Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل انا ليمان الحلقة 10 مترجم
Orbit.Room
Follow
16 minutes ago
مسلسل انا ليمان الحلقة 10 مترجم
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Well, here we go.
00:09
I've been missing this stuff.
00:12
That's why I've been missing today.
00:16
I've been missing this stuff, too.
00:28
I've been missing my parents.
00:29
Ebe Sobe Vedat Bey.
00:34
26 years ago you had to go to Ankara's house.
00:39
You want to go to Ankara's house?
00:41
Why did you do that?
00:44
That's not easy.
00:50
You have to go to the house.
00:54
I have to go to the house.
00:56
Why did you have to go to the house?
00:58
I don't know.
01:28
What might do you think about Hagan?
01:49
Ne oldu o gece odada?
01:51
Hiç inkar etmi
01:53
Vedat'la birlikte olduğunu biliyorum o zaman
01:55
Ama gençlik hatası
01:57
There is no doubt that your father was in love with you.
02:02
Why don't you come back to you?
02:07
I don't even call it.
02:09
Well, I read more about your feelings.
02:11
I am not saying you were like you are in love with you.
02:13
Oh my God, it's a great accident.
02:15
Oh!
02:17
Usually the police are not afraid of it.
02:20
The police are not afraid.
02:22
Therefore, the police are afraid of it.
02:25
¿Secretary of course you have to listen to it?
02:27
But...
02:28
...You didn't know that you had to listen to it.
02:30
No one was thought of it.
02:32
This is a tragic thing you could listen to it.
02:36
There was a lot of crackheads.
02:38
I'm not sure you could know it.
02:40
We had an accidental accident.
02:42
I had to listen to everything.
02:45
I don't know what to do.
03:15
He's the way she turns on.
03:21
I'm not eligible for his young child.
03:24
Maybe Demir's your son.
03:26
You've used to be a friend.
03:29
You've given me a crown of his and is like a king.
03:32
You've been recognized for his son.
03:35
Your child is a big one.
03:38
You've come to pick up the name of Demir.
03:41
It's not enough.
03:43
You're a son.
03:44
Oh!
03:49
Oh!
03:53
Oh.
03:53
Oh!
03:55
Oh!
03:57
Oh!
03:59
Oh!
04:00
What do you mean?
04:03
You know, what do you mean?
04:04
You know.
04:06
You know.
04:08
Well, you know.
04:09
It does.
04:11
Hika!
04:14
Demir!
04:15
Demir!
04:16
Demir, Emmir's to the ley, will you leave it?
04:18
Abulans, abulans.
04:19
Demir.
04:20
Vahida Hanım.
04:21
Vahida Hanım, you hear me?
04:25
Hello.
04:26
I'm going, I'm going, I'm going.
05:28
Selam.
05:30
Öğlen oldu.
05:31
Anca teşrif ettiniz.
05:33
Birlikteliğimizin ilk gününü kutluyorduk.
05:37
Umarım ilk tebrik eden Vahide Hanım olmaz.
05:39
Devamsız hakkında olmuş olması lazım çünkü çoktan.
05:43
Ne oldu ya?
05:44
İkinci mi oldun?
05:45
Yo.
05:47
Sen sonlar ikinci olmuşsun mu?
05:49
Averim sana şampiyon.
05:51
Zeki Çirin.
05:52
Okunmasana kafama.
05:55
Tamam ya.
05:55
Ya Elif.
05:58
Canı gördün mü?
06:02
Ne oluyor?
06:05
Ailevi meseleler yüzünden geldin herhalde.
06:08
Tamam neyse siz canı gördünüz mü?
06:10
Sabahtan beri arıyorum açmıyor.
06:12
Görmedik.
06:14
Allah Allah.
06:15
Ozi.
06:28
Ne diyorsun?
06:30
Yeni yerimiz şans getirecek mi bize?
06:32
Valla.
06:33
Eski mekanın müdavirlerini çeksek yeter.
06:35
He çekemezsek ben maaşla indirime gitmem baştan söyleyeyim abi.
06:39
Abi ya önlemini de alıyor şimdiden ağzına hayra aç ya.
06:46
Siz bunu niye tek başınıza yüklendiniz bir yerinize bir şey olacak?
06:51
Bana bırak.
06:51
Niye bana haber vermedin?
07:00
Bilsem ben ağırken gelirdim.
07:02
Niye haber vereyim ki?
07:04
Yani senlik bir şey yok.
07:06
Buna ben karar veririm.
07:07
Ozi sen bırak bunları kamyonun başına geç.
07:19
Ben buradayım.
07:20
Okey.
07:23
Anneciğim.
07:26
Nasılsın?
07:26
Keyfin yerinde mi?
07:27
İyi mi?
07:28
Acıktım ben.
07:29
Tamam tamam.
07:30
Bak şu kamyonlar boş alsın var ya.
07:32
Herkese benden lahmacun.
07:33
Oley.
07:35
Hadi.
07:37
Eee.
07:38
Eee.
07:42
Ne oluyoruz?
07:44
Ne oluyoruz derken?
07:47
Hayır.
07:48
Böyle mekanın sahibi gibi gelip duruma el koymalar falan.
07:52
Yok canım estağfurullah.
07:54
Ben sadece yani emek olmadan yemek olmaz sonuçta değil mi?
08:00
Gerçekten taşınmamıza yardım ettiğin için sana evet diyeceğimi düşünüyorsun.
08:07
Hayır yani tabii ki o kadar kolay değil.
08:10
Ama sonunda olacağından emin olduğum bir şey var.
08:14
O da bana hayır diyemeyeceğin.
08:18
Allah Allah.
08:19
Allah.
08:26
Suzy.
08:26
Bak ben içimdeki kıpırtıya yurdum.
08:32
Biliyorum yolda kazalar oldu.
08:35
Biliyorum düştüm biraz gözünden belki ama.
08:38
Ama ben de böyle biriyim.
08:40
Duygularımı büyük büyük yaşıyorum.
08:42
Yani üzüntümü de sevincimi de abartıyorum biraz.
08:46
Biraz.
08:48
Biraz?
08:50
Abartmayı çok sevdiğim bir duygu daha var ama.
08:53
Peki.
08:55
Neymiş?
08:57
Aşk.
09:03
Ekin.
09:05
Yapma.
09:07
Bizden olmaz.
09:09
Suzy.
09:10
Suzy.
09:11
Deme öyle.
09:13
Bak.
09:14
Bir şans bile vermeden kestirip atma bizi.
09:17
Kapatma kapıyı bana.
09:20
Biz başlamadan bitmeyi hak etmiyoruz.
09:25
Ben bizim için savaşmadan vazgeçmeyeceğim.
09:28
Aşk.
09:46
Bu...
09:47
I don't know what I'm saying.
10:17
I have no idea.
10:19
I have no idea.
10:21
I have no idea.
10:23
I have no idea.
10:25
I have no idea.
10:27
I have no idea.
10:29
I have no idea.
10:35
How do you do that?
10:37
We are in the room.
10:39
We are out of here.
10:47
You have no idea.
10:49
What about you?
10:51
Yes, I am okay.
10:53
I am, I am pretty.
10:55
I don't see anything.
10:57
It's nothing.
10:59
She doesn't see anything.
11:01
I am okay.
11:03
I don't know?
11:05
What is the good?
11:07
It's a good person.
11:09
It's a good person.
11:11
It's a good person.
11:13
I don't know.
11:15
I'm sorry.
11:45
You could run it.
11:48
It was one of those who was left.
11:50
You could run it.
11:52
You could run it.
11:53
You could run it.
11:54
You could run it.
11:56
You could run it.
11:57
You could run it.
12:00
Let's get out of the way.
12:02
Come on.
12:04
Get out of the way and get us.
12:06
And then get me.
12:08
Let me stay.
12:10
I can go.
12:11
That's it.
12:41
You can keep that in mind.
12:42
You can keep that.
12:43
I want to keep that in mind.
12:44
You can keep that in mind.
12:45
You can keep that in mind.
12:50
I can't...
12:51
I can't keep it in mind.
12:54
Oh, no.
12:54
Oh, no.
13:06
What is this?
13:08
What is that?
13:10
What is that?
13:12
What is that?
13:14
She was a bad guy.
13:16
She was a good guy.
13:18
She was a good guy.
13:20
She was a good guy.
13:22
I'm getting it.
13:24
I'm getting it.
13:32
Who is it?
13:34
What is it?
16:54
部 proponent in the zone.
16:56
This is where you can tell
16:58
You are.
17:01
Where are you?
17:04
Two minutes on this morning.
17:06
You're turning into aructures.
17:08
You don't look strong.
17:10
You don't look good.
17:12
It's confusing?
17:14
You don't look into aicket.
17:18
You don't look for your own-
17:19
-Ya-while-time-
17:21
That's why you don't look into a bridge.
17:24
We are in a way too much to me why would you notice that, what is the night ago?
17:29
What happened to us, what did you look like?
17:34
Do you know what happened to you?
17:36
Are you now local?
17:39
Are you here at the end of the night?
17:42
Are you here at the night?
17:45
That's the night.
17:46
What happened to you this night was so little from the night.
17:50
You can't say that now .
17:57
What do you think ?
17:59
Exactly, it's a good person .
18:03
What do you think ?
18:06
I think it's a good person ,
18:09
I think it's a good person .
18:13
I think it's going to be a good person ,
18:18
I know you feel the same way.
18:20
You know you feel the same way.
18:22
I know you feel the same way.
18:24
I know you feel the same way.
18:26
Okay, okay.
18:28
Okay.
18:30
Now I have the same way.
18:32
I can't wait.
18:34
Okay, okay.
18:36
Okay, so I have a problem.
18:38
What would you like to do with it?
18:40
What would you like to do with it?
18:42
Okay, let's see.
18:44
I can't wait.
18:46
I'm going to go.
18:48
I'm going to go.
18:50
Yes.
18:51
Where are my hands?
18:53
I'll go.
18:55
I'll go.
18:59
What are you doing?
19:01
I'll go.
19:03
I'll go.
19:06
I'll go.
19:07
I'll go.
19:09
I'll go.
19:11
I'll go.
19:13
I'll go.
19:14
I'll go.
19:15
I'll go.
19:16
Let's go.
19:46
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:26:01
|
Up next
مسلسل خفقان الحلقة 10 مترجم
Flixana
1 week ago
1:39:15
مسلسل انتقام الحلقة 32 مترجمة
Orbit.Room
4 minutes ago
1:59:51
مسلسل خفقان الحلقة 10 مترجمة
Egyptian Cinema
9 hours ago
2:21:34
مسلسل انا ليمان الحلقة 6 مترجم
Film Forward
2 days ago
1:13:21
مسلسل خفقان الحلقة 10 مترجمة الجزء 2
Egyptian Cinema
10 hours ago
1:59:55
مسلسل انا ليمان الحلقة 5 كاملة مترجمة
Orbit.Room
8 hours ago
1:59:20
مسلسل خفقان الحلقة 11 مترجمة
Orbit.Room
2 days ago
1:59:47
مسلسل خفقان ح 10 مترجم كرم بورسين
Egyptian Cinema
9 hours ago
1:04:31
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 9 مترجمة الكوري
Egyptian Cinema
3 days ago
1:59:17
مسلسل أنا أمها الحلقة 1 مترجمة
Storyline Spotlight
7 weeks ago
2:11:16
مسلسل بهار الحلقة 14 مترجم
Cinema Tower
2 days ago
1:59:50
مسلسل المحتالون الحلقة 6 مترجم
Orbit.Room
12 hours ago
1:59:50
مسلسل خفقان الحلقة 10 كاملة مترجمة
Egyptian Cinema
8 hours ago
46:41
Hd مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 6 السادسة مترجمة
Orbit.Room
1 minute ago
24:20
مسلسل وازهر الحب الحلقة 37 مدبلجة
Orbit.Room
5 minutes ago
1:55:42
مسلسل حلم اشرف الحلقة 2 مترجم
Orbit.Room
6 minutes ago
27:16
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء 5 الخامس الحلقة 37 مدبلجة
Orbit.Room
6 minutes ago
43:22
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 101
Orbit.Room
10 minutes ago
24:37
Hd مسلسل وازهر الحب الحلقة 37 السابعة والثلاثون مدبلجة
Orbit.Room
11 minutes ago
1:07:15
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة الجزء 1
Orbit.Room
16 minutes ago
43:16
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 100
Orbit.Room
24 minutes ago
36:43
مسلسل ضرغام الحلقة 38 مدبلجة
Orbit.Room
26 minutes ago
36:53
Hd مسلسل ضرغام الحلقة 37 السابعة والثلاثون مدبلجة
Orbit.Room
27 minutes ago
1:59:55
مسلسل المدينة البعيدة الموسم الثاني الحلقة 9 مترجمة
Orbit.Room
29 minutes ago
1:08:11
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة الجزء 2
Orbit.Room
32 minutes ago
Be the first to comment