:38Bir şey canımızı sıktığında sarılıp geçer diyeceksin diye düşünürüz aldanırız yani inanırız yapma.
08:54İhtiyacımız var çünkü biliyor musun?
08:56Evimizin direği olmana ihtiyacımız var.
09:00Evimizin direği olmana ihtiyacımız var.
09:02O yüzden yapma inanırız.
09:14Ben 34 yaşındayım hala sana ihtiyacım var biliyor musun?
09:18Hala bana sarılmana ihtiyacım var.
09:22Göğsünde ağlamaya, senin saçıma okşamana ihtiyacım var biliyor musun?
09:28Yapma o yüzden olur mu?
09:31Oynama.
09:33Bizi yine yaralayacaksan, yine alıştırıp yok olacaksan yapma.
09:37Bırak eksik kalalım.
09:39Bırak eksik kalalım.
09:41Bırak eksik kalalım.
09:43Bırak eksik kalalım.
09:45I had a friend of mine.
09:54I'm a friend of mine.
10:04I was a friend of mine.
10:07I was a friend of mine.
10:12I was in the office of the office.
10:15You can ask me, you know.
10:20We started talking to him.
10:25I told him I told him.
10:28I told him I told him.
10:31Then there was a problem with Hidayet Bakizade.
10:37I didn't explain the details.
10:39I didn't explain the details.
10:44I didn't explain the details.
10:47He didn't explain the details.
10:49He didn't explain the details.
10:52He gave me a gun from the office.
10:58He said,
11:01I told him,
11:03I told him,
11:04I told him,
11:06I told him,
11:09I told him,
11:10I told him.
11:12He told him.
11:14He said,
11:15After a while on a gun, he said,
11:18He said, I can't do this to myself!
11:23He said, I will do this to you.
11:26I said, you will do this to me.
11:29And he asked me, how can I do this, why not like this,
11:33I said, I'm a lawyer.
11:34He said, I can't do this anymore.
11:37He said, I how to kill you.
11:42I'm not going to be a problem at all.
11:46I'm not going to be a problem.
11:48We're not going to be upset.
11:52That's why I got a chicken.
11:54It was going to be a problem.
11:58Why did you get to the problem?
12:01I'm afraid of being a officer.
12:05I will be a boss.
12:09I said I could do this.
12:13This man has no peace.
12:16This man has been a disaster.
12:18He's going to kill me.
12:19I'm trying to be afraid.
12:21I'm very happy.
12:23I'm a weak man.
12:24I'm sure I could do it.
12:25But I can't do that.
12:26I can't do that.
12:28I'm not a good guy.
12:30I'm a good guy.
12:32Soak Bey is going to go.
12:40If he was able to accept it, we will say bye bye.
12:44Have you ever heard of it?
12:46He didn't see it.
12:48Let's go ahead and see it.
12:50I'll go ahead and see it.
12:52I'm sorry.
12:54I'm sorry.
12:56I'm sorry.
12:58I'm sorry.
13:00I'm sorry.
13:02I'm sorry.
13:04Good luck.
13:06Good luck.
13:08Good luck.
13:10Please come here.
13:12Pardon?
13:14This is the meeting of the staff members and staff members of the staff.
13:20So, sen burada olamazsınız.
13:22Ne diyorsun sen be? Terbiyesiz herif.
13:29Babanız son toplantında bir takım kararlar almış.
13:32Bu aldığı kararlar arasında sizin Bebek şubeye, şube müdür yardımcısı olarak atanmanız da var.
13:39So, sen.
13:43Bilip bilmeden saçmalayıp durma, yok öyle bir şey.
13:46Yok, bir şey yok, öyle mi?
13:47Feride Hanım var mı öyle bir şey?
13:49Today is his last give to me the latest information, he said since he was chosen.
13:56With his destiny, I have talked to my dad. He was suffering from a lot.
14:01So, we didn't forget to die. We had to go back and tell him.
14:04We had a choice, we had a situation.
14:07He told me that's a good life.
14:09Now that we are already speaking about the sostand.
14:12We don't talk about it anymore you can't talk about it.
14:14If you don't have a voice favorite, you can talk about it.
14:16It's a good practice for you to do.
14:20Please, come here.
14:22I'm not going to go.
14:24You're not going to be a business?
14:27I'm not going to ask you this.
14:29You're going to come to my life and you're gone.
14:31You're not going to go.
14:33I'm the one who you are.
14:35You're not going to go.
14:37Come here.
14:41I'm not going to go.
14:43I'm not going to go.
14:45I'm not going to go.
14:47I'll go ahead and say I'll go ahead.
14:49I'll go ahead and say I'll go ahead and say I'll go ahead and say I'll go ahead and say I'll go ahead and say I'll go ahead and say I'll go ahead and say I'll go ahead.
14:57Doğru muy?
14:58Buyurun.
14:59Kolaysa çıkarsana.
15:03Arkadaşlar.
15:04Ne?
15:07Alın Koray Bey'i dışarı.
15:08What do you do?
15:09Bıraksana ya bir dakika.
15:11Oğlum sen kimin şirketinden kimi atıyorsun?
15:13Bıraksanıza bir dakika.
15:14Ya.
15:15Ya dursanıza.
15:16Ya bu biraz fazla olmuyor mu ya?
15:17Sen kendine gel bir.
15:18Dur.
15:19Ertan.
15:20Bak oğlum sana bunu çok fena ödeterim kendine gel.
15:22Tamam mı?
15:23Dışarı.
15:25Bana bak.
15:26Hata yapıyorsun.
15:27Pişman ederim seni.
15:28Ödeteceğim sana bunu.
15:30Göreceksin pişman olacaksın.
15:32Bıraksın beni.
15:33Bıraksın beni.
15:34Bu iş çok saçma bir yere gidiyor.
15:36Bu hassasiyetinizi dün sırf inadınız yüzünden şirketin bütün itibarı beş paralık edilirken de göstermenizi isterdim.
15:43Ama bunu yapmadınız.
15:44Doğru muyum?
15:45O yüzden şimdi ister biz de oturun.
15:48İsterseniz kardeşiniz gibi toplantıyı terk edin.
15:53Ne oluyor işinize baksanıza.
16:02Hadi.
16:03Benim işim var.
16:04Kolay gelsin.
16:05Benim de.
16:06Şu işi hallet defolup bitsin Ertan bu da.
16:08Benim de.
16:14Şu işi hallet defolup bitsin Ertan bu da.
16:36Alalım benim için canlı.
16:54Evet.
16:59One year, no one wins, I'm here, I'm here, I'm here, I'm here.
17:15You're a good one.
17:17I'm happy.
17:20I'm happy.
17:22but
17:28Oh
17:30How are you good
17:32I can't
17:34You're good
17:36What's happening
17:38You are better
17:42Oh
17:43Like
17:44Do you
17:46You
17:47Are
17:49I'm going to school, rather than school.
17:52Let's see what happened.
17:54What happened?
17:55They gave me my burs.
17:56Oh, yes, yes, yes.
17:58Yes, yes, yes, yes, yes.
18:01Yes, yes, yes.
18:02You know what I mean?
18:03I know what I mean.
18:05It was your mind and your mind.
18:09We had a place for you.
18:11We delivered you.
18:13That's what I do, Baba.
18:14I have two boxes, okay?
18:16You're ready, I'm ready.
18:17Olur.
18:18Ben de şunu açayım.
18:20Baba!
18:21Baba!
18:22Baba!
18:23Baba!
18:24Baba!
18:25Baba!
18:26Baba, iyi misin?
18:28Baba!
18:29Baba, iyi misin?
18:31Baba, iyi misin?
18:32Baba!
18:33Baba!
18:39Ne oldu?
18:40Nedir durum?
18:41Şimdilik serbest.
18:42Adli kontrol şartıyla.
18:44İyi, iyi, güzel.
18:45Her şey yolunda yani.
18:46Yolunda yolunda.
18:47Sorun yok.
18:48Yalnız benim bir duruşmaya daha yetişmem lazım.
18:51İçmiş olsun.
18:52Eyvallah.
18:57Harbi kadınsın.
18:59Sözlerini tuttun.
19:03Aç mısın?
19:05İnanamıyorum.
19:06Gerçekten inanamıyorum.
19:07İlk yayınlayan o, biliyor musun?
19:08Dünkü vukuatı var ya, böyle gözümün içine baka baka çektim.
19:10Aklım almıyor Erten ya.
19:11Resmen Koray'ın sağ kolu olmuş benim kızım yani.
19:12Yani bakarsın oradan çeken kopartırız ha abi o kolu.
19:13İnşallah, inşallah.
19:14Tamam, ben hemen haber veriyorum.
19:15Tamam.
19:16Tamam, ben hemen haber veriyorum.
19:44Ertan!
19:47Polis!
19:49What happened to me?
19:50What happened to me?
19:51Hidayet Bey'in,
19:53what happened to me?
19:54Yes, yes!
19:55We have a picture of him!
20:14What happened to me?
20:23Ertan!
20:28Ertan!
20:29What happened to me?
20:31Ertan!
20:43Gözaltı alıyorum.
20:45Ne?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended