Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma listesine ekle
Bildir
2019 Katil Bebek Geri Döndü TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İZLE
Sinemakolik Tv
Takip Et
1 hafta önce
lanetli, katil bir oyuncak bebeğin bir genç kadının hayatına girip kabusları başlatmasını konu alır, Chucky'nin ruhunu isteyen bebek etrafında dönen korkunç olaylar zinciri işlenir.
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:07:29
M.K.
00:07:31
M.K.
00:07:33
M.K.
00:07:37
M.K.
00:07:39
M.K.
00:07:41
M.K.
00:07:43
M.K.
00:07:45
M.K.
00:07:47
M.K.
00:07:49
M.K.
00:07:51
M.K.
00:07:53
M.K.
00:07:55
M.K.
00:07:57
M.K.
00:07:59
M.K.
00:08:01
M.K.
00:08:03
M.K.
00:08:05
M.K.
00:08:07
M.K.
00:08:09
M.K.
00:08:11
M.K.
00:08:13
M.K.
00:08:15
M.K.
00:08:17
M.K.
00:08:19
M.K.
00:08:21
M.K.
00:08:23
M.K.
00:08:25
M.K.
00:08:35
M.K.
00:08:37
M.K.
00:08:39
M.K.
00:08:41
M.K.
00:08:43
M.K.
00:09:05
M.K.
00:09:07
M.K.
00:09:09
M.K.
00:09:11
M.K.
00:09:13
M.K.
00:09:15
M.K.
00:09:17
M.K.
00:09:19
M.K.
00:09:21
M.K.
00:09:23
M.K.
00:09:25
M.K.
00:09:27
M.K.
00:09:29
M.K.
00:09:31
M.K.
00:09:33
M.K.
00:09:35
M.K.
00:09:37
M.K.
00:09:38
Thank you for watching.
00:10:08
Here you go!
00:10:38
Here you go!
00:11:08
Here you go!
00:11:38
Here you go!
00:12:08
Here you go!
00:12:38
Here you go!
00:12:40
Stupid toy!
00:12:46
Stupid toy!
00:12:48
Here you go!
00:12:50
Here you go!
00:12:52
Here you go!
00:12:54
Here you go!
00:12:56
Here you go!
00:12:58
Here you go!
00:13:00
Here you go!
00:13:02
Here you go!
00:13:04
Here you go!
00:13:06
Here you go!
00:13:08
Here you go!
00:13:10
Here you go!
00:13:12
Here you go!
00:13:14
Here you go!
00:13:16
Here you go!
00:13:20
Here you go!
00:13:22
Here you go!
00:13:24
Here you go!
00:13:26
Here you go!
00:13:28
Here you go!
00:13:30
Here you go!
00:13:32
Here you go!
00:13:34
Here you go!
00:13:36
Here you go!
00:13:38
Here you go!
00:13:40
Here you go!
00:13:42
Here you go!
00:13:44
Here you go!
00:13:46
Here you go!
00:13:48
Here you go!
00:13:50
Here you go!
00:13:52
Here you go!
00:13:54
Here you go!
00:13:56
Here you go!
00:13:58
Here you go!
00:14:00
Here you go!
00:14:02
Here you go!
00:14:32
Thank you for watching.
00:15:02
Thank you for watching.
00:15:32
Thank you for watching.
00:16:02
Thank you for watching.
00:16:32
You'll see.
00:16:44
Thanks.
00:16:46
Thank you for watching.
00:17:16
My son...
00:17:18
Shall we play?
00:17:36
Where?
00:17:46
Where?
00:17:48
Thank you for watching.
00:17:50
Thank you for watching.
00:17:52
Thank you for watching.
00:18:22
Thank you for watching.
00:18:24
Thank you for watching.
00:18:26
Thank you for watching.
00:18:28
Thank you for watching.
00:18:30
Thank you for watching.
00:18:32
Thank you for watching.
00:18:34
Thank you for watching.
00:19:04
Thank you for watching.
00:19:06
Thank you.
00:19:08
Thank you for watching.
00:19:10
Thank you.
00:19:12
Thank you for watching.
00:19:14
Thank you.
00:19:16
Thank you.
00:19:18
Thank you.
00:19:20
Thank you.
00:19:22
Thank you.
00:19:26
Thank you.
00:19:30
Thank you.
00:19:32
Thank you.
00:19:34
Thanks, Victorian.
00:19:36
So Polsens
00:19:39
Your father always talked to me about you.
00:19:44
They told their stories.
00:19:47
He sent a photo.
00:19:48
But it doesn't replace the real thing.
00:19:52
Right, his father?
00:19:56
Why don't you eat something? The food is delicious.
00:19:59
No, it's not necessary.
00:20:00
Aren't you hungry?
00:20:03
You're not in a hurry, are you?
00:20:07
Well, we ate before we came.
00:20:09
We had eaten pastries.
00:20:11
From him
00:20:13
Muffin
00:20:16
That's not something you can do with pastries, dad.
00:20:22
One more
00:20:25
Please pay the bill.
00:20:29
My God
00:20:35
It smells in here.
00:20:36
Don't say that
00:20:37
Ok
00:20:38
Aren't you hungry yet, Daddy?
00:20:43
Yes, I'm sure.
00:20:43
Thank you
00:20:45
Twenty years
00:20:59
Yes
00:21:00
Isn't it?
00:21:01
Twenty years ago, I was going to university with your father.
00:21:04
We had so many classes in common, didn't we?
00:21:10
Yes, there were actually many.
00:21:13
Which subjects were they?
00:21:17
Paul
00:21:19
What should we do today?
00:21:21
Do you have an idea?
00:21:23
What do you say, dad?
00:21:26
Let's go fishing.
00:21:27
What do you say, Paul?
00:21:31
Will your father take you?
00:21:33
I uh
00:21:33
Really?
00:21:35
Putting bait on his son
00:21:39
A father who doesn't teach his child how to fish
00:21:40
I honestly can't think about it.
00:21:42
There's something special about spending time together in the water.
00:21:46
I am facilitating the creation of a special connection.
00:21:50
We love sports.
00:21:54
Isn't that right, son?
00:21:59
Paul
00:22:00
Hey hey
00:22:02
Don't be afraid, father.
00:22:04
The journey must have tired him out.
00:22:08
Let him sleep.
00:22:11
Or would you prefer him to be sober?
00:22:16
You can go to Karan's side.
00:22:17
Translation and
00:22:28
Don't be afraid, father.
00:22:29
Leave
00:22:40
Thank you for watching.
00:23:10
Hey son, it's nothing, it's nothing. Don't be scared, don't be scared, it's nothing. Don't be scared, it's nothing. It's nothing.
00:23:40
That's amazing, isn't it?
00:23:46
I understood. Of course, I wasn't sure. But a voice inside me was telling me.
00:23:54
That's how I should have looked. It was untouched. There were no marks on it.
00:24:06
I found that very strange too.
00:24:10
But now everything makes sense.
00:24:14
No.
00:24:29
There's no need for that here. Don't hide it.
00:24:33
Storage.
00:24:33
Actually, that's a good thing.
00:24:40
We need to get used to it.
00:24:45
You need to know yourself.
00:24:49
It might seem a little disgusting at first.
00:25:12
I don't know how long you kept it a secret.
00:25:36
It had been very difficult.
00:26:06
Are you waiting?
00:26:23
Perhaps this is for the best.
00:26:26
There are no bad habits.
00:26:27
Stop.
00:26:28
Stop.
00:26:29
Stop.
00:26:29
Stop.
00:26:30
Stop.
00:26:31
Stop.
00:41:01
M.K.
00:42:31
M.K.
00:43:01
M.K.
00:43:31
M.K.
00:44:01
M.K.
00:44:03
M.K.
00:44:33
M.K.
00:45:03
M.K.
00:45:33
M.K.
00:46:03
M.K.
00:46:33
M.K.
00:47:03
M.K.
00:47:33
M.K.
00:48:03
M.K.
00:48:33
M.K.
00:49:03
M.K.
00:49:05
M.K.
00:49:07
M.K.
00:49:09
M.K.
00:49:11
M.K.
00:49:15
M.K.
00:49:17
M.K.
00:49:19
M.K.
00:49:21
M.K.
00:49:23
M.K.
00:49:25
You despicable person!
00:49:31
No one will remember you.
00:49:34
Because you are insignificant.
00:49:37
Because you didn't accomplish anything.
00:49:41
You always took the easy way out.
00:49:49
Traitor!
00:49:55
You can't get rid of me.
00:50:03
You don't just say it and leave.
00:50:05
I am a part of you.
00:50:07
Removing me won't change anything.
00:50:19
You wasted your life, John.
00:50:21
You made no contribution to life.
00:50:25
Your family life is bad.
00:50:27
The education system is poor.
00:50:29
Your career is bad.
00:50:37
You will lose Tan.
00:50:39
You're going to die, John.
00:50:43
You will die too.
00:50:45
Education!
00:50:47
Leave!
00:50:53
Dad, follow me halfway through.
00:50:57
Father!
00:50:59
Thank you for watching.
00:51:29
Thank you for watching.
00:51:59
Thank you for watching.
00:52:29
Don't ignore me.
00:52:35
Baby, I need your Latin love.
00:52:37
Hey baby, are you there?
00:52:42
Calm down.
00:52:43
Thank you for watching.
00:53:13
Thank you for watching.
00:53:43
Thank you for watching.
00:54:13
Thank you for watching.
00:54:43
Thank you for watching.
00:54:45
Thank you for watching.
00:54:47
Thank you for watching.
00:55:17
Thank you for watching.
00:55:47
Thank you for watching.
00:55:49
Thank you for watching.
00:56:19
Thank you.
00:56:49
Thank you.
00:57:19
Thank you.
00:57:49
Thank you.
00:57:51
Thank you.
00:57:55
Thank you.
00:57:57
Thank you.
00:57:59
Thank you.
00:58:01
Thank you.
00:58:03
Thank you.
00:58:05
Thank you.
00:58:07
Thank you.
00:58:10
Thank you.
00:58:11
Not tomorrow
00:58:12
Not next week either.
00:58:16
But definitely soon.
00:58:18
Go away now.
00:58:41
Like watermelon-flavored candy
00:58:43
You call this a henna cucumber.
00:59:11
Damn it, damn it!
00:59:16
Damn
00:59:17
James
00:59:37
Someone is following me.
00:59:40
It started in the gym
00:59:43
They came all the way to our house.
00:59:47
He's gone crazy.
00:59:48
He thinks we're together.
00:59:51
I'm very scared.
00:59:54
This will happen
01:00:01
James
01:00:10
My baby
01:00:12
We need to talk.
01:00:14
Very important
01:00:15
One day
01:00:21
Thank you for watching.
01:00:30
Hahaha.
01:00:32
Ziya.
01:00:33
Very cute.
01:00:35
How to seat the Nile.
01:00:37
Religion?
01:00:39
Hahaha.
01:00:41
Hahaha.
01:00:43
Hahaha.
01:00:45
Hahaha.
01:00:47
Hahaha.
01:00:49
Hahaha.
01:00:51
Hahaha.
01:00:53
Hahaha.
01:00:55
Hahaha.
01:00:57
Hahaha.
01:01:00
Hahaha
01:01:14
You've lost your mind, so I'll search for you even faster, diligently.
01:01:16
You respond too.
01:01:19
Як kayka baba waste you.
01:01:22
I'm not bothering anyone.
01:01:24
What if I were waiting for a phone call from someone?
01:01:30
He would have called me.
01:01:32
Does your ass get jealous of the words that come out of your mouth?
01:01:37
You're very rude.
01:01:38
Come on, let's sort this out.
01:01:42
I'm fine like this.
01:01:43
I didn't ask if you were okay.
01:01:46
Come on
01:01:52
Why do I need to come?
01:01:57
Let's get ahead of this car.
01:02:18
Okay, run, run, run!
01:02:19
Leave him?
01:02:24
Is anyone there?
01:02:40
My daughter
01:02:47
It was a full-fledged gang operation.
01:02:50
I love it
01:02:53
Trespassing
01:02:55
What do you know about gangs?
01:02:58
Let me tell you
01:03:00
My style or education does not negate my minority status.
01:03:04
Is it ok?
01:03:06
I am 100% of African descent.
01:03:09
I still carry a bit of Latin blood.
01:03:11
Darling
01:03:12
Your family has been living proof that two wrongs don't make a right.
01:03:16
Come on!
01:03:18
Where is this girl?
01:03:29
I'm hungry and thirsty.
01:03:31
I'm not coming down, don't come near me, Kisha.
01:03:34
I don't know, maybe they're playing at their own daycare or something.
01:03:36
Or maybe he's making a bigger one.
01:03:40
What?
01:03:42
The elder
01:03:43
You strain so much...
01:03:51
The veins in his neck are bulging.
01:03:53
You asked
01:04:01
I'll go and check out the rooms.
01:04:04
Ok
01:04:05
Do it
01:04:07
But if you ask me
01:04:10
I'd suggest checking the toilet first.
01:04:11
I brought my friend.
01:04:41
What is this?
01:04:46
What is this?
01:04:48
What's this?
01:04:50
What's this?
01:04:54
What's this?
01:04:56
What's this?
01:04:58
What's this?
01:04:59
What's this?
01:05:03
What's this?
01:05:05
What's this?
01:05:07
What's this?
01:05:17
Sam?
01:05:18
What's wrong?
01:05:19
What's wrong?
01:05:21
Did you find it?
01:05:23
Yes.
01:05:25
Okay then, let's get out of here.
01:05:27
Come here first.
01:05:29
Then we'll leave.
01:05:35
Stop.
01:05:37
He'd been in the room from the beginning.
01:05:39
So he doesn't poop?
01:05:41
He wants to meet you.
01:06:07
You got what you wanted.
01:06:09
Leave it now.
01:06:11
Leave my sister alone.
01:06:21
Jessica.
01:06:31
No. No.
01:06:33
Jessica, don't leave me.
01:06:35
Please don't go.
01:06:37
No.
01:06:39
He had promised.
01:06:41
What more is there to talk about?
01:06:43
No.
01:06:45
He had promised.
01:06:47
Yes.
01:06:57
Stop.
01:06:58
Where are we going?
01:06:59
Didn't we say we were going to eat something?
01:07:01
First, I need to get something from a friend.
01:07:03
Would you like to come?
01:07:05
I promise. It won't be long.
01:07:07
Of course.
01:07:08
I can put my lipstick on inside.
01:07:09
Sure. I can put my lipstick on inside.
01:07:11
Thank you for watching.
01:07:13
Thank you for watching.
01:07:17
Thank you for watching.
01:07:19
Thank you for watching.
01:07:21
Thank you for watching.
01:07:23
Thank you for watching.
01:07:25
Thank you for watching.
01:07:27
Thank you for watching.
01:07:29
Thank you for watching.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
1:27:46
|
Sıradaki
1982 Mine TÜRKAN ŞORAY CİHAN ÜNAL Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
2 hafta önce
46:39
1979 Öttür Kuşu Ömer ZERRİN EGELİLER AYDEMİR AKBAŞ Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
2 ay önce
1:42:14
2014 Kanlı Takip TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İZLE
Sinemakolik Tv
5 gün önce
1:19:44
1990 Çılgın Berber SELMA POYRAZ AYDEMİR AKBAŞ Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
2 hafta önce
29:01
1979 Son Söz FİGEN HAN HARİKA ÖNCÜ Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
3 ay önce
36:58
1976 Tantana Kemal AYNUR AKARSU SENAR SEVEN MERAL DENİZ Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
3 ay önce
1:27
Katil Bebek Geri Döndü - Fragman
interSinema
7 yıl önce
1:32:23
1973 Pir Sultan Abdal MİNE SUN FİKRET HAKAN Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
16 saat önce
58:23
1979 Kasımpaşalı Emmanuel FERİ CANSEL MERAL DENİZ ÜNSAL EMRE Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
2 gün önce
1:33:03
2018 Ölümcül Makineler TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İzle
Sinemakolik Tv
2 gün önce
1:58:07
2016 Büyük Yarış TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İzle Veloce come il vento
Sinemakolik Tv
2 gün önce
1:26:48
2023 Melez Mutt TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İzle
Sinemakolik Tv
4 gün önce
1:13:54
2022 Aşkımsın Your love Is Mine TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İzle
Sinemakolik Tv
5 gün önce
1:28:43
2018 Gençlik Üzerine About An Age TÜRKÇE DUBLAJLI Film İzle
Sinemakolik Tv
6 gün önce
1:17:47
1978 Sabır Taşı ELA ALTIN MURAT SOYDAN Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
1 hafta önce
1:19:55
1973 Aşk Mahkumu HALE SOYGAZİ YEŞİM TAN KARTAL TİBET Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
1 hafta önce
1:33:46
1999 Kaç Para Kaç BENNU YILDIRIMLAR TANER BİRSEL Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
1 hafta önce
1:23:45
2001 Altın Yumruk İstanbul'da JACKIE CHAN Türkçe Dublajlı Film İzle
Sinemakolik Tv
1 hafta önce
1:23:36
2022 Üvey Anne TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İzle
Sinemakolik Tv
7 saat önce
1:16:14
2010 Yetişkinler TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İzle
Sinemakolik Tv
3 gün önce
1:29:32
1986 Halkalı Köle ZUHAL OLCAY MELİKE ZOBU TARIK AKAN Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
4 gün önce
1:39:16
2017 Karı & Koca Wife and Husband TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İzle
Sinemakolik Tv
4 gün önce
1:29:06
1996 Yasak Aşk Feeling Minnesota TÜRKÇE DUBLAJLI FİLM İZLE
Sinemakolik Tv
4 gün önce
1:07:28
1979 Hey Yavrum Hey DİLBER AY TÜLİN TAN BEHÇET NACAR Türk Filmi İzle
Sinemakolik Tv
5 gün önce
1:25:10
1974 Kuma Türk Filmi FATMA GİRİK HAKAN BALAMİR Türk Filmi izle
Sinemakolik Tv
6 gün önce
İlk yorumu siz yapın