- há 6 horas
Categoria
🦄
CriatividadeTranscrição
00:00Antes, no Heated Rivalry.
00:30Não, nada, nada.
00:31O que você quer, Rosanoff?
00:33Você não vai nem cumprir que eu existia?
00:35O que você quer de mim?
00:37Eu preciso...
00:39Domi...
00:42Eu preciso você.
01:00O que você quer de mim?
01:02É legal.
01:03Eu acho que há tempo para a hat-trick.
01:17O que eu vou fazer agora ou com a seconda?
01:19Eu não sei, a seconda é mais fácil, mas...
01:25Rosanoff scores!
01:27O que você quer de mim?
01:29O que você quer de mim?
01:30O carro history, o nachoides, e o morence do promises o que é?
01:32Doce mais é só?
01:35Nao o noch閱.
01:38É smo world!
01:40É av scientifique, vou
01:48Enquilt.
01:50Tchau.
02:20Tchau.
02:50Tchau, tchau.
02:52Tchau.
02:57Tchau.
03:12For the first time in 16 years,
03:15the Montreal Metros are hoisting the MLH Cup.
03:18O que um feeling deve ser para o Captain Shane Hollander.
03:48O que é isso?
04:18O que é isso?
04:47O que é isso?
04:49O que é isso?
04:51O que é isso?
04:53O que é isso?
04:55O que é isso?
04:57O que é isso?
04:59O que é isso?
05:01O que é isso?
05:03O que é isso?
05:05O que é isso?
05:07O que é isso?
05:09O que é isso?
05:11O que é isso?
05:13O que é isso?
05:15O que é isso?
05:17O que é isso?
05:19O que é isso?
05:21O que é isso?
05:23O que é isso?
05:25O que é isso?
05:27O que é isso?
05:29O que é isso?
05:31O que é isso?
05:33O que é isso?
05:35O que é isso?
05:37O que é isso?
05:39O que é isso?
05:41O que é isso?
05:43O que é isso?
05:45O que é isso?
05:47O que é isso?
05:49O que é isso?
05:51. . .
06:21. . .
06:51. . .
06:53Jesus Christ, man. You gotta work on your lying.
06:55Hey, Hayden, what great news.
06:57Hayden, I'm so happy for you.
06:59No, I mean a fourth kid. That's awesome, man.
07:01Really.
07:02Holy shit, dude.
07:04Ruby! Emma! Slow down!
07:07I mean, she's fucking boring, man.
07:09Fair enough.
07:10Ruby?
07:12Ruby!
07:13How do you know it's Ruby?
07:14Because she's a beast.
07:16So?
07:17So what?
07:18So when are you gonna join me in this nightmare?
07:21Geez, hey, you wanna get me pregnant too?
07:23I don't think I'm ready.
07:25I think I still have some good hockey left for me.
07:27You're an asshole.
07:28Have you ever talked to that ex of yours?
07:30Was it Jennifer?
07:31Uh, Jessica.
07:32Jessica.
07:33You ever hit that?
07:34Don't say hit that.
07:35Oh, sorry, Virgin Mary.
07:37I'm not.
07:38Here.
07:39Tag.
07:40You are it.
07:41Let's go see Uncle Shane.
07:42Oh, yeah.
07:44Look, I'm just saying, man.
07:45If you ever do, you could, like, bring her around.
07:47You know?
07:48You could do couple stuff.
07:49It'd be fun.
07:50I'm not...
07:51I mean, she's...
07:52I don't see her anymore.
07:53I think she's engaged or something.
07:55Fair enough.
07:56So, um...
07:58Jackie is this friend, right?
08:00Paid.
08:01What?
08:02Dude, she's fucking hot.
08:03She teaches, like, mommy yoga or something.
08:05I don't know.
08:06Maybe it's just stretching.
08:07But she's seriously fucking hot.
08:08And she's funny.
08:09Swear jar two times.
08:10Fuck.
08:11Three.
08:12Okay.
08:13Come on, man.
08:14Why not?
08:15Can I just show you her Insta?
08:16Fine.
08:17Yes.
08:18Okay.
08:19Jackie will be happy.
08:20We both have to make your wife happy now?
08:21Yeah, damn right we do.
08:22If you want her to keep making your gross food and keeping my house stocked with ginger ale.
08:24Oh, Jesus Christ.
08:26Ruby, you're gonna kill her.
08:31Tell your dad to leave me alone.
08:32Um, excuse me.
08:35Are you Shane Hollander?
08:37Yeah.
08:38Oh, my God.
08:39Can we get a picture with you?
08:41Um, I kinda have my hands full at the moment.
08:45Um, could you hold his baby for him, please, so we can get a picture?
08:53Hold his baby.
08:54I'm sorry, buddy.
08:55Hey, first of all, it's my fucking baby.
08:57Four times.
08:58Yeah, and second.
08:59Oh, wait.
09:00Do I have other kids?
09:01Oh!
09:02You were the worst one!
09:04You can't say stuff like that to her.
09:05It's true.
09:06And second, they didn't even fucking recognize me.
09:08Ding, ding, ding.
09:09We've hit five times.
09:10That's what I'm supposed to text Jackie.
09:11Oh, come on.
09:12Daddy!
09:13No!
09:14No!
09:15No!
09:16No!
09:17No!
09:18No!
09:19No!
09:20This is Shane Hollander's Fortress of Solitude.
09:23Here in Eastern Quebec is a house he had built on a private lake.
09:27This is my favorite place on earth, and my parents' cottage, the one I grew up spending my summers at, is ten minutes away.
09:33I'm ready.
09:34Может, ты решил, чтобы мы остались, чтобы смотреть, неважно что?
09:39Извини.
09:40Это такая скука, что я чуть не впал в ком.
09:45Зато он действительно красавчик, да?
09:55Ты с кем-то сейчас встречаешься?
09:59Ревнуешь?
10:00Нет.
10:01Ты же меня знаешь.
10:05То есть, ничего серьезного?
10:07Нет.
10:10Даже не с Джейн?
10:15Что?
10:16Вы уже несколько лет переписываетесь.
10:17Я думала, может быть, это что-то серьезное или что-то типа того.
10:25Ничего серьезного.
10:27Вообще.
10:30Окей.
10:31Саша передает привет.
10:32Окей.
10:33Саша передает привет.
10:34studentы попросил disappointаться отicherung.
10:37Особы, хорошо.
10:38Они Absоб不知道.
10:40�ёт отдельного.
10:42Они, наверное, все стараются.
10:43Приятного.
10:44Какие.
10:45Окей.
10:46Поехали за час.
10:47cuálTIN힐.
10:48Нин웠기 included.
10:49Эта не neurosуна.
10:50Москва.
10:51I'll be back later.
10:53I won't wait up.
10:55It's not like that.
10:57It's just a friend.
10:59So Lily's just a buddy?
11:02What?
11:03Yeah, chill out, man.
11:04I know you text some girl named Lily.
11:06I don't.
11:06Okay, go get laid, weirdo.
11:10Or don't.
11:11I don't care.
11:12Actually, I hope you do.
11:13You always play better after.
11:14Go fuck yourself.
11:15Oh, I plan to.
11:16Probably more than once.
11:17Love a hotel room.
11:18Gross.
11:19Bye.
11:21Oh, yeah.
11:48Take a seat.
11:49No, you're looking.
11:51There.
11:56Wow.
11:58Wow.
11:59This place is great.
12:02Did you get this built?
12:04Or do you know who did?
12:06Mr. Real Estate.
12:08That's not what I meant.
12:09I just...
12:10You think we need to talk?
12:12No, after.
12:13He said...
12:14I don't care.
12:14You think...
12:15Okay.
12:16Mm-hmm.
12:26Oh, man.
12:31Oh, man.
12:32Oh, man.
12:33Oh, man.
12:35Oh, man.
12:39Ah! Ah! Ah! Ah!
13:00Eu devo ir.
13:06Ou você pode ficar.
13:09Eu estou aqui.
13:12Eu estou aqui.
13:13Eu estou aqui.
13:15Eu não estou com você.
13:18Eu tenho um jogo de noite amanhã, então não praticar de prática.
13:22Eu disse a Hayden.
13:24É isso aí, sua mãe?
13:26Não.
13:27Ele não.
13:28F***-se.
13:30Não importa o que você disse a Hayden.
13:39Eu estou aqui.
13:41Eu estou aqui.
13:42Ok?
13:45Ok?
13:47Ok?
13:48Ok.
13:49Ok.
13:50Ok.
13:51Ok.
13:52Ok.
13:53Ok.
13:54Ok.
13:55Ok.
13:56Ok.
13:57Ok.
13:58Ok.
13:59Ok.
14:00Ok.
14:01Ok.
14:02Ok.
14:03Ok.
14:04Ok.
14:05Ok.
14:06Ok.
14:07Ok.
14:08Ok.
14:09Ok.
14:10Ok.
14:11Ok.
14:12Ok.
14:13Ok.
14:14Ok.
14:15Ok.
14:16Ok.
14:17Ok.
14:18Ok.
14:19Você gostaria de me fazer uma tuna melda?
14:35Eu vou fazer uma para mim, eu vou fazer duas.
14:40Você vai para Floridão depois disso, certo?
14:43Sim, depois da game.
14:44Tampa, depois do sol, depois de ir para Dallas e St. Louis.
14:47Ah, olha o hotspots.
14:52Gingeryl cold enough?
14:54Sim, é ótimo.
14:56Bom.
14:58O que vai ser pronto?
15:02Jesus Cristo.
15:04Você sabe esse cara, Ryan Price?
15:07Sim, eu estou com ele contra ele e não quero lutar.
15:10Você fez um season com ele, certo?
15:13Ele não é o que você acha.
15:15Como assim?
15:17Ele é quieto, não fala, mantém para o seu próprio.
15:23Não é um bom cara, não faz amigos.
15:26Ele é traduzido cada semana.
15:28É difícil fazer amigos assim.
15:30E provavelmente ele quer ser traduzido de novo.
15:32O Buffalo é terrível.
15:34Sim, e a equipe também.
15:36E o pessoal diz que você não é engraçado.
15:41Eles dizem que você é engraçado.
15:42Eles dizem que você é engraçado, também.
15:45Quem dizem que?
15:46Eu.
15:48O que é o seu favorito cidade para jogar na rua?
15:52Eu gosto de New York.
15:55Porque isso é New York.
15:57Eles me amam lá.
15:59Eles te amam lá.
15:59Eles te amam lá?
16:00Não, não é Floridão.
16:02Ele é full de pessoas de Boston.
16:05E você?
16:08Não, eu gosto de Ottawa.
16:09Porque é minha casa.
16:10Toronto, Winnipeg.
16:12Eu estou feliz que eles têm a equipe de novo.
16:16O que?
16:17Os bora-os?
16:18Sim.
16:20Bem, eu gosto de lugares mais fracos, também.
16:23Fácil, como o que é mais fracos.
16:25Ah, ok.
16:26L.A. é fracos.
16:28Fracos mulheres.
16:30Sim, claro.
16:31Eu quero dizer,
16:32há fracos mulheres em todo lugar.
16:36Eu gosto de uma garota que você é muito.
16:38Esquadrana.
16:40Oh?
16:43Ela é uma amiga de Rússia.
16:46Meu pai era um famoso goaltender da Sovê-team.
16:49Ela sabe tudo sobre aca.
16:54Legal.
16:55E ela gosta de você muito.
16:58Oh?
17:00Ela é muito bom.
17:05Então, ela é como sua garota?
17:07Não, não.
17:08Não é assim.
17:08Ela é uma amiga.
17:10Ela é uma amiga.
17:12Às vezes, nós fãs.
17:13Mas...
17:13Ela é ocupada hoje.
17:16Você sabe, no negócio.
17:17Nesse negócio, vendendo carros.
17:18Parece perfecto para você.
17:22Sim, é perto de você.
17:27Mas o que?
17:30Mas nada mais do que isso.
17:32Ou para nós.
17:35Mas é bom ter uma mulher regular assim.
17:39Você acha que ela é a única mulher em Boston que vai dormir com você?
17:43Eu acho que vou encontrar outra pessoa.
17:48Mas você conhece eu.
17:51Eu sou fácil, então...
17:55Eu não sei se isso é de você.
18:02Não, não, não, não, não.
18:04Eu vou comer.
18:05Eu não sei se você.
18:06Eu não sei se você.
18:07Eu não sei se você.
18:08Eu não sei se você.
18:10Eu não sei se você.
18:11Eu não sei se você, mas...
18:12Eu não sei se você.
18:13Eu não sei se você.
18:18Você gosta de elas?
18:20Não.
18:22Mulhas.
18:26Sim, claro.
18:27Claro que eu.
18:30Eu nunca ouvi de você com as mulheres.
18:33É privado.
18:35É privado.
18:36Eu acho que muitas coisas privadas.
18:39Obviamente.
18:44Eu gosto de mulheres.
18:45Sim, não tem nada.
18:47Mas eu também gosto de você.
18:51Láquinha.
18:53Não essa pessoa.
18:54Claro.
18:55Claro que não.
18:56Eu estou brincando.
18:58Mas você tem uma boa mão.
18:59Não sei se você.
19:13Olá, papá.
19:15Sim, eu recebi o seu informe.
19:19Eu te responde, papá.
19:20Não falei ele antes.
19:23Papá.
19:25Papá.
19:26Onde é o Alexei?
19:29Meu irmão, Alexei.
19:32Ele está com você?
19:34Você está com você?
19:37Polina está lá?
19:40Polina, ela é sua esposa, pai.
19:43Pai...
19:45Ok, desculpe.
19:50Eu vou ligar a Alexei.
19:53Eu vou ligar a ele.
19:56Onde você é?
19:58Pai, ele é psicoide.
20:00Eu vou pagar para você que você estava lá com ele.
20:16Você ainda está com você?
20:18Não, não, obrigado.
20:19Foi ótimo.
20:20Eu...
20:25Como é seu pai?
20:30Você fala em rosto?
20:32Eu sei a palavra para pai.
20:50Eu sei.
20:51Eu sei.
20:53Eu sei.
20:54Amém.
21:24Amém.
21:54Amém.
22:24Amém.
22:26Amém.
22:48Amém.
22:54Amém.
23:18F***.
23:24Oh, oh, oh.
23:46Oh, oh.
23:48Oh, oh.
23:50Oh, oh.
23:52Oh, oh.
23:54Um, I should, uh,
23:58I should go. Um,
24:00I shouldn't go.
24:02I shouldn't
24:04stay. I can't.
24:06Team meeting in the morning.
24:08I forgot. So.
24:10Okay.
24:12You forgot team meeting.
24:14Thank you for the tuna, Mo.
24:16Mm.
24:18Um,
24:20Uh,
24:22I'm sorry.
24:24Just, I can't.
24:30Hollander.
24:32I just,
24:34I can't, uh,
24:36I can't do this.
24:40Hollander.
24:42I'm sorry.
24:54Are we expecting someone else?
24:56Oh, no, it's just the three of us. Thank you.
25:00Honey, have you decided about Wimbledon?
25:02Rolex really wants you there.
25:04I think they're worried their box is too Tennessee, I think.
25:08Does that mean too white?
25:12I thought you like your deal with Rolex.
25:14I do.
25:16Well, you certainly love the money and they're great seats.
25:18I mean, they're next to a prince.
25:20Or, no, actually, a Swedish princess.
25:22I don't think I should skip training.
25:24Well, meeting a Swedish princess could be fun, right?
25:28I don't have time for that right now, Mom.
25:30All my time is scheduled.
25:31No, I just meant...
25:32I get, like, two weeks off a year.
25:33I don't want to spend it next to someone I don't know.
25:35Trying to make conversation about what?
25:37Swedish politics?
25:39Okay.
25:40Can I get anyone a drink?
25:41We'll take this Chablis, please.
25:43Three glasses?
25:44Uh, uh, ginger ale, please.
25:46Oh, we don't have that.
25:47Sparkling water?
25:48Sure, thank you.
25:50I'm sure you could have a glass of wine if that's what you want.
25:53No, I can't.
25:54Not during the season.
25:58Shane.
26:01Yeah?
26:02Is everything all right?
26:03Why, because I don't want wine?
26:05Well, you just seem tense.
26:07I'm fine.
26:10Well, I think a little trip to London next summer for Wimbledon,
26:14just the three of us, would be fun.
26:16And I think you should think about it.
26:18You could make a week of it.
26:20Go to a play, see Big Ben.
26:23You loved it when you were a kid.
26:24You guys should go.
26:25You'd have a great time.
26:27You're the tennis fan, Dad.
26:29They're not gonna send us the tickets, honey.
26:31It's you they want.
26:32We're just the parents.
26:33You're the main attraction.
26:35Well, then I'll just lie, tell them I'm coming.
26:37They won't kick you out, and you can just tell them I'm sick or something.
26:41Honey, I don't want you to lie.
26:43That's not who you are.
26:45Sorry, I'm in a weird mood.
26:50It's okay.
26:52Anything you want to talk about?
26:55Let's, um, let's think about London.
26:58Maybe it could be fun.
27:00I'm just gonna use the washroom.
27:05Swedish princess?
27:07I don't know.
27:20Hey, man.
27:21Hollander, what the fuck are you doing right now?
27:24I was about to, um...
27:25Bullshit.
27:26Get your ass to the Mylan, baby.
27:28My buddy, Francois, the chef.
27:29You remember him?
27:30Oh, yeah.
27:31He's having an after-hours thing at his restaurant, and get this.
27:34JJ?
27:35The cast of the X-Squad movie they're filming in town is here.
27:39All of them?
27:40I don't fucking know.
27:41Get down here.
27:43You remember the restaurant, right?
27:44Le Tambour?
27:45I don't know.
27:51Yes, you did.
27:56Good to see you.
27:58Okay, guys.
27:59This one never needs this fucking house.
28:01Tonight is our meatloaf.
28:03Do you have any ginger ale?
28:08I mean, I do, but...
28:11Actually, just a beer, please.
28:13Whatever you have on tap.
28:14Shane Hollander.
28:15Whatever he wants here.
28:24You keep it then.
28:28It's an honor.
28:34Cool crowd, huh?
28:35Shane?
28:36Bunch of famous actors are here tonight.
28:38Rose Landry is here, man.
28:39She is?
28:40Yeah.
28:41I might be needing another one of these.
28:43It's so cool, though.
28:46You're just getting one of these.
28:48I'm gonna have one of these.
28:50Yeah.
28:51Yeah.
28:52I'm gonna have one of these.
28:53We are getting one of these.
28:54Yeah.
28:55I'm gonna have one of these.
28:56You work there.
28:57Yeah, you're doing this.
28:58Yeah.
28:59You all right?
29:00You're here.
29:01You're here.
29:02You're here.
29:03You're here.
29:04Oh, man.
29:05Estou aqui para me ajudar a me fazer com esses fris?
29:20O chef deu-me para mim e eles são muito bom.
29:23Eu não vou ficar em minha costura se eu vou comer eles.
29:28Oh Jesus Christ, eles são tão bom.
29:33Eu sou o Rose, por favor.
29:34Eu sou o Shane, eu sou um, wow, eu sou um grande fã.
29:39Você vai ser surpreendido que eu sou um fã de sua fã?
29:41Muito?
29:43Eu sou um chão de três irmãs.
29:48Eu sou um frio, o Shane Hollander.
29:50O Detroit não vai ficar fácil em você amanhã.
29:52Eu sou um chão de três irmãs.
29:53Eu sou um chão de três irmãs e eu sou um chão de três irmãs.
30:09Eu sou um chão de três irmãs e eu sou um chão de três irmãs e eu sou um chão de três irmãs.
30:14Eu sou um chão de três irmãs e eu sou um chão de três irmãs e eu sou um chão de três irmãs.
30:20Eu sou um chão de três irmãs e eu sou um chão de três irmãs e eu sou um chão de três irmãs.
30:25Fã, você...
30:27Você não ouviu isso.
30:29Eles literalmente me mataram se encontraram se encontraram, eu te disse.
30:33Minha lips são seca.
30:37Ok, é o seu turno.
30:40Bem, eu nunca fui kidnápto.
30:42Eu quero dizer, há uma fração.
30:43Não, não o que eu meanti.
30:47O Shane Hollander, 8 anos, meia a foto.
30:55Bem, eu estou definitivamente no chão de três irmãs.
30:59O escão e coisas loucas podem começar por mais alguns anos, então, eu estou provavelmente ficando divertido.
31:07Devei ser divertido?
31:10Não, eu...
31:11Bem, eu quero dizer, meio.
31:13Eu amo isso, mas...
31:16Eu acho que foi mais intensa, então, eu acho que foi mais intensa também, se isso faz sentido.
31:21Sim, sim, sim.
31:23Sim, sim, sim.
31:53Ah, John tapped out at NCAA.
31:55Obrigado.
31:56Mas ele ainda fez isso para o Frozen 4 em Princeton.
31:59Que é incrível.
31:59Ele é um agente agora, naturalmente.
32:02Ah, e Peter está na A.H.L.
32:06E aí, não é nada.
32:08Não é nada, sim.
32:12Então, isso não é o primeiro tempo em Montreal, certo?
32:17Ah, não.
32:18Eu estava aqui um ano atrás, gravando um filme horrível de FBI.
32:21Onde está a minha história?
32:23Onde está a minha história?
32:24Não, não.
32:26Eu falo muito.
32:27Eu assisti muitos filmes.
32:28Não, é tão ruim.
32:29Não, é tão ruim.
32:31Você é muito ruim.
32:31Eu estou tão ruim.
32:33Não, você está bem.
32:34Eu estava aqui em uma semana, e foi a semana.
32:38É muito diferente em winter, não é?
32:40Em Michigan, lembra?
32:42Minha winter não me engança.
32:53Então, você vai estar em casa um pouco a pouco?
33:08Música
33:30Ros, Ros, você tem que ver isso.
33:32Olha isso, mano.
33:34Então...
33:36Não.
33:40Eu sei, certo?
33:41Ela é uma grande filmista.
33:42Como a fã do você mesmo conhece ela durante a temporada?
33:44Ela está gravando uma filmada em Montreal.
33:45Como a fã do você?
33:46Ela está gravando lá.
33:47O que diz ela?
33:48Os dois se reunirem em uma parada de amigos,
33:50according aos notificados.
33:51Eu nunca vi Rose tão feliz.
33:52Eu não sei se lembrasse de nenhuma filha de Rose.
33:54Eu não sei se lembrasse de mim.
33:56Eu não sei se lembrasse de uma filha de Rose.
33:58Eu tenho a chance de aprender de cada momento, cada dia.
34:01Cada dia, cada dia.
34:03Quando eu pensei em ver o mundo,
34:05você me deu a fugir,
34:07meu bebê pode me acelerar.
34:10E aí é a Rose Landry wearing a Shane Hollander jersey.
34:21Isso vai afetar alguns fãs de Detroit.
34:34Parece que está a reação do Metros, Ben.
34:40Não confirmação da Rose Landry, mas a estrela parece muito feliz.
34:48A estrela parece muito feliz para o seu novo amor.
34:50As long as ele não desculpe nada sobre a ex-Squad sequels.
34:55A estrela parece muito difícil resistir os outros esses dias, não é?
35:00É difícil de culpá-se.
35:01Eles são um fã-cou.
35:03Eles são fã-cou.
35:04Ei, eu estou vendo isso aqui.
35:06Ah, dut!
35:10O que é a Rose?
35:12Fã.
35:13Estou a minha fala.
35:15Ok, man.
35:19Still jockeying for the top spot in the Atlantic Division and the Eastern Conference at large,
35:24Shane Hollander and the Montreal Metros will look to put some distance tonight between themselves
35:29and their arch-rivales, the Boston Raiders.
35:32But we'll see what Ilya Rosanoff has to say about that.
35:35E aí
35:39E aí
35:45E aí
35:50Vamos lá.
36:20Vamos lá.
36:50Vamos lá.
36:56F*** this s***.
36:59I need a good lead. Let's go out.
37:01Where?
37:02We're in Montreal. We find a f***ing club.
37:07Del people!
37:08I'm on it.
37:09I need a good lead.
37:11Let's go out of here.
37:13I need a good lead.
37:14Let's go out of here.
37:17Let's go out of here.
37:19Oh, olha que você sabe, oh, olha que você sabe
37:22Ruminando meu cabelo, ruminando meu cabelo
37:23Ruminando meu cabelo, tudo que você sabe
37:26Oh, olha que você sabe, oh, olha que você sabe
37:30Oh, olha que você sabe, oh, olha que você sabe
37:32Hi, handsome
37:34Good game tonight, babe?
37:39No, it wasn't
37:40No, it wasn't, but you won
37:42I need a beer
37:43I bet you do
37:44Did you watch the game, too?
37:46Sim, eu assisti alguns clipes sobre Rose's phone, mas foi um...
37:49...sweaty blood.
37:50Miles, não seja terrível.
37:51Eu não tenho problema com a ver sweaters.
37:55Ok, eu quero dançar.
37:57Não sei, eu estou beat.
37:58Come on, eu nunca vou dançar.
37:59Ok, isso é uma língua.
38:01Eu quero dançar com Shane.
38:02Não, não é isso mesmo.
38:03Come on, Miles, você tem uma champanhe.
38:05Sorry about that.
38:17Can I have one more, please?
38:22All of interest, all of interest, all of interest, all of interest.
38:35And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed.
38:54They say it's my fault, but I wonder so much.
38:57When I fly away, by the summer rain.
38:59Coming over my face, wash away all the shame.
39:02When I stop and stare, don't worry me.
39:04Coz I'm feeling for her, what she's feeling for me.
39:07I can try to pretend, I can try to forget.
39:10But it's driving me mad, going out of my head.
39:13Running through my head, running through my head, running through my head.
39:18All the things you said, all the things you said.
39:20Running through my head, running through my head, all the things you said.
39:23Eu tenho que ir para o banheiro.
39:53Eu tenho que ir para o banheiro.
40:23Eu tenho que ir para o banheiro.
40:53Eu tenho que ir para o banheiro.
41:23Eu tenho que ir para o banheiro.
41:53Eu tenho que ir para o banheiro.
42:23Eu tenho que ir para o banheiro.
42:53Eu tenho que ir para o banheiro.
Seja a primeira pessoa a comentar