Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
At 25 00 In Akasaka S02 (2025) - Ep 4
Nova.Channel
Follow
10 minutes ago
#bldrama
#boyslove
#blseries
#asiandrama
#blromance
#gayseries
#lovestory
#dramaseries
#romanticdrama
Dive into emotional, romantic, and addictive BL stories where two hearts collide and love transforms everything. Follow and watch more videos in our channel!
#BLDrama #BoysLove #BLSeries #AsianDrama #BLRomance #GaySeries #LoveStory #DramaSeries #RomanticDrama
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:07
.
00:10
.
00:14
.
00:17
.
00:20
.
00:22
.
00:27
.
00:28
.
00:29
.
00:30
.
00:32
.
00:37
.
00:39
.
00:40
.
00:43
.
00:51
.
00:53
.
00:55
.
00:59
Well, let's do it together, everyone.
01:07
Oh, that's good.
01:20
Oh, that's good.
01:22
So, let's go to the stage.
01:24
Yes.
01:26
Yes.
01:29
Yes.
01:31
Yes.
01:33
No, no, no, no, no, no, no.
01:37
I'll be there.
01:39
I'll be there.
01:41
I'll be there.
01:44
I'll be there.
01:46
窓の外からサイレン.
01:50
青い空は泣いて寝れなくて
01:54
朝まで Nightmare.
01:56
分かんなくていいNobody else
02:01
感覚でいい後悔はね
02:04
君だけがAlways make me shine
02:08
キラキラの音を照らした夢を
02:12
加速して突き進め
02:15
風を切り裂いて
02:17
今君のとこへ
02:20
未来が来てもそのままででよ
02:24
乙女の先を目指さえ
02:27
淡い夢咲いて
02:29
Yeah.
02:30
Oh, I'll be there.
02:32
Oh, I'll be there.
02:33
Oh, I'll be there.
02:40
今からやるシーンについて説明しますね。
02:43
本物のムロがジュンを殺して
02:45
彼に成り変わった主人公
02:48
本名は中村雄作といいます
02:50
ところがある日
02:51
主人公の過去を知る福山という男が
02:54
東京からやってきます
02:56
福山がムロがの犯した罪を追求する
02:59
というシーンです
03:01
演技審査は番号順にペアになって行います
03:04
順番にお呼びしますので
03:06
ご自身の番号をご確認ください
03:10
それではお願いします
03:11
もう全部わかってる
03:17
他人のフリなんかするな
03:19
何を言ってるのかわかりません
03:22
俺は知らない
03:24
俺じゃない
03:26
お前だよ、ムロが
03:28
あ、いや
03:30
中村雄作
03:35
やっぱりな
03:37
お前がムロがを殺したんだ
03:39
知りません
03:40
俺には何のことだか
03:42
お前とムロがはライバルだったんだよな
03:45
あ、いや違うか
03:46
常にムロがの方が先を行ってたんだろ
03:49
だからずっと目障りだったはずだ
03:52
うとましくて羨ましくて殺したいほど憎かった
03:56
違う、僕はそんなこと思ってない
03:59
お前は優しくなんかない
04:01
本当はずるくて冷酷で癒やしい奴だ
04:05
だから殺して成り変わったんだろ
04:07
やっぱり病気だったんだろ
04:13
あんたもか
04:15
あんたも僕の邪魔をするのか
04:17
だったら
04:19
あっ
04:22
はい、ありがとうございました
04:32
I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
05:01
I don't know what you're talking about.
05:31
I've always been saying that I've always had the first time before.
05:35
That's why I've always had my own mind.
05:39
I'm so sorry.
05:43
I'm so sorry.
05:47
I'm so sorry.
05:50
I'm so sorry.
05:54
I don't think I'm so sorry.
05:56
You don't have to be shy.
05:58
You're such a bad guy.
06:02
That's why...
06:04
I'm so sorry.
06:16
You're right.
06:21
You're right.
06:24
I'm so sorry.
06:26
I'm so sorry.
06:30
I don't think I'm sorry.
06:33
You're funny.
06:35
You're funny.
06:37
You're funny.
06:43
You've felt good.
06:47
No, I don't know.
06:49
Why?
06:58
Why?
07:01
What I'm talking about with you?
07:03
What time was it I told you?
07:05
It's what I was talking about
07:07
Well that's not a good like a competition
07:09
It's not a fun show
07:11
It's all available to me
07:13
I see that
07:15
I'm sorry
07:17
How are you doing?
07:21
I was just thinking about it.
07:25
What did you do?
07:27
It was HONDA.
07:29
Oh, I was together with you.
07:32
Yes.
07:34
I had an audition for it.
07:36
I had a chance to choose.
07:38
I had a chance to choose.
07:42
I had a chance to choose.
07:46
I was always looking for it.
07:48
Why?
07:50
I saw the audition for HONDA's work.
07:54
I was always looking for it.
08:02
It's not a reality.
08:05
It's difficult to think.
08:07
It's a good thing.
08:10
There's no chance to choose.
08:13
There's no chance to choose.
08:15
What are you doing?
08:17
What are you doing?
08:19
What are you doing?
08:21
SAKUMA君.
08:23
I don't know.
08:25
I don't know.
08:26
I think I want to win.
08:27
I want to win.
08:28
I don't think I want to win.
08:30
I don't think I want to win.
08:33
I don't want him to win, but I don't want him to win.
08:39
But I don't want him to win.
08:47
Sorry, I didn't know what to say.
08:50
Let's go.
08:51
Today I'm going to play with him.
08:53
Okay, okay.
08:55
Let's go.
08:56
Let's go.
08:58
Okay.
09:03
Why did I fall asleep?
09:05
Why did I fall asleep?
09:08
I'll be fine.
09:15
Hasami,
09:16
This audition will take a little distance from the end of the show.
09:37
I want to wait for a long time.
09:39
I'll be fine.
09:41
I'll be fine.
09:43
I'll eat my own room.
09:48
That's what I'm going to do.
09:54
I'll be fine.
09:56
I'll be fine.
09:59
I'll be fine.
10:01
I'll be fine.
10:03
I'll be fine.
10:05
As you can't remember,
10:07
I'll be fine.
10:12
The aftermath of my life,
10:14
I will be fine.
10:21
I'll be fine with my team.
10:26
I'll be fine with my team.
10:33
I don't have a feeling that I can't do it anymore.
10:38
I feel like I'm going to feel like I'm going to give you some time.
10:59
I got it.
11:03
If you want to do that, let's do that.
11:12
Thank you, Hasa Miso.
11:33
Thank you, Hasa Miso.
11:45
Well, let's go.
11:51
Hasa Miso.
11:57
I don't want to lose to Hasa Miso.
12:03
Hasa Miso.
12:07
Hasa Miso.
12:11
I think...
12:12
I'm not going to do anything.
12:22
I'm sorry.
12:42
Good morning, I'm going to go to work.
13:12
I'm going to go to work.
13:42
I want to touch on the other side.
13:52
I want to touch on the other side.
14:02
かけピー
14:13
じゃん
14:14
このブランドの新しいイメージモデルの候補に
14:18
白崎くんの名前が上がってるんだって
14:21
え 俺が?
14:24
このブランド
14:26
アサミさんもモデルやってましたよね
14:28
そう
14:32
I was talking to the director of the team, but in the time, it was a lot of fun, and it was a lot of fun, and it was a lot of fun.
14:41
Yeah, I was talking to the same広告 as well.
14:47
If you want to pick up the pressure, it would be great.
14:55
Yeah?
14:56
You can't比 it out.
14:59
You can't比 it out.
15:00
You're amazing.
15:02
I'm not going to lose.
15:12
I want to go.
15:14
I want to go.
15:18
I want to go.
15:20
Let's go.
15:21
Yes.
15:22
Yes.
15:27
Yes.
15:35
Here we go.
15:37
What's going on?
15:38
How are you going to drink?
15:40
I'm sorry.
15:42
I'm fine.
15:43
I'll take your time and take your time.
15:45
It's so high.
15:49
I'm going to drink something.
15:52
三原はさ勝ちたい人っている?
16:01
えっ何いきなり?
16:04
うん。
16:06
なんとなく。
16:08
いる。
16:12
いるの?
16:13
うん。
16:14
何か見下してきたやつとかケンカ売ってきたやつには勝ちたいね。
16:20
もう偶の根も出ないほど完膚なきまでに大差で勝ちたい。
16:24
三原らしいね。
16:29
じゃあ負けたくない人は?
16:32
えっ?
16:33
ねえねえねえ。
16:34
どういうこと?
16:35
今答えたじゃん。
16:39
勝ちたい人と負けたくない人って同じ?
16:44
それとも違う?
16:45
そういうこと。
16:50
何が違うんだろうな。
16:56
こういうことじゃない?
16:59
これが俺ね。
17:01
で、勝ちたいっていうのは、
17:05
こう。
17:08
勝ちたいはマウント。
17:10
相手より上。
17:11
優位に立ちたい。
17:12
で、負けたくないは、
17:17
相手と対等でいたいってことじゃない。
17:25
対等?
17:29
俺、早くアサミさんに追いつきたい。
17:31
三原。
17:40
ありがとう。
17:42
よくわかんないけど。
17:45
どういたしまして。
17:47
あれ?
17:57
もう行っちゃうの?
18:00
あ、いいいいいい。
18:01
早前に出したの、これ。
18:02
練習用のカクテルだし。
18:04
えっ?
18:06
そうなの?
18:07
勝手に毒味役にしちゃった。
18:09
だからいいよ。
18:10
三原は変わらないね。
18:13
褒めてる?
18:15
けなしてる?
18:16
前者です。
18:18
まあ当然か。
18:20
じゃあ、お言葉に甘えて。
18:23
ごちそうさま。
18:25
ごちそうさま。
18:29
葉山は変わったよね。
18:33
えっと、どっちの意味?
18:38
人間になった。
18:42
前から人間だけど。
18:44
人間らしくなったって意味。
18:47
よかったじゃん。
18:55
ちょっとお前ね。
19:04
白崎君。
19:17
お帰り。
19:20
たとえも。
19:22
分かってる。
19:24
距離を置くってやつでしょ。
19:27
うん。
19:30
一つだけ白崎君に言っておきたいことがあって。
19:35
それだけ言わせて。
19:40
俺も白崎君に負けたくないって思ってる。
19:50
白崎君は俺のことを追いかけてるって思ってるかもしれないけど。
19:59
俺も同じだよ。
20:02
俺も白崎君のことを追いかけてる。
20:07
俺。
20:23
ずっと朝見さんに憧れてた。
20:27
いや。
20:29
すごいな。
20:32
遠いな。
20:35
でもいつか追いつきたい。
20:40
隣に並びたいって思ってた。
20:45
だから。
20:48
たとえ嘘だったとしても。
20:50
俺に負けたくないなんて言ってくれて。
20:53
すげえ嬉しい。
20:55
嘘じゃないよ。
20:57
うん。
20:59
前にも言ったけど。
21:01
俺が今この仕事をできてるのは。
21:04
白崎君のおかげだよ。
21:08
朝見さん。
21:19
俺最終に残った。
21:21
俺も残った。
21:33
おめでとう。
21:38
朝見さん。
21:40
俺も。
21:43
俺も残った。
21:46
おめでとうございます。
21:52
でも当然ですよ。
21:53
はさみさんだもん。
22:01
これね。
22:03
正真正銘のライバルだね。
22:05
俺たち。
22:09
はい。
22:14
でも。
22:16
何にも変わらないよ。
22:20
どういう結果になっても。
22:22
俺と白崎君は。
22:25
何にも変わらない。
22:32
うん。
22:34
ごめん。
22:45
急に呼び出して。
22:47
ええ。
22:48
何かあったんですか?
22:50
はやま。
23:08
お願いがある。
23:10
今回のオーディション。
23:17
辞退してほしい。
23:19
俺。
23:27
最後までオーディションに参加したい。
23:29
あなたのキャリアにとって
23:31
ここが重要な分かれ目になると思う。
23:34
どうかはやまさんの力を貸してほしいんです。
23:36
もし、やりたい仕事と
23:39
やるべき仕事が重なったとき
23:41
佐久間だったらどうする?
23:43
選んでもいいと思うよ。
23:44
はやまが本当にやりたい方を。
23:47
あけなさん。
23:48
俺。
23:49
オーディションの結果がきました。
23:51
今日は一緒に寝ていい?
23:53
ここからないです。
23:55
ここからないです。
23:57
フレーニング。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
49:16
|
Up next
Heated Rivalry - Season 1 Episode 01- Rookies
Nova.Channel
13 minutes ago
41:40
To My Shore EP 7
MST Drama
5 days ago
23:55
At 25 00 In Akasaka S02 (2025) - Ep 2
Nova.Channel
7 minutes ago
42:36
Treasure at Dawn (2025) Ep 25 Engsub
Mystic.Frames
15 hours ago
48:29
Heated Rivalry (2025) Season 1 Episode 3 #FullMovie
hotmoviesdrama
3 days ago
23:55
At 25 00 In Akasaka S02 (2025) - Ep 6
Nova.Channel
3 minutes ago
23:55
At 25 00 In Akasaka S02 (2025) - Ep 3
Nova.Channel
4 minutes ago
23:55
At 25 00 In Akasaka S02 (2025) - Ep 1
Nova.Channel
8 minutes ago
43:18
Heated Rivalry - Season 1 Episode 04- Rose
Nova.Channel
19 minutes ago
1:24:45
Laughter Chef 3 6th December 2025 EP 5
Nova.Channel
19 minutes ago
43:29
Heated Rivalry - Season 1 Episode 02- Olympians
Nova.Channel
21 minutes ago
48:24
Heated Rivalry - Season 1 Episode 03
Nova.Channel
24 minutes ago
56:51
Power Book IV- Force - Season 3 Episode 06- ASSET FORFEITURE
Nova.Channel
48 minutes ago
55:00
Sean Combs- The Reckoning - Season 1 Episode 03- Official Girl
Nova.Channel
55 minutes ago
42:10
Heated Rivalry (2025) EP.5 ENG SUB
Nova.Channel
1 hour ago
2:17:22
Esref Ruya - Episode 24 (English Subtitles)
Nova.Channel
2 hours ago
2:19:18
Esref Ruya - Episode 25 (English Subtitles)
Nova.Channel
2 hours ago
2:34:58
Eşref Rüya 14. Bölüm
Nova.Channel
3 hours ago
2:06:12
Eşref Rüya 15. Bölüm
Nova.Channel
3 hours ago
2:21:58
Eşref Rüya 17. Bölüm
Nova.Channel
4 hours ago
2:18:39
Eşref Rüya 16. Bölüm
Nova.Channel
5 hours ago
2:24:54
Eşref Rüya 18. Bölüm
Nova.Channel
6 hours ago
2:16:58
Eşref Rüya 19. Bölüm
Nova.Channel
6 hours ago
2:15:55
Esref Ruya 25. Bölüm izle
Nova.Channel
8 hours ago
52:46
The Muse of Section E Season 2 (The Dark Side) EP.3 ENG SUB
Nova.Channel
10 hours ago
Be the first to comment