Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
مسلسل محكوم الحلقة 4 مدبلجة أونور تونا Hd
Transcript
00:00Belshi
00:06360 Joules
00:10360 Joules
00:14400 Joules
00:18460 Joules
00:21There is no response
00:24We're going to kill the disease
00:26We're going to kill the blood
00:28Your Belshi
00:30Your Belshi
00:45Look at him by his way
00:48And Belshi was here
00:50And it was last person
00:52Belshi
00:54Welcome to Belshi
00:56I'm sort of...
00:58I'm sort of...
01:00I'm sort of...
01:02Increasing I am scared that very difficult to protect the hospital.
01:08A little worse.
01:09You are crazy and there are so long left.
01:11I look for my eyes.
01:13You are crazy, that just makes you better think I am.
01:17Five more hours later.
01:18For some reason, we've broken the blood.
01:19We've done what we need.
01:21What happened?
01:22What happened?
01:23What happened?
01:24What happened?
01:24I'm sorry
01:30I'll give you a chance
01:38We want to be sure
01:40and the analysis and the error
01:42if the error is an end of the error
01:44How do you mean an end of the error?
01:46You've never done the error
01:48to the error
01:50or you've been waiting for me
01:52And you're going to get rid of me as well
01:55Why?
01:58I'm going to go away from you
02:00I'm going to go away
02:01You understand what you're going to do
02:05But you're going to get rid of me
02:07And I'm going to do my job
02:10This is not the first time
02:12I'm going to try to get rid of you
02:13I'm going to get rid of you
02:22I'm going to go away from you
02:52I'm going to go away from you
03:22I'm going to go away from you
03:24I'm going to go away from you
03:28I'm going to go away from you
03:33Mom?
03:36Baba?
04:02Basim.
04:06نعم بابا.
04:12قل لي عن جد مد أخوك.
04:19ايه بابا.
04:22معناها منيحة.
04:28بالنسبة لعائلتنا هذا الشي منيح.
04:32مفيد بالنسبة لك.
04:36كنت مثل التفاح المقسومي بالنص.
04:40ما كان متلك أبداً.
04:42كان مغضوب.
04:46واسق سمعتنا.
04:48ووطى راستنا.
04:50من اليوم رايح بدنا نتعامل.
04:54وكأنه باسي المكان موجود بأيلتنا.
04:57بدنا ننسى كل شي.
05:00تأمر بابا.
05:06بابا.
05:10ابني.
05:12أنا أعطيت كل شي وروحي لهي الشركة.
05:18كنيت يا ساري صارت بأمانتك هلأ.
05:26صار فيك تو على شغلك.
05:28موسيقى
05:56Oh, my God, forgive me.
06:03I lost one of my children.
06:07I won't lose one another.
06:10I won't lose one another.
06:40I won't lose one another.
06:42I won't lose one another.
06:44I won't lose one another.
06:48You're lazy.
06:52I'm lazy.
06:53I'm lazy.
06:54Why did I get confused?
06:56Why didn't I get confused?
06:58I killed you a lot, my son.
07:00I'm lazy.
07:02I'm lazy.
07:04I'm lazy.
07:06I'm lazy.
07:10I'm lazy.
07:14I can't get confused.
07:16I want to get confused.
07:18I'd be afraid of the human race.
07:20Not for a individual.
07:26I don't want to get confused.
07:28You can't get confused.
07:30You can't get confused with me.
07:32I don't want to get confused.
07:34The女性 is a hero.
07:36That's not good.
07:38I don't know.
08:08Oh
08:38I'll see you next time.
09:08What do we need to do, sir?
09:11The bones.
09:13I told you, you're a man.
09:15There's a lot of bones.
09:17That's what we need to do, sir.
09:20That's why the DNA will be the same.
09:23But the bones are different.
09:26Do you think we need to do the bones?
09:29Yes, exactly.
09:31Of course, it's something that is suitable for Mr. Basim.
09:35If you see something that is suitable, it's not a problem.
09:40Let me take your bones.
09:50The bones are good.
09:53The bones are good.
09:55The bones are good.
09:58The bones are good.
10:02What the hell is that is?
10:05Tell me howり.
10:11Let me take the bones.
10:12Oh, boy!
27:14Hey,
29:44,
30:44,
31:44,
32:44,
33:14Yeah.
33:44,
34:14,
34:44Thank you,
35:14,
36:44,
37:14,
37:44,
38:44And,
39:44,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended