Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Bokura no Ame iro Protocol S01E07
Eastern.Horizon
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The new dark is from the door, I've seen that from the door!
00:08
Let me see you!
00:10
I can't see you!
00:11
Get up!
00:12
I can't see you!
00:13
I can't see you!
00:15
I can't see you!
00:17
I can't see you!
00:19
I can't see you!
00:21
I can't see you!
00:23
I can't see you!
00:25
Don't be afraid of you!
00:27
Go away!
00:28
It's 7 seconds for the E-Laser.
00:32
I'll be able to attack the E-Laser.
00:36
I'm here!
00:40
What?!
00:42
You're the last one!
00:58
The E-Laser is close to the E-Laser.
01:08
The position of the E-Laser is here.
01:12
Clutch!
01:13
I got it!
01:14
I got it!
01:16
I got it!
01:17
Victory!
01:22
Team HOP-1 has won!
01:24
大阪夏の陣優勝だ!
02:24
The stuff is mixed up
02:25
Keep on the sickness
02:27
Let's get down
02:28
You can see that
02:29
Just make it cut out
02:31
We all got you waiting
02:34
Heavy one for zero
02:36
You don't touch me
02:37
You can't touch me
02:38
It's just about me
02:41
Did you get tired?
02:42
I am too bad
02:43
But I am one
02:44
This is a shite
02:45
I can't stop my show
02:46
Give me my hand
02:47
I'm not such a just the one
02:49
I'm so happy
02:50
I'm so happy
02:51
I'm so happy
02:51
I'm so happy
02:52
I'm so happy
02:53
I'm so happy
02:54
I'm so happy
02:55
I'm so happy
02:55
I'm so happy
02:56
I'm so happy
03:02
Hey!
03:02
Omライス三つお待ち!
03:05
Oh, Akito!
03:06
You're doing well!
03:07
Is that your job?
03:08
That's your job?
03:09
Don't worry about it
03:10
Don't worry about it
03:11
Don't worry about it
03:12
Ketchup with a heart or something
03:14
I'm so happy
03:15
You're not looking at it
03:16
You're not looking at it
03:18
Oh, that's good
03:19
There
03:20
There
03:21
There
03:22
There
03:23
Oh, nice!
03:24
Nice
03:24
Good
03:25
Good
03:26
Good
03:27
Good
03:28
Easy
03:29
Good
03:30
Good
03:31
Good
03:32
I was being in the house
03:33
I was working in the house
03:34
I'm going to take care of the house.
03:36
I can help you get the home.
03:38
I'm going to take care of the house.
03:40
I'm going to take care of the house.
03:42
Yes, I'm sure.
03:44
Thank you, Yuu.
03:48
What are you doing?
03:50
What?
03:52
I'm doing it!
03:56
I'm joking.
03:58
The table is over.
04:00
My pleasure.
04:02
I'm getting any money.
04:04
I'm consuming a problem here.
04:06
I'm not going to deal with the house anymore.
04:08
I'm not going to get the money.
04:10
I'm not going to do anything.
04:12
I'm shing it.
04:14
I'm going to take care of the house.
04:16
You know what I mean.
04:18
Not so happy.
04:20
I'm thinking about the pro league.
04:22
I think I should be thinking about the pro league.
04:26
今度は新しくできるプロリーグザクセリオンビットテクニカリーグ
04:32
これに参戦するとチームの運営費と選手1人につき毎月20万円の支援金がもらえるんだ
04:40
そして春と夏に国内大会があって優勝賞金はそれぞれ3000万円
04:49
優勝チームは賞金に加えて世界大会の出場権も得られる
04:53
世界大会のギャラは2000万円夏の大会で優勝すれば賞金5000万円冬の大会だとなんと3億円
05:03
全部合計すると4億5000万円だ
05:06
それ出る試合全部優勝したらでしょ それよりもまずプロリーグに入ることができたらの話だよな
05:15
でも夢じゃない
05:18
そうでしょ
05:23
おいでよこっちへ おいでよ僕の世界へ
05:41
そんな 君が何を言ってるのか僕には分からない
05:48
分かってるはずだよ 分かってるけど認めたくないだけだよ
05:54
この世界に邪魔者はいない
05:59
ただゲームのことだけ考えていていい夢のような世界だよ そのために僕は全てを捨てた
06:08
全てって
06:10
ゲームの邪魔になるから学校はやめた 家族も邪魔だから家を出た
06:18
嫌いな人間 絡んでくる奴邪魔な存在を全て切り捨てた
06:25
今はゲームのことだけ考えて生きている
06:29
俺は何も捨てたりしない
06:32
学校も家族も妹も
06:35
うん そうだね
06:38
え?
06:39
今の君がそう答えることは分かってたよ
06:42
でも未来はどうかな
06:46
だってもうやめられないでしょ ゲーム
06:52
違う俺は
06:55
俺は
07:02
プロになって稼げるようになれば 身を歩けるようにしてやれる
07:07
だからそのために俺は
07:15
よう 爆裂くん
07:18
そう 勉強中
07:20
シュンはほんと頑張り屋さんだね
07:24
頑張らないと将来がヤバいんだよ
07:28
邪魔しちゃまずかったかな
07:31
いやちょうど息抜きしたかったところ
07:36
ちょっと付き合ってよ
07:37
え?
07:38
練習もしないとヤバくてさ
07:41
早く賞金稼げるようになりたくて
07:44
うん 美穂ちゃんのためにね
07:48
体勢を確認
07:51
サンケー俺さ
07:54
妹を幸せにしてやりたいんだ
07:57
うん 知ってる
08:00
そのために強くなりたい
08:03
ちょっと不思議
08:06
不思議って何が?
08:10
何が?
08:13
合ってる時より
08:15
今の方が本物みたい
08:17
オープンファイヤー
08:19
頑張り屋さんのために
08:22
リリーに入れてきて
08:24
ふん サンケーの保持
08:26
オープンファイヤー
08:28
カラメラティア
08:30
頑張り屋さんの共通
08:34
エヴザーの喉より
08:37
オープンファイヤー
11:24
I don't know.
11:26
It's not bad.
11:28
But I'm a pro-founder.
11:32
I'm not a pro-founder.
11:36
But...
11:38
I'm still a year-old.
11:42
I'm still a year-old.
11:46
I'm not a pro-founder.
11:48
I'm not a pro-founder.
11:52
I don't know what I'm doing.
11:54
I'm okay.
11:56
I'm a pro-founder.
11:58
And I'm a pro-founder.
12:00
But I'm a pro-founder.
12:04
I'm a pro-founder.
12:06
Wait, wