Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Transcript
00:00The enemy will be the enemy of the enemy.
00:02I will be the enemy of the enemy.
00:07I will be the enemy of the enemy.
00:13I will be the enemy of the enemy.
00:17You are my brother.
00:20You will always follow me.
00:23I can feel that you are far from the distance.
00:27This is the situation of the enemy.
00:29You have lost three times.
00:32Follow me.
00:33You may have another path to go.
00:36Another path?
00:38A path to the神.
00:57A path to the enemy.
01:04The enemy is strong.
01:06A path to the enemy is safe.
01:11And water is for life.
01:14But the enemy is a very monster.
01:17天夢,我感覺雪女跟以前有些不一樣了。
01:23她本是天地間孕育的生靈,是超脫人與魂獸概念的存在。
01:29而現在,她似乎多了一絲感性。
01:32她與羽浩的融合比我們兩個更深。
01:36要知道,伊勞可是比肩神奇的存在。
01:39她燃燒神石,促成雪女與羽浩融合,讓二者血脈相連。
01:44這是我們所沒有的。
01:46爸爸!
01:51也許從心底裡,雪女就是將羽浩看作爸爸的吧。
01:56水和冰,從某種英語上來說,不只是溫度的變化,更是生與死之間的轉變。
02:06絕對靈度,是運動的極限,生命的終點。
02:11冰水轉化,必是生死的人回。
02:15冰水轉化,必是生死的人回。
02:17冰水轉化,必是生死的人回。
02:19謝謝你,雪女。
02:20雪女。
02:21空柄之霜的真諦我終於領悟到了空柄之霸的真諦
02:42That's the truth.
02:50Thank you, father.
02:52I can't imagine the truth of the army.
02:54It's almost impossible to die.
02:58We're going to leave.
03:42It's weird that he's leaving.
03:44Is it he leaving?
03:46Or...
03:57The storm is in the middle.
04:00Come on!
04:02Come on!
04:05Be careful.
04:06This storm is not too close.
04:12Oh my god, it's too bad.
04:15It's too bad.
04:23It's him.
04:25Hurry up!
04:26Let's get ready to go!
04:28Let's get them out of the sea.
04:42Let's go!
05:11나도 進入陣地
05:13重砲攻擊暑ress
05:18第一小隊解決它
05:21第三 第四變備易
05:22維持鐮頭護罩
05:25其中火力攻擊天空
05:27不要管地面的敵人
05:28向空中攻擊
05:30全力破壞他們的防禦護罩
05:41Let's go!
06:11The
06:13the
06:14of the
06:15of the
06:16the
06:17of the
06:17from the
06:34.
06:35.
06:40.
06:41.
06:41.
06:41.
06:41You can't destroy it.
06:51I can't kill you.
07:00I am the warrior of the other one.
07:02The warrior of the other one.
07:11This is the end of the game.
07:41Get火!
07:57This is the one of the three-dimensional creatures.
08:03The other one will be the one with the other one.
08:05The other one will be the one with the other one with the other one.
08:11Hrph!
08:12Hrph!
08:31Do you really crazy?
08:34Your...
08:35...thian-seng-ho!
08:36Hrph!
08:38Hrph!
08:39呃...
08:41不!
08:42呃...
08:47呃...
08:49呃...
08:50呃...
08:51呃...
08:52呃...
08:53呃...
08:56呃...
08:57呃...
08:58呃...
08:59呃...
09:00呃...
09:00呃...
09:00呃...
09:01合我九姿魂道器!
09:03比六魂機!
09:04也也就卑夜!
09:05也...
09:06不需要你們沛逃!
09:07我的旗帜之兵
09:09I'm not going to be able to kill you, but I'm not going to be able to kill you.
09:24I'm not going to kill you.
09:39The end of the day.
10:04This is a miracle.
10:07The people have left the sea.
10:11This is not our place.
10:15Next time, we will not be able to leave the land.
10:21All the secret will be made by the river.
10:29Where are you?
10:32作詞文字幕 收聽歌、 committing殺人物
10:37雷封奈何岐導師團以來
10:41第一次徹底地打敗
10:45團長
10:47軍隊死傷無數
10:50魂道武器近灰
10:53辛苦開採的稀有金属
10:57也都被一掃而空
11:00But I will never fight this
11:22What is that?
11:24I've done a lot.
11:26I'm still doing a lot.
11:28That's what you said about your father.
11:31I'll tell you.
11:33Can you just call me my father?
11:35My mother is calling you my father.
11:37You're not my father.
11:39Okay.
11:41I'm sorry.
11:45I don't believe humans can do what to do with our武器.
11:50I'm really the king of the world.
11:53How many humans are so powerful?
11:56This is just a front-end.
11:58The real world of the world is not far away.
12:01That's why I wanted to give them a training for a while.
12:06We will give a huge advantage.
12:09We've already finished this task.
12:14Then we'll go back.
12:16I'll ask you to ask for the king.
12:20I think that's it.
12:22It's not a secret.
12:26I'm sorry.
12:27You didn't know anything.
12:28You're right.
12:29I'm sorry.
12:29I know.
12:30I know.
12:31I know.
12:32I know.
12:34I know.
12:36I know.
12:38I know.
12:39I know.
12:40I know.
12:42I know.
12:44I know.
12:45I know.
12:46I know.
12:48I don't know.
13:18That's when it's time, it's time to die.
13:23You just said what?
13:25The天 is you're the queen queen queen queen?
13:28Who is the queen queen queen?
13:30Only me, the天, the queen queen,
13:33this kind of life's life's存在,
13:35we know the queen queen queen.
13:37We're the queen queen queen queen.
13:40The queen queen queen?
13:42She still alive?
13:43The queen queen queen is the queen queen queen queen.
13:46The queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen queen
14:16In the past, the war was just a huge tragedy.
14:20At the end, the entire rungans were together.
14:27At the end, the rest were killed in the great rungans.
14:36The last day was the great rungans of the first time of the war.
14:42So I would say
14:45He is a queen of the masters
14:48The king and the king are still alive
14:51Maybe there are some of the mountains
14:55Let me know
14:56Where are you going?
14:57Where are you from?
14:59The name is the ¡Ladalque Heart University!
15:00The road we go to, only will I go to the highlands
15:03So let's go to the highlands
15:04Highlandsend of the mountains
15:06Then I am going to go to the mountains
15:07And we will go to the Highlands
15:08Then we will go to the Highlands
15:10Highlandsend of the mountains
15:12The Highlands
15:12It's the area of the city of唐门.
15:16There might be a person in there.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended