- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You've seen the TV?
00:02I've seen the TV show
00:04What?
00:05It's a decision, isn't it?
00:06I've seen the video show
00:08The big one of the giant unicorns
00:09The most handsome handsome handsome
00:10That's what I've seen
00:12There's nothing in the room
00:14I've seen the ghost of the man
00:16I've seen the dream of the man
00:18That's it, Hohu-Tarou
00:19It's a weird thing
00:21You have no romance
00:22You have no romance
00:23I've seen the truth
00:25I know the truth
00:27I know
00:28I don't know if I can, but I feel like I want to be here today.
00:31Isn't that interesting?
00:33The幽霊 is one of those who are枯葉, right?
00:35It's like Ootaro.
01:05I don't know if I can, but I don't know if I can.
01:35I don't know if I can, but I don't know if I can.
02:05I don't know if I can, but I don't know if I can.
02:09I don't know if I can.
02:11I don't know if I can.
02:13I don't know if I can.
02:15I don't know if I can.
02:17I don't know if I can.
02:19I don't know if I can.
02:21I don't know if I can.
02:23I don't know if I can.
02:25I don't know if I can.
02:27I don't know if I can.
02:29I don't know if I can.
02:30I don't know if I can.
02:31I don't know if I can.
02:32Thank you very much, Orochi.
02:34I hope so.
02:35Let's go to a show to a pool.
02:38At this point, let's go to a pool pool for a pool pool.
02:41Let's go.
02:42I don't know if I can.
02:43That's right.
02:45I think it's going to be a good day.
02:48Yeah, it's a good景色.
02:50Oh, Mr. Odecky, are you okay?
02:53I'm sorry.
02:55I'm going to pay attention to this way.
02:58It's just a few hours ago.
03:00I don't know.
03:01Well, I've been here for a long time.
03:04I've been here for a long time.
03:06I've been here for a long time.
03:11I've been here for a long time.
03:14I've been here for a long time.
03:16I'm live for a long time.
03:18What are you doing?
03:19I am here for a long time.
03:21I have to go.
03:22I'm here for a long time.
03:23I'm here for a long time.
03:25I'm here for a long time.
03:28This is the one in Binarye,
03:31and this is the one who smiled at the same age.
03:33Hello.
03:35I am here for some Georgina.
03:37conhece Nobita!
03:39Haha!
03:40The room is in the 2nd floor!
03:44Wow!
03:45Ootaro! Hurry! Hurry!
03:49It's a pretty good room.
03:52Sometimes I don't think so.
03:55Well, if I'm hungry, I'd be happy to come alone.
04:00Ootaro is alone?
04:03Ha! Sorry!
04:05Chitaんださんが企画して、マヤカがコネを使ったから、ここにいるってことをお忘れなーく!
04:11ん?
04:12ん?
04:13ご飯よ!夕飯ですよ!
04:16だってさ、行こうか!
04:23チーズか?
04:25シチュー、グラタン、チーズフォンデュー、冷しゃぶ?
04:31せーの、いただきます!
04:34後でデザートもあるよ!
04:36チーズケーキか?
04:38なんでわかったの?
04:40匂いがした!
04:41すごいなぁ…
04:42すごいか?
04:43マヤ姉ちゃんの言ってた通りだね…
04:45何を言った、茨…
04:47明日、みんなで花火しようよ!
04:49いいよね!
04:50でしょ?
04:51昨日お父さんが買って…
04:52あっ…
04:53あんた、何やってんのよ!
04:55ご、ごめんお姉ちゃん…
04:56はい…
04:57ありがとうございます…
04:58火傷してない?
05:00大丈夫…
05:01もう気を付けたよねぇ…
05:04食った食った…
05:07ん?
05:08サトシのやつ、もう風呂に行ったのか…
05:11せっかく温泉宿に来たからなぁ…
05:23あ…
05:24ん?
05:26ところで、オレキさんはどちらまで?
05:29お前と同じだ…
05:30茨は?
05:32子供たちに連れて行かれちゃいました…
05:35突然なんですが、オレキさんのお姉さんはどんな方ですか?
05:39本当に突然だなぁ…
05:42そういえば、チタンダは一人っ子だったか…
05:44姉貴か…
05:46いろんな意味で変わり者だし、いろんな意味で優秀だな…
05:50どうもあいつには、どの分野でも勝てる気がせん…
05:53はぁ…
05:54もっとも、勝ちたいと思ったこともないけどなぁ…
05:59んで、なんでいきなり姉貴のことを…
06:02善な姉妹を見たからか?
06:04フフ…実はですね…
06:07兄弟が欲しかったんです…
06:09姉か弟…
06:11気の置けない相手がいつもそばにいるなんて、素敵だと思いませんか?
06:15思いません…
06:17どうもお嬢様は人が良すぎる嫌いがある…
06:20夢見すぎじゃないか?
06:22兄弟なんて実際は全く素敵ではないのだが…
06:25ここ…婚欲じゃないようですね…
06:29当たり前だ!
06:32ん?
06:33サトシか…
06:35お父さん!おじいちゃん!早く!
06:38おぉ…
06:39おぉ…
06:40案外広いなぁ…
06:43ん?
06:44ん?
06:45お父さん!お父さん!おじいちゃん!早く!
06:47お父さん!おじいちゃん!早く!
06:48おぉ…
06:49おぉ…
06:50おぉ…
06:51案外広いなぁ…
06:53おぉ…
06:54案外広いなぁ…
06:55わぁ…
06:56ん?
06:57おぉ…
07:05お母さん!
07:07お父さん!
07:08むくあじいちゃん!
07:10うーん…
07:11お父さん!
07:12お父さん!
07:13お父さん!
07:14お父さん!
07:15お母さん!
07:24You can't say anything, right?
07:27Well, it's a pretty good evidence that you're relaxed.
07:37Did you say something?
07:54碧瀧?
07:56・碧瀧?
08:01・碧瀧?
08:04・碧瀧?
08:05どうしたの?
08:06大丈夫?
08:07・碧瀧だよ
08:09え?
08:10・ 情けないったらありゃしないよ
08:13僕の半分も入ってなかったくせに
08:15気が付いたら目を回してた
08:17あん…
08:18あんたってやつは…
08:24悪いな、二人とも。
08:30といたしましてだ。
08:32オレキ、あんたは結局イベントを楽しめない宿命なのね。
08:37全くだ。罰酔いが残ってたのかもな。
08:44気持ち悪い。
08:46I don't know what to do, but I don't know what to do.
08:56I don't know what to do.
08:58Are you okay?
09:00I don't know.
09:02It's still hot.
09:06Let's take a towel.
09:08No, I don't need it.
09:11I'm going to sleep.
09:13I'm not going to sleep.
09:17That's what I'm going to do.
09:19I'm going to talk to you later.
09:23If your body is back, please come here.
09:27Then, take care.
09:29Oh.
09:31Oh.
09:33Yeah.
09:36Ah.
09:37まだ8時前か。
09:41太鼓?
09:43本当はわざわざ別館を建てなくてもやっていけたのよ。
09:50隣の部屋も空いてるのか?
09:55秘密があるの。
09:57秘密って?
09:59昔、人気なお客さんが泊まりに来てね、本館の7号室にお通ししたんだけど、食事はいらない、布団も敷かなくていい、とにかく近づくなって。
10:11でも、前金払ってくれたし、忙しい時期だったからちょうどいいってなったんだって。
10:17ところがその晩、すごい悲鳴が聞こえたの。
10:20悲鳴?
10:227号室に首を吊った人影がぼーっと浮かび上がって、ゆらゆら揺れてたんだって。
10:27そのお客さん、会社のお金を使い込んで逃げてきたんだってさ。
10:32待ってました!
10:33やめなさいよ!
10:35そんなことがあってから、7号室に泊まったお客さんがね、この部屋には何かいる。夜中に影が浮かんでくるって。
10:44そして、9人目に泊まったお客さんがね。
10:48どうされたんですか?
10:49夜のうちに急な病気で死んじゃったの!
10:53そんな!
10:54そうこなくっちゃ!
10:55やめなさいって!
10:56だからおばあちゃん、お祓いを頼んで、さらにこのデッカンを建てたの。
11:01悪い噂が広がらないようにね。
11:05その7号室って?
11:06ほら、窓から見える真正面のあの部屋よ。
11:11あたしたちは1階で暮らしてて、2階にはあまり上がらないようにしてるの。
11:15そのかね、ちょっとちょっと。
11:17いい?この話は絶対内緒よ。
11:20興風だ。実に。
11:22I don't know...
11:43It's late...
11:48Ah! Good morning!
11:49Good morning, Chitanda-san?
11:52Look out?
11:53What is it?
11:56Every morning morning, during the storm, 안녕하세요.
12:00I felt so excited to sleep at home!
12:03And my face will meet my head when I was at a desk in front of my room.
12:06It's....
12:07No.
12:09It's Hallmarker!
12:10I was able to be alone.
12:11I knew it was a good feeling in my shoes.
12:13I haven't died.
12:14How did I go to the prison?
12:15It was really good.
12:17It was good.
12:18I've been talking to you, but I hung up with a chair for it.
12:21I'm sleeping
12:23I'm not sleeping
12:25I'm not sleeping
12:27I didn't know what I'm talking about
12:29I didn't know
12:31I'm afraid of that
12:33But I'm not looking at that
12:35I'm not looking at it
12:37I'm not looking at it
12:39I saw you?
12:41I saw you?
12:43You were talking about your father?
12:45I was talking about you
12:47You're not looking at it
12:49How was it?
12:55No, what did you think?
12:57What did you say?
12:59What did you say about your father?
13:01You're talking about your father?
13:03Well, you're talking about your father
13:05What do you think?
13:07What did you say about your father?
13:09What do you think?
13:11Do you think you were saying?
13:13I'm not
13:15I'm not...
13:17How is it?
13:19I also saw it.
13:23I saw it.
13:25I also saw it.
13:27I also saw it.
13:29I saw it.
13:31I saw it.
13:33I thought I saw it.
13:35I saw it.
13:37I was not mistaken.
13:39I saw it.
13:41I saw it.
13:43I saw it.
13:45I saw it.
13:47I saw it.
13:49I saw it.
13:51I saw it.
13:53I saw it.
13:55I saw it.
13:57I was thinking about it.
13:59I'm sorry.
14:01I'm planning to see it.
14:03I'm planning to see it.
14:05I'll be sure it will be the same thing.
14:09I will be sure.
14:11To say it would be.
14:13To be sure.
14:14It's not necessary.
14:15To be sure.
14:16To be sure.
14:17To be sure.
14:18I will never mind.
14:19No, I will never mind.
14:20Did not mind.
14:21What a good look at you.
14:22Yes.
14:23Yes.
14:24To be sure.
14:25I have some trouble.
14:26I feel like you had to be.
14:28I can't feel like you were.
14:29I can't remember.
14:31I was a person.
14:32I mean, it was a person.
14:33It felt like you were.
14:35It felt like I did?
14:37Yes.
14:38Yes.
14:39So, I think it's a day of the spring, but it's a day, but...
14:43I also think that yesterday, the night was a little明るy thing, but that was what...
14:49...
14:50...
14:51...
14:52...
14:53...
14:54...
14:55...
14:56...
14:58...
14:59...
15:00...
15:01...
15:02...
15:03...
15:04...
15:05...
15:06...
15:07...
15:08...
15:09...
15:10...
15:11...
15:12...
15:13...
15:14...
15:15...
15:16...
15:17...
15:18...
15:19...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:25...
15:26...
15:27...
15:28...
15:29...
15:30...
15:31入りたいんですけど 本館にどうしてですか
15:36例の首吊りの影のことを調べているん
15:38です 7号室を見せていただきたいんです
15:41が ごめんなさい今はダメなんです
15:45お姉ちゃんに怒られちゃ じゃあ一つ教えてくれあの部屋
15:51は今でも客室なのか 違います本館はお客さん用には
15:56お風呂場と食堂しか使っていません じゃあ空き部屋か
16:002階は全部物置になっています もういいですか
16:06ありがとう 役に立ったへ
16:10嫌われたな いいじゃないですか大きな男の人が
16:14怖いんでしょ 可愛いですよ
16:16ふぅ 7号室に入れないと困りますか
16:21困るというより面倒になった 現場検証ができないからな
16:24あら 懐かしいものがありますね
16:28ん?
16:30朝のラジオ体操 一昨年までは通っていました
16:38中学2年まで本当に?
16:43裏手からも見てみましょう
16:47昨日の晩雨は降ったか?
16:50ええ 一雨
16:51影を浮かび上がらせるには 西側と東側の両方の雨戸を開け
16:57もならないというわけだ あの…ん?
17:02お昼ご飯です
17:06ごちそうさま
17:08やっぱりいいですね 姉妹って
17:15へえ ツタンダさんは姉妹に憧れでも?
17:18ええ ちょっと
17:19で 何か分かった?
17:21いえ まだ下調べだ 仮説はあるがな
17:24へえ 聞かせてよ
17:27え?
17:28ふーん
17:29あのさ 一体何の相談?
17:32僕を茅野外にするなんて
17:34茅野外も何も お前いつもどこに行ってるんだ
17:37全然見ないぞ
17:38分かってないな
17:40温泉は何度でも浸かりに行くのが 作法だよ
17:43そんなものかね
17:44じゃーん!
17:45どう? 私の浴衣!
17:47素敵ですね
17:48いいじゃない
17:50夏休みの初めに やっと買ってもらったんだ
17:53ずっと欲しいって言ってたもんね
17:55趣味はいいね
17:56何が良くない
17:57あの帯さ
17:59イミテーションじゃないか
18:00何が突然変異だ
18:02ミューテーションじゃない
18:04イミテーションだよ
18:05結び目だけ別に用意したものを 取り付けるのさ
18:08僕はあれを浴衣とは認めない
18:10馬鹿馬鹿しい
18:12どうかしたかい?
18:17さては俺も首吊りの影の呪いに かかったか?
18:23昨日の温泉に行こう
18:29昨日の温泉に行こう
18:31はい
18:32首吊りの影
18:35それは茨とチタンダの錯覚の産物
18:39カレオバナだ
18:41しかしもう一押し足りない
18:44一緒に出ましょうね
18:50サトシか
18:56お前さっきまで食事の席にいただろう
18:59一体いつの間に来たんだ
19:01いやあ
19:02聖山村の裏手の崖を滑り降りると
19:04この真裏に出るんだよ
19:06たかが近道のために崖を滑り降りるとは
19:09サトシらしい
19:15チタンダを満足させられる説明がつかない
19:18影の正体は難しくない
19:21要は
19:22なぜそうしたのかということだ
19:25ん?
19:26宝太郎
19:27まさかのぼせたのかい?
19:28ああ
19:29昨日の晩何かイベントはなかったか?
19:31夕当たりした宝太郎
19:33じゃなくて
19:34ああ
19:35みんなで階段話をした
19:37両手に花でも一輪余ったよ
19:39いやあ
19:40もっとオフィシャルなやつだ
19:41そういやあ
19:42夏祭りがあったよ
19:43太鼓の音が聞こえてたじゃない
19:45太鼓?
19:47そうか
19:49夏祭り
19:50なるほど
19:52ねえ
19:53それが何か?
20:02首吊りの影
20:03あれな
20:04ハンガーにかかった浴衣だったんだろうな
20:07え?
20:08なんでそんなところに浴衣が…
20:13それに雨戸を開けてまで私たちに浴衣の影を見せるなんて変です
20:18お前たちに見せるためじゃない
20:20じゃあ
20:21乾かしていたんだよ
20:23濡れた浴衣を
20:25雨戸が開いてたのは風通しを良くして早く乾かすため
20:29なんで…
20:31雨が降ったから
20:32雨が降ったから
20:33違います
20:34なんで七号室なんですか?
20:36乾かしているところを見られないようにするためだ
20:40私たち見ました
20:41違う
20:42家族から隠したかったんだ
20:44どうして?
20:45浴衣を干したのは…
20:48カヨだ
20:49カヨはリエの浴衣が羨ましく着てみたいと思った
20:54でもリエは貸してくれないだろう
20:56どうしてですか?姉妹ですよ
20:58気づかなかったか?
21:00リエは湯飲みもラジオ体操のカードもゴールも
21:04自分のものははっきりと区別している子なんだ
21:07そんなリエに浴衣を貸してなんて言えなかったんだ
21:11そんな…
21:12だがカヨは来たかった
21:15だから持ち出して
21:17昨日の夏祭りにそれを着て行った
21:19時刻は8時
21:21カヨさんが夏祭りに?
21:23見たんだよ
21:25昨日の夜8時に家を出て行く人影を
21:28カヨは怪談話の場にはいなかったようだな
21:33確かにカヨさんはいませんでした
21:35そんな時、祭りを楽しむカヨに不幸が起きた
21:39雨が降った
21:41雨はすぐに上がったが浴衣は濡れた
21:46カヨは明日の花火の予定を思い出した
21:49リエは間違いなくこの浴衣を着て花火をしたがるだろう
21:53なんとか明日までに浴衣を乾かさないとリエに責められる
21:57本館の1階は家族に見つかる
22:00別館はロン外
22:01夜中に乾燥機は使えない
22:03だからカヨはみんなが寝静まる頃を見計らって
22:07本館2階の一番奥の部屋に浴衣を干した
22:10さらにカヨの不幸は続く
22:13開いた窓から月明かりが差し込み
22:16首吊りの影を見せた
22:18そして最後の不幸は
22:21俺たちが首吊りの影を調べたこと
22:24カヨは針のむしろだったはずだ
22:27おそらくあの時の襖の人影はカヨだったに違いない
22:32カヨさん
22:34浴衣は朝早くに戻しておいた
22:37リエと違って毎日ラジオ体操に通ってるカヨのことだ
22:41戻すのは簡単だっただろう
22:44そうでしたか
22:46このことは茨には伏せておく
22:49いろいろ事情ってものもあるだろうからな
22:52そうなら
22:55あの二人は仲が悪いということになります
23:00浴衣を貸し借りすることもできない姉妹なんて
23:05そんなもんじゃないか?兄弟なんて
23:16私は兄弟が欲しかったんです
23:19尊敬できる姉か可愛い弟が
23:23チタンダの望む兄弟ってのは
23:30カレオバナなのかもな
23:33熱い
23:37いける?
23:42いける?
23:43うん
23:44あっ
23:56まあ
23:57カレオバナばかりでもないかもな
23:59I don't know.
24:29The warmth of the warmest
24:37It's warm and uncomfortable
24:41I don't know what you feel like
24:44I don't know what you're doing
24:50I don't know what you're doing
24:53I don't know what you're doing
24:56It's not a thing
24:58It's the same as a friend
25:00It's the same as a friend
25:04It will消 the light
25:07A small flower
25:09In the night
25:10A light
25:12The moment
25:14It will change
25:16A happy dream
25:18We'll meet
25:21I'll see you
25:25I'll see you
25:27I'll see you
25:28I'll see you
Comments