Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Transcript
00:00If you want to let him do this,
00:05I'll take a big step.
00:08How do you do it?
00:10A fish?
00:13Don't worry.
00:15I'll wait for you more time.
00:30No!
00:33What is this?
00:34The enemy is too deep.
00:36If you keep your mind,
00:38you can only be able to protect the body of the body.
00:44You can't change the body of the body.
00:54If you're on and off,
00:56you'll be on and off.
00:58Now, it is a very commonplace.
01:07The whole town is seen before.
01:10You come.
01:13The town is ready for the city.
01:15The city is ready for the city.
01:20The city is ready for the city.
01:23The city is ready for the city.
01:25She has been in the last year,
01:28and has been in the last year
01:30to raise the Rhinfong
01:33and to take the force and the Rhinfong.
01:36Is it the Rhinfong to Rhinfong
01:38the Rhinfong was so soon?
01:40The Rhinfong was the Rhinfong
01:42in the Rhinfong,
01:44the Rhinfong was forced.
01:47However, Rhinfong was not satisfied,
01:49but still to fight Rhinfong.
01:51Rhinfong was forced to allow,
01:54횡儿错失洪蒙子气
01:56无缘成声
01:58而红云却得一道子气
02:03昆蓬极恨
02:05于晴月的居是偷袭
02:09幸得道门三圣与朕源子赶来
02:13钢云残岳
02:14方能转世为神浓雄
02:17
02:18我坐雨昆蓬早就不死不休
02:21但她躲在混沌海
02:22and he is very weak.
02:24He is very difficult to find it.
02:27There is no doubt that
02:29the enemy was not a good guy,
02:31but he was to get a king of his own.
02:35The wind is gone after the
02:38the king of his own own king
02:39and the king of his own own.
02:41The king of the king of the king
02:42is not a good guy.
02:44The king of the king of the king
02:46is to be a king of his own.
02:47The king of his own king
02:49has a great time to play.
02:51此物運有大盜之機,容則難離。
03:01不用抽離,也能作耳。
03:06第一步,打波探魚,定制耳量,提高大魚咬溝概率。
03:21火雲洞第九旅鴻鴻鴻子氣即將現世。
03:28怎麼可能?
03:29新年三皇五帝轉生時,稻祖紅軍將一道鴻鴻子氣一分為八。
03:34分別賜予三皇五帝,何來的第九旅?
03:38至傳,稻祖本就賜下了九旅鴻鴻鴻子氣。
03:43第九旅不知何故一池下落不明。
03:46而今大劫將近,引發天道動盪。
03:49這才有了第九旅子氣現世。
03:53當今六社能夠成就如今聖人之位,接離不了這鴻鴻鴻子氣。
03:59若你我能拿下這裏鴻鴻子氣。
04:03萬聖!萬聖!
04:06老夫總和紅黃萬年!
04:08如今終於有成聖之機了嘛!
04:11這鴻鴻子氣拿定了!
04:14第九旅子氣。
04:19第二步,改裝吊鴻,升級幹線。
04:24保證讓魚無法正突。
04:27呃!
04:28呃!
04:29呃!
04:30呃!
04:31呃!
04:32呃!
04:33呃!
04:34呃!
04:35呃!
04:36呃!
04:37呃!
04:38呃!
04:39呃!
04:40呃!
04:41呃!
04:42呃!
04:43呃!
04:44呃!
04:45呃!
04:46呃!
04:47呃!
04:48呃!
04:49呃!
04:50呃!
04:51呃!
04:52呃!
04:53呃!
04:54呃!
04:55順便也給我升級一下裝備!
04:57呃!
04:58呃!
04:59呃!
05:00呃!
05:01呃!
05:02呃!
05:03呃!
05:04呃!
05:05呃!
05:06呃!
05:07呃!
05:08呃!
05:09呃!
05:10呃!
05:11呃!
05:12呃!
05:13呃!
05:14呃!
05:15呃!
05:16呃!
05:17呃!
05:18呃!
05:19呃!
05:20呃!
05:21呃!
05:22呃!
05:23呃!
05:24呃!
05:25呃!
05:26呃!
05:27呃!
05:28呃!
05:29呃!
05:30呃!
05:31Oh my god.
06:01致命打擊
06:03長更來意 我已知曉
06:08畏補先知 不愧是聖人
06:11是不是來下聘禮了
06:15剛才的彩虹劇能受回不
06:19潔波未平弟子與雲霄實無風月之心
06:23此來是位昆蓬
06:26他以天道禁忌為已 欲將我引入混沌海暗蚊
06:30实在辱弟子心智
06:32弟子忍无可忍
06:34决定下套捉鱼
06:35你不去就是了
06:38怎么算辱你心智了
06:40他还派了一个
06:41肤白貌美的玉外天魔
06:43勾引弟子
06:44不当仁死
06:46贫道的徒女蓄意感动
06:48当杀
06:49不过杀之前
06:51贫道想借他的急速
06:52搭个辩风
06:54
06:54
06:55来说说
06:57如何引坤彭现身
07:00这次有几分把握
07:08若一切顺利
07:11九成八
07:13就欣赏你这般自信
07:18
07:22九成八
07:24八成八
07:37八成八
07:39八成八
07:41八成八
07:42八成八
07:43八成八
07:44八成八
07:45八成八
07:46八成八
07:46八成八
07:46八成八
07:47八成八
07:48八成八
07:48八成八
07:48八成八
07:49八成八
07:49八成八
07:50八成八
07:50八成八
07:51八成八
07:51八成八
07:51八成八
07:51八成八
07:52八成八
07:52Huh?
07:53Ah?
07:55Huh?
07:56Ah?
07:57Ah?
07:58Ah?
07:59Ah?
08:00Ah?
08:01Ah?
08:02Ah?
08:03Ah?
08:04Ah?
08:05Ah?
08:06Ah?
08:07Ah?
08:08Ah?
08:09I've been in this wild-asset in the sea of the sea,
08:11for a hundred years.
08:12I'm really not sure.
08:13I really don't care.
08:14Ah?
08:15Ah?
08:16Ah?
08:17Ah?
08:18Ah?
08:19Ah?
08:20Ah?
08:21Yep.
08:22Ah,
08:23Ah because I want to go back to the Redoir,
08:25Ah?
08:31Ah?
08:32Ah?
08:33Ah?
08:35Ah?
08:36anny?
08:37Ah?
08:38You can still die in the ground!
08:39Ah?
08:40Ah?
08:41Ah?
08:42Ah?
08:43P
08:51What is it?
08:53What kind of weirdo?
08:56He's trying to take a look at K'n'bong's information
08:58Maybe he can take a look at it
09:00But K'n'bong is still with K'n'bong's friends
09:03The混沌 ice is the same
09:05The other people who are with us
09:06The other people who are with us
09:08K'n'bong's friends
09:09K'n'bong's friends
09:10You can take a look at him
09:11You can take a look at him
09:13You can take a look at him
09:15You can take a look at him
09:16Your friend
09:17How do you make him?
09:19Let's take a look at him
09:20I'm going to go ahead and kill him.
09:22Wait.
09:24At the end of the day,
09:26I'm going to help you.
09:40What are you waiting for?
09:42I'm waiting for you.
09:44I'm waiting for you.
09:46This...
09:48I'm going to help you.
09:50Master,
09:52this is my boss.
09:54Huh?
09:56What did I hear?
10:00The fire will be in the area of the army.
10:02I'll be able to do my work.
10:04I'll be able to do the battle.
10:06We'll take you to the battle.
10:08We'll be ready.
10:10Oh
10:17And all the time to go
10:19Don't worry
10:20He's a bit of a good
10:23He is not a good person
10:25Today
10:27I am afraid he has seen the future
10:29He has to do the best
10:31of his best
10:40Let's go.
10:54The throne of the king of the king of the king of the king is going to play this game.
11:05Let's go.
11:08Let's go.
11:09I'll kill him!
11:14The sword is broken.
11:16The sword is broken.
11:17The sword is broken.
11:39封面。
11:41封面。
12:03秦宝被转身!
12:05神仙被盗,怎么会在你手里!
12:07怎么会在你的手里。
12:37I'm sorry.
12:39I'm sorry.
13:07PhD
13:14It's almost done in the process of the oldenucus.
13:18I will end it.
13:21I will do it.
13:29Your brother, your boss, your partner,
13:31we will rest in a place.
13:33If you want to do this horrible work, then you'll give it to us.
13:38You should be honest.
13:40Let me tell you the purpose of you here.
13:44Then...
13:45...you will be able to...
13:47...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:51...
13:52...
13:53...
13:54...
13:55...
13:56...
13:57...
13:59...
14:00The only one who is the only one who is the oldest of the oldest of the oldest,
14:03is the one who is the oldest of the oldest!
14:08I'm going to say he's more strange.
14:13The oldest of the oldest of the oldest,
14:14I'll tell you that in the past time I will not give you a hand.
14:18I will be as a person to tell you.
14:20Oh
14:26Oh
14:28Oh
14:38Oh
14:40Oh
14:42Oh
14:44Oh
14:46Oh
14:48Oh
14:50Oh
14:52Oh
14:58Oh
15:00Oh
15:02Oh
15:04Oh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended