Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 6 hafta önce
Dangerous Money
Döküm
00:07:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:33Gerçekten çok üzgünüm.
00:07:35Scott Pierson'in piyzeymişti.
00:07:37Ama benim bilgilerin bilgilerin.
00:07:39Öncelikle.
00:07:41Oh, iyi.
00:07:43Bu ne?
00:07:45Evet.
00:07:46Bu ne?
00:07:47Bu ne?
00:07:49Bu ne?
00:07:50Bu ne?
00:07:52Bu ne?
00:07:53Bu ne?
00:07:54Bu ne?
00:07:56Hınolulu'ya only da o zaman sonra bitirip bitiriyor.
00:08:00Bu, bu, US'daki üniversite yeri veren bu,
00:08:04bu, bu, zarar şerefli bir ürünününününün?
00:08:08Evet, bu, çok konuşmalıcı bir soru.
00:08:10Bu, bu, bu tarifin aramın var.
00:08:13Bu, bu, bu, bu işin arası.
00:08:16Çok teşekkür ederim, ama bu işin başlarında
00:08:19bir süreçte kalbine bir süreçte,
00:08:21bu süreçte sonra, bu zaman çok fazla yılların kalbine.
00:08:25Ama...
00:08:27...saya devam edilmiştir.
00:08:31Sala'dan sorumluluyoruz.
00:08:34Sala'dan da.
00:08:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:44Çan'dan da.
00:08:45Sala'dan da.
00:08:46Sala'dan da.
00:08:47Sala'dan da.
00:08:49Sala'dan da.
00:08:50Sala'dan da.
00:08:51Sala'dan da.
00:08:52Sala'dan da.
00:08:53Sala'dan da.
00:08:54Sali.
00:08:56Sor hemen ya.
00:08:57osto açımın.
00:08:59Sala'dan da.
00:09:02Sala'dan da.
00:09:07Sala'dan da.
00:09:08Sala'dan da.
00:09:09Sala'dan da.
00:09:10Saniyası İlulga konusu nova alana il новые bonc chapterhaltlar.
00:09:13Sopral 1-5 MONCETİS.
00:09:14İlulim gael Hag 합니다.
00:09:15Ya send moneuk cevapın dispute until buner一次.
00:09:17Sala'dan da ir.
00:09:19çalışt 15'ce çeyekat lives кос hacks.
00:09:21Günümüzs sabotajlarınahey!
00:09:22Ersin, bir şey değil.
00:09:26Hayalın בהzincisi için geçti.
00:09:28Hayalık bir tanıda mı?
00:09:29Açık, bir daha sokakta yüklere bir makinim?
00:09:33Bir de bu dağın.
00:09:35Yani?
00:09:35Fakat ушme alın.
00:09:38Benim firm ile vermiş sulara ki meselesin ben,
00:09:41Mekala gazeti ve aracılarını çok izlemekten vermiştim.
00:09:43Fakat yapıp, alakılarına göstermekten çok fazla olmalı.
00:09:47Herkesin beyaz küldür.
00:09:50Ben de oğlanım için teşekkür ederim.
00:09:53Bir şeyin oğlu
00:10:02Birçok yerine bak.
00:10:04Birçok yerine bak.
00:10:06Dr. ve Mrs. Martin'in müdür ve sıklıkla sınırsanız.
00:10:11Dr. Martin'in İçişleri İçtiolodaki İçtiolodaki.
00:10:14Ben de her şeyde iki yıl.
00:10:16Haraldi.
00:10:17Ben de iyisi.
00:10:19If Mr. Chan is suspicious of us, we shall gladly stay for the grilling.
00:10:24No suspicions. Investigation too young as yet.
00:10:28Your destination is Samoa, Professor?
00:10:32Correct.
00:10:33I established an ichthyological museum there six years ago.
00:10:36But the war came along and my work was interrupted.
00:10:38But I said I would return and I am returning.
00:10:43Mr. Chan, that's all true.
00:10:46I've lived in Pango all my life.
00:10:48Your business is...
00:10:49I'm a trader. Just back from Honolulu. Buying trip.
00:10:53You do not travel alone, Mr. Erickson.
00:10:56My wife's in the stateroom. Ill of a headache.
00:10:59Mr. Chan, I gave Mrs. Erickson a pill for her headache.
00:11:02Before or during show, Doctor.
00:11:04Just when it started.
00:11:06Lady, require any further ministrations which prevented you from witnessing show tonight?
00:11:12I've been a ship's doctor for 25 years, Mr. Chan. I've seen many such shows.
00:11:16After attending Mrs. Erickson, I went to my cabin. There were no other calls until this one.
00:11:21Mr. Erickson, your wife's still too ill to join us here?
00:11:24Tao.
00:11:26What's gone wrong, Tao?
00:11:33It's all right, honey. Doesn't concern us.
00:11:36You are feeling better, Mrs. Erickson?
00:11:38A little.
00:11:39Stewart told me something had happened. I thought I'd better be near Tao.
00:11:43Quite right. There is old saying. Good wife's place should be at mate's elbow in time of trouble.
00:11:52Are any other passengers for Samoa?
00:11:55Mr. Chan, I am for Samoa.
00:11:59Oh, yes, Miss Simmons. May I ask your business?
00:12:01I'm going to Apia, the Robert Louis Stevenson shrine.
00:12:05Tourist?
00:12:06Well, yes, I suppose so.
00:12:08May I vouch for Miss Simmons, sir?
00:12:10Mr. Bracer sailed with me twice, per sir. Highly reputable, reliable.
00:12:13Thank you, Captain. If you'll allow me, Mr. Chan, I can vouch for Miss Simmons.
00:12:17Would appreciate private conversation with both of you sometime tomorrow.
00:12:21No cause for alarm.
00:12:23I may question all Samoa passengers in private.
00:12:28Mr. Kirk, please, one moment before you go.
00:12:39Yes, Mr. Chan?
00:12:40Your destination is Samoa?
00:12:42No, sir. I'm bound for Suba, Wellington, Sydney.
00:12:46Change ships at Suba.
00:12:48Sure business?
00:12:49Right, sir.
00:12:51About Miss Simmons. She's staying at my place at Pango.
00:12:55A two weeks vacation with us. Booked from Honolulu.
00:12:59Mr. Erickson and I would be glad to vouch for her, Mr. Chan.
00:13:03No suspicion. Merely routine inquiry.
00:13:06I always say watch these quiet ones.
00:13:08My Jiminy, you never know who toss a knife into you these days.
00:13:11But leave it to a big detective to figure fast.
00:13:14Like I always say, you pick the most innocent looking one, you got the killer.
00:13:19And believe me, a dame can hide a knife like nobody's business.
00:13:22Are you referring to Miss Simmons, sir?
00:13:24When the shoe fits, I always say put it on.
00:13:27Burke, you'll apologize for that.
00:13:28Don't, George. Please, don't make a scene.
00:13:30Mr. Brace, remember your position.
00:13:32I'm sorry, sir.
00:13:34Please, there will be no more questions for tonight.
00:13:37Everyone may leave Salon. All go. Go.
00:13:41No further opportunity for show tonight.
00:13:58Samoa passengers all seem very congenial.
00:14:00Each one have very good excuse for other.
00:14:04Lots of vouching going on, all right.
00:14:15You had nothing to eat all morning.
00:14:17That's no good.
00:14:18George, I'm too worried to eat.
00:14:21The whole thing's turned into a nightmare.
00:14:23And besides, I've caused you so much trouble.
00:14:26Oh, I'd like to chuck the whole thing.
00:14:28Now, listen, young lady.
00:14:29We're in this thing together and we're going to see it through together, remember?
00:14:34Remember our promise?
00:14:36On a matter of days, hours, it'll all be finished.
00:14:39Yes, but George, I'm so afraid of what Mr. Chan might find out about us.
00:14:44That's exactly what I want to talk to you about.
00:14:47Now, Chan tries to question you alone.
00:14:50Good morning, Mr. Chan.
00:14:58Good morning.
00:15:00Will you both please come to my cabin soon after lunch for quiet talk?
00:15:04Very, very important.
00:15:06Yes, Mr. Chan.
00:15:07Thank you so much.
00:15:12George, do you suppose Mr. Chan's found out anything?
00:15:16I really don't know.
00:15:18It's too early to say.
00:15:20But Rona, when he questions, you'll remember.
00:15:23You know absolutely nothing.
00:15:25That's our only safe course now.
00:15:27Understand?
00:15:29I understand.
00:15:35Oh, Captain.
00:15:37Here's Scott Pearson's portfolio.
00:15:40You have examined Scott Pearson's papers, Captain?
00:15:44No, Mr. Chan.
00:15:45I was leaving that for you.
00:15:51Does it say how the hot money got loose?
00:15:54Oh, ruthless process of war.
00:15:58Renegades raid the cash and steal the loot at end of war.
00:16:04A man named Lane vaguely mentioned here.
00:16:07A man named Lane and islands of Samoa seem to be on the clue.
00:16:11Pearson must have thought the stuff was taken to Samoa.
00:16:13That is first concrete clue, Captain.
00:16:17Tiger going away from village is never feared.
00:16:21Unfortunate agent's murder is proof he was approaching prey.
00:16:28Hello?
00:16:29Send the doctor over right away.
00:16:31There's a very sick man here.
00:16:32Yeah, uh-huh.
00:16:33Cabin 8.
00:16:34Please hurry.
00:16:35Hey, Jim.
00:16:36Let me see how I look.
00:16:37No, you stay in that bed and lie quiet.
00:16:38The doctor's coming right over.
00:16:40Boy, we'll show Pop how modern criminology works.
00:16:42Come in.
00:16:43Oh, doctor, I'm sure glad you came.
00:16:44He's a very sick man.
00:16:45He keeps begging for water.
00:16:49Can I have some more water?
00:16:56He looks bad.
00:16:57Water?
00:16:58Water.
00:16:59Water.
00:17:00Water.
00:17:01Water.
00:17:02Water.
00:17:03Water.
00:17:04Pierce over there.
00:17:14Water.
00:17:15I got that today.
00:17:17You please basically.
00:17:18First, enough oil to help for this yeah.
00:17:22Why will you?
00:17:24Because Peter White is like wine,
00:17:26at least he can say wine,
00:17:28and let him say wine is all better.
00:17:30You look here.
00:17:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:49Teşekkürler.
00:19:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:07abone olmalı.
00:20:09abone olmalı.
00:20:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:41Buna bakma?
00:20:43Bu ne?
00:20:45Buna bakma.
00:20:47Buna bakma.
00:20:55108.
00:20:57711.
00:20:59711.
00:21:01108.
00:21:03Ne?
00:21:05Ne?
00:21:07Oh, he's gone.
00:21:09He disappeared.
00:21:10Well, tail him.
00:21:11Tail him everywhere he goes.
00:21:12Come in.
00:21:13Over.
00:21:14I'll take him to the bottom of the sea.
00:21:16Okay.
00:21:17Roger.
00:21:37Look out there.
00:21:47Speak up.
00:21:48What you trying to do?
00:21:49Spire on me?
00:21:50I ain't spying on you.
00:21:51I'm detected.
00:21:52Detecting?
00:22:01What you mean, detecting?
00:22:02Explain yourself.
00:22:03Detecting who?
00:22:04Well, you see,
00:22:06I ain't after you.
00:22:07We're after the killer.
00:22:09You see, I'm Mr. Charlie Chang's first,
00:22:11I mean, second assistant.
00:22:13I think I'll give Mr. Charlie Chang some work to do.
00:22:16Yes.
00:22:17But, uh,
00:22:18ain't you the man that washes the glasses at the bar?
00:22:21What if I is?
00:22:23Well, you see,
00:22:24Mr. Jimmy's the first assistant,
00:22:26and he's got a job for you to do.
00:22:28That's what he's saying a little while ago.
00:22:30Only money talks.
00:22:32Listen,
00:22:33if the cook had a caught you around here,
00:22:34he'll skin you alive anyhow.
00:22:36So show me to the job.
00:22:37Come on.
00:22:42I'm worried, Harold.
00:22:43Worried?
00:22:44What are you worried about?
00:22:45Oh, the way these detectives go snooping around the boat.
00:22:47Why, Mr. Chang might even stop us from going ashore.
00:22:50Well, I wouldn't worry about it.
00:22:51He won't bother us.
00:22:52How do you do?
00:23:05How are you, folks?
00:23:06Haven't seen that Waterville guy, have you?
00:23:08Have you seen him?
00:23:10No, sorry. Haven't seen him.
00:23:12This murder now, the way I figured,
00:23:14the guy was killed in a trading deal.
00:23:16That actor about Kirk, he knows something.
00:23:19Oh, sorry.
00:23:28And that person and his girl,
00:23:29they ain't as innocent as they look.
00:23:31If you don't mind, Mr. Burke,
00:23:33my wife and I wish to be alone.
00:23:35Oh, kind of unsociable, ain't you?
00:23:37Yeah, an alibi's always a perfect front,
00:23:39a perfect front for them that need it.
00:23:41Now, the way I figured,
00:23:43we're all in the same boat.
00:23:44Or on the same boat, anyhow.
00:23:51Like the fellow said, we ought to cooperate.
00:23:53Now, somebody on this boat killed that traitor.
00:23:56If he was a traitor.
00:23:58I'm sure that is outside our province.
00:24:04And another thing,
00:24:05there's something behind this besides a trading row.
00:24:08Why, the islands are flooded with hot money.
00:24:10You can buy a 10 grand bill for five U.S. currency.
00:24:14That's what's behind this killing, hot money.
00:24:18Hey, Kirk.
00:24:21I want to see you, ma'am.
00:24:26Oh, sorry.
00:24:27Oh, excuse me, Mr. Chan.
00:24:28Say, how's the murder coming?
00:24:30Investigation proceeding.
00:24:37Good afternoon.
00:24:38Good afternoon.
00:24:39Good afternoon, Mr. Chan.
00:24:40Afternoon.
00:24:41Good afternoon, Mr. Chan.
00:24:42No, thank you.
00:24:43We'll have tea in the salon.
00:24:46No, thank you.
00:24:47Steward, please serve my dinner in my cabin.
00:24:50Serve early.
00:24:51I have much work and study.
00:24:52What's Mr. Chan up to now?
00:24:53He's setting a trap.
00:24:54A trap?
00:24:55What kind of trap?
00:24:56Mars trap?
00:24:57No, you dope.
00:24:58He's setting a trap for the killer.
00:24:59The killer?
00:25:00What are we standing here for?
00:25:01Quiet, please.
00:25:02Lights out.
00:25:03Lights out.
00:25:04Shhh.
00:25:05Shhh.
00:25:06Shhh.
00:25:07Shhh.
00:25:08Shhh.
00:25:09Keep still.
00:25:10My legs asleep.
00:25:11I wish you were asleep.
00:25:12Me too.
00:25:13Me too.
00:25:14I wish you were asleep.
00:25:15Me too.
00:25:16Bu, bu, bu, bu.
00:25:18Bu, bu, bu, bu.
00:25:20Bu, bu.
00:25:22Bence.
00:25:23Bu.
00:25:32Şşşşşt, durma.
00:25:34Bu, bu, bu.
00:25:36Bu, bu, bu.
00:25:38Bu, bu.
00:25:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:46Hasty men could also drink tea with pork.
00:26:49Smart son will use specially on a knife handle.
00:26:53You mean fingerprints, Pop?
00:26:54Right.
00:26:55Boy, we'll find them.
00:27:00Hey, look, Pop.
00:27:01We've got fingerprints of almost everybody on board.
00:27:05Excellent collection.
00:27:06Perhaps after a while, number two son be able to take up stamps.
00:27:15Well?
00:27:16Look, Pop.
00:27:17It's been wiped off with oil.
00:27:19It's been wiped off and never touched afterwards.
00:27:23Gloves.
00:27:25Perhaps knife never touched by human hands.
00:27:29Mr. Chang,
00:27:30you mean that spook come through them little slats
00:27:31and stab that dummy in the back?
00:27:33No, he used gloves to throw it.
00:27:35The spook did?
00:27:36No.
00:27:39Perhaps knife not thrown.
00:27:41Uh, in phraseology of Euclid,
00:27:45X over Y equal proposition still unsolved.
00:27:53Hey, Jimmy.
00:27:55What has Euclid got to do with?
00:27:56Nothing.
00:27:57He's a Greek mathematician.
00:27:58But he's dead.
00:27:59Dead?
00:28:00Well, what has he got to do with the case being unsolved?
00:28:03If he hasn't...
00:28:03Oh, I still don't get it.
00:28:10Oh, good evening.
00:28:12Good evening.
00:28:13This is the last night dance, Mr. Chang.
00:28:15You're not going to miss it, are you?
00:28:16Oh, no.
00:28:17May offer humble self as candidate for waltz.
00:28:20Tao has first.
00:28:22Wifely duty.
00:28:23After that, the pleasure will be mine.
00:28:25I'll even skip the duty.
00:28:26Everybody's guessing on the murder, Mr. Chang.
00:28:29Laurel will pump you for the latest news.
00:28:31Tao.
00:28:31I'll see you later, Mr. Chang.
00:28:33Okay.
00:28:37I wouldn't put it past them either.
00:28:40Captain, if you put everyone into brig whom you suspect,
00:28:43you soon would require very large brig.
00:28:53Would you care to dance, Mrs. Martin?
00:28:55Oh, I'd love to.
00:28:57Do you mind, dear?
00:28:59What's that?
00:29:00The old...
00:29:01Go right ahead.
00:29:03Well, please do this again.
00:29:27Oh, come on.
00:29:27Oh, let's go.
00:29:27Sorry.
00:29:28It's gonna be you.
00:29:28Thank you.
00:29:29What's going on?
00:29:29Oh, my god.
00:29:30Mesuna, Mr. Bourke will see you.
00:29:41Mesela benim babamın.
00:29:43Hüseyin ve Polka'yı öğretti.
00:29:46Ve Polka'yı öğretti.
00:29:48Kaçlı bir ülke daha çok güzel bir ülke var.
00:29:54Polka'yı öğretti, Siva Siva'yı öğretti.
00:30:00Çok güzel.
00:30:05İzlediğiniz için.
00:30:08İzlediğiniz için.
00:30:11Ben'in başlayalım mı?
00:30:15İzlediğiniz için.
00:30:18İzlediğiniz için.
00:30:24İyi.
00:30:25Then we'll have a real Polynesian party!
00:30:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:57Gossip, honey?
00:30:58Mr. Chen, bir tanıcı.
00:31:00Teşekkürler.
00:31:01Çok teşekkür ederim.
00:31:03Mrs. Erickson.
00:31:21Yeni bir şarkı mı?
00:31:23See, kom soon.
00:31:24Okay, that's all.
00:31:25Be to pay me.
00:31:27You promise.
00:31:28You'll get yours.
00:31:30Bye-bye, now sabi?
00:31:31Pay now, my good person.
00:31:32Listen, you.
00:31:33Another crack like that and you'll be sharp.
00:31:35No rough stuff, Burke.
00:31:36Watch it boy, one whisper out of you and-
00:31:38You pay me, bye-bye, soon?
00:31:40Sure, he'll take care of you, Pete. After a while.
00:31:42One word to anyone in this boat and you go over side.
00:31:44You savi?
00:31:45I'll slit you from end to end.
00:31:47Mrs. Ken coming now.
00:31:49Okay, beat it, Pete.
00:31:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:56Çok teşekkür ederim.
00:31:57Bence o zaman, Mr. Brace'in anlayı mıydı.
00:31:59Bu da.
00:32:01Bunun bir şey atıştırmak.
00:32:03Ancak bu da.
00:32:05Hadi gelip.
00:32:11Ben, ben şimdi.
00:32:13Bu da?
00:32:14Bu da.
00:32:15Bu da.
00:32:16Bu da bakarın.
00:32:18Bu da bakarın.
00:32:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:22Benimle
00:32:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:33Bir sonraki yüzeyiniz.
00:32:34Bir sonraki yüzeyiniz.
00:32:35Bir sonraki yüzeyiniz.
00:32:50Bu, Rona.
00:32:52Buna bakma.
00:32:53Buna bakma.
00:32:55Ben tamamen.
00:32:56Buna bakma.
00:33:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:03Başka bir şeyin değil mi?
00:33:16Gerçekten çok iyi.
00:33:19Bu, bununla bilgi bilgi olduğunda bilgi vermek,
00:33:23en hala bu.
00:33:24Bu, onu çalışan bir şeyin başarısını eğlenme,
00:33:26ve bu etkinin bir şeyin.
00:33:29I keep forgetting that the murder is only part of the case.
00:33:32Say Mr. Chan, have you thought of the Whipples?
00:33:35I know their papers are in good shape, but if you say the word.
00:33:40Captain, you are not thinking of putting the Whipples in your brain, are you?
00:33:56Hey Brady, come.
00:33:59Have you seen him?
00:34:00No.
00:34:01We've got to put the Goyers on the Kanaka. He knows too much.
00:34:03Can't you get by without that stuff, Burke?
00:34:05Are you kidding? One peep out of the Kanaka and the whole thing is cooked.
00:34:08Come on, let's find him.
00:34:10Well, all right.
00:34:29Come on, l-ble-ble-ble-ble!
00:35:04Lan overhead!
00:35:06Lan overhead!
00:35:11Sturtz!
00:35:12Pee, you sure?
00:35:13Yes, sir.
00:35:14Now you mean, go overboard.
00:35:16I saw him climb on the rail and he just jumped overboard.
00:35:19You mean, Stuart, go over to the ship on volition?
00:35:21Yes, sir.
00:35:22Hmm.
00:35:23Is there island near?
00:35:24Is on her island within four to five miles.
00:35:26We're close to our own landfall, that's all.
00:35:29He's a kahve süreçte.
00:35:31Five-mile swim is a mire stroll for Kunaka.
00:35:35We have a motor girmek. I can stop and get it over.
00:35:38Ah, unimportant.
00:35:41Kunaka has little information but a lot of dangerous knowledge.
00:35:45He swimmed to save own life.
00:35:47You think someone wanted to get him?
00:35:48I'll be glad when we clear Samoa, Mr. Chan.
00:35:51This cruise has been a nightmare.
00:35:53But not a dull one, Captain.
00:35:59I'll tell you, he's as guilty as a weasel in a hen house.
00:36:03Well, Pop will grab him if he is.
00:36:09Well, he's got a bankroll, that a chuck-a-water buffalo.
00:36:12Why not a mule?
00:36:14Ain't no mule where he come from.
00:36:15He come from, he's one of them shoemaker man.
00:36:18A what?
00:36:19Shoemaker, old from on the islands, you know.
00:36:21Oh, you mean Jamaica.
00:36:23Well, anyway, it's hard money.
00:36:25I ain't never seen that much coal money in no place at no time.
00:36:28Say, gördün mü?
00:36:30Evet, büyük bir şey.
00:36:32$50,000.
00:36:34Say, $50,000.
00:36:36$50,000.
00:36:38Bir şey yok.
00:36:40Big Ben'in bir şey.
00:36:42Bir şey yok.
00:36:44Evet.
00:36:45Bir şey yok.
00:36:47Bir şey yok.
00:36:48Bir şey yok.
00:36:50Evet.
00:36:51Bir şey yok.
00:36:52Bir şey yok.
00:36:54Bir şey yok.
00:36:56No, no, no.
00:36:58Not those.
00:37:00One small bag, please.
00:37:02Yes, sir.
00:37:04What is this?
00:37:06My equipment, Pop.
00:37:08I got to have it ashore.
00:37:10But ship remain in Port of Samoa only 24 hours.
00:37:14Sure, but we got a case to solve.
00:37:16Oh.
00:37:18With assistance of Samoa,
00:37:20I got to have it ashore.
00:37:22But ship remain in Port of Samoa only 24 hours.
00:37:24Sure, but we got a case to solve.
00:37:25with assistance of Scientific Sun
00:37:27should solve case in very short time.
00:37:31Come in.
00:37:33It's from your son, Mr. Chan.
00:37:35Sparks had a bit of trouble with the code,
00:37:37but I hope he got it all okay.
00:37:39Number three, son Tommy usually
00:37:41have trouble with code himself.
00:37:47Miss Simmons' father was banker
00:37:49in Australia stranded in Manila
00:37:51on way to United States of America
00:37:53with many valuable art objects.
00:37:55Well, that's plain enough.
00:37:57The girl's father hid the stuff.
00:37:59And she's down here to get it on the quiet.
00:38:01Hmm.
00:38:03Kangaroo reaches destination also by leaps and bounds.
00:38:05That's clear to me.
00:38:07Oh.
00:38:09Oh, there are high stakes in this, Captain.
00:38:11There are gigantic operators behind scheme.
00:38:15I must have more information before I can accuse anyone.
00:38:17Yeah, perhaps you're right, Mr. Chan.
00:38:19But for my part, I'd throw Mr. Brace in the brig
00:38:21and sweat this girl.
00:38:23And flush quarry like quail?
00:38:25Oh, no.
00:38:26Good hunter never break twig underfoot.
00:38:28Uh, how soon we can go ashore?
00:38:30Medical inspection takes about an hour.
00:38:32We should be ashore before dark.
00:38:33Oh, I see.
00:38:34Uh, you will remove those two other cabins.
00:38:37Where is other criminologist?
00:38:38Oh, he's in touch.
00:38:39I sent him on a mission.
00:38:40Round him up and say we go ashore before dark.
00:38:42Okay, Pop.
00:38:43Chop so he won over.
00:38:44Oh, he's in touch.
00:38:45Oh, he's in touch.
00:38:46I sent him on a mission.
00:38:47Round him up and say we go ashore before dark.
00:38:49Okay, Pop.
00:38:50Chop so he won over.
00:38:51Calling pork chop 7-11.
00:38:52Come in.
00:38:53Over.
00:38:54I just got in here.
00:38:55I've got to finish this job.
00:38:56We'll call.
00:38:57Roger.
00:39:21I've got to see you.
00:39:22I've got to catch them on my side.
00:39:24Okay, let's have an hour if I get on the edge.
00:39:25Actually some fl Seung dergy.
00:39:26We're hungry.
00:39:27We'll call him twins.
00:39:28We're hungry.
00:39:29How much eat is?
00:39:30We're hungry.
00:39:31We'll call him.
00:39:32And let us drivekrit houses.
00:39:33We're hungry.
00:39:34We're hungry?
00:39:35We're hungry and small rich.
00:39:36We're hungry.
00:39:37We're hungry.
00:39:38He'll call him tooth Gol.
00:42:30Ola initiative.
00:42:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:20Bu ne?
00:49:21Bu ne?
00:49:22Mesela?
00:49:24видaz.
00:49:25Bu neler?
00:49:26Kapitan'ının navi servisleri'den hizmeti'ni hizmeti'ni.
00:49:30Sen de vayda, Freddy Kirk'inle ilgili bir şey var.
00:49:32Bilmemiz de, bu dağılmaz, Mr. Burke'in öldü.
00:49:35Ve kendini yapıp, bir şey var.
00:49:38Freddy'i çizdikler kaybettiğim.
00:49:40Hmm.
00:49:41Bence, küçük bir showmanın anlayıcı, Mr. Burke'in öldü.
00:49:44Bu dağılıyor, bu dağılmaz.
00:49:48I'll find him.
00:49:49Where will I meet you, Mr. Chan?
00:49:51In the bar.
00:49:52I could delay sailing a few hours if this complicates things.
00:49:55Not necessary, Captain.
00:49:56Believe case will be closed in ample time.
00:49:58If you see number two son Jimmy and my assistant Chattanooga,
00:50:02please ask them to report.
00:50:04Right.
00:50:05Thank you.
00:50:13He went in there with the watchman.
00:50:15Shhh.
00:50:16How'd you know the other guy was a watchman?
00:50:18Well, when I walked in talking to you,
00:50:19he was walking around the building with a big gun strapped on him.
00:50:22Well, how'd you find Big Ben?
00:50:24Well, I teed him from the ship like you told me to.
00:50:27Shhh.
00:50:29Ten dollars American money.
00:50:31Ten dollars American money.
00:50:32Me give you one pig.
00:50:34Pig?
00:50:35Man, what the blazes can I do with a pig?
00:50:37Eat.
00:50:38Eat?
00:50:39No fooling, man.
00:50:40You'll make yourself enough money to buy you 50 pigs.
00:50:43He's peddling dice, Chattanooga.
00:50:46Watch for the bankroll.
00:50:47It's hot money.
00:50:47Watch for it.
00:50:54Come, baby.
00:50:55Come, baby.
00:50:56Seven.
00:50:58See?
00:51:00Look.
00:51:01Sevens.
00:51:01Sevens.
00:51:02That's it.
00:51:03That's it.
00:51:03That's it.
00:51:04One.
00:51:09EggAAAAH!
00:51:10Here he comes.
00:51:11All right, get ready.
00:51:18Cow control.
00:51:20Help!
00:51:20Help!
00:51:20Help!
00:51:21Help!
00:51:21Help!
00:51:22Come here.
00:51:22I got it.
00:51:23柔!
00:51:23I got it.
00:51:29Nothing seems real.
00:51:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:18Altyazı mı?
00:54:20Yaklaşık, sırasının sonu.
00:54:22En son, bu tanın?
00:54:24Kırmızı için.
00:54:26Bir şey, yasaklarınızı.
00:54:28Sadece bir şeyin başlasıyla.
00:54:30Ya?
00:54:31Bu şey, mi?
00:54:32Hayır.
00:54:33Bu, sen.
00:54:34Sen.
00:54:35Sen.
00:54:36Hayatım, sen.
00:54:38Sen.
00:54:39Sen.
00:54:40Sen.
00:54:41Sen.
00:54:42Sen.
00:54:43Sen.
00:54:44Sen.
00:54:45Sen.
00:54:46Sen.
00:54:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:49Evet, bu.
00:54:51Açık bir şarkı.
00:54:53Açık bir şarkı.
00:54:55Bu da, bu şarkıda da çizgi veriyor.
00:54:57Bu da çizgi veriyor.
00:54:59Bu şarkı bir şarkı, Profeser.
00:55:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:03Bu ne?
01:01:04Gönlük.
01:01:06Ne?
01:01:08Müslümün.
01:01:09Müslümün.
01:01:13The Gauguin.
01:01:14Do you know the painting?
01:01:16Yes.
01:01:17It belongs to Mr. Fitzmarris,
01:01:18the banker at Wellington.
01:01:25And this?
01:01:29Oh, it's Mrs. Usher's miniature.
01:01:31Miss Chan?
01:01:33Miss Chan?
01:01:36Miss Chan?
01:01:39Look, who's that?
01:01:45Oh, Chattanooga.
01:01:47Merely turtle.
01:01:49Oh, shh.
01:01:50Someone coming.
01:01:51Hi.
01:01:53Captain.
01:01:55Many people come.
01:01:57Hide yourself.
01:02:01Hide many people.
01:02:02Many people.
01:02:15Oh, shh.
01:02:17Oh, shh, shh.
01:02:18Quiet yet.
01:02:19Oh, shh.
01:02:30You've destroyed the work of yours, you pig.
01:02:33All right, you got your orders. Start packing it up.
01:02:37You been fooling with the stuff, Mayfair?
01:02:39No, of course not.
01:02:40Who opened these boxes?
01:02:41I don't know, but if any harm comes to Mrs. Martin...
01:02:43If it hadn't been for Chan, we wouldn't have had to pull any of this rough stuff.
01:02:46Lane had it figured out that you and the professor would never get wise.
01:02:50But when Lane heard you two were fooling around, we had to move fast.
01:02:52All right, start packing it up.
01:02:53You will drop the gun, Mr. Erickson.
01:03:01Are you hurt?
01:03:03Where are others?
01:03:05You'll find it out.
01:03:07You'll find it for yourself, you, you big...
01:03:10Raise your hands, everybody.
01:03:12Now, ladies, too.
01:03:16Get his gun loaded.
01:03:17Mr. Brace, you will cover others and remain here.
01:03:32Yes, sir.
01:03:34Captain, come with me.
01:03:47Now.
01:04:14Where you are.
01:04:17Why, Mr. Chen.
01:04:22She's a man.
01:04:24So what?
01:04:29Can you obey it?
01:04:30A man.
01:04:32Quite right, Captain.
01:04:33That is Mr. Joseph Murdoch.
01:04:35Handyman and one-time ballet and now supposed wife of Mr. Theodore M. Lane.
01:04:40Why don't you let me get him?
01:04:42Oh.
01:04:43You were supposed to save my life, eh, Mr. Lane?
01:04:45I thank you so much.
01:04:47But why?
01:04:49I was saving you, Chen.
01:04:51After that night in the cabin, I knew you wore a protector back and front.
01:04:54I wanted him to get one in your neck with my compliments.
01:04:57At the time I could cover up right.
01:04:59Thank you so much.
01:05:00But you were entirely wrong about protection back and front.
01:05:04How did you know me?
01:05:05I've been puzzled for many days.
01:05:08And finally tonight in Barham, your supposed wife betray herself as man by walk.
01:05:16Mr. Chen.
01:05:18Excuse me, please.
01:05:22Yes?
01:05:23I can never thank you enough for what you've done.
01:05:26Mere routine line of duty, Miss Simmons.
01:05:28I trust your honorable father's possessions you found intact.
01:05:32As far as I can tell.
01:05:33I think everything's here.
01:05:35Amicable ending to all problems.
01:05:38Even Captain very happy.
01:05:40He now have enough prisoners to fill ship's brig to overflowing.
01:05:44Mr. Chen.
01:05:47Look.
01:05:49Hey, Pop.
01:05:50This is how that thing works.
01:05:52Oh, he's all.
Yorumlar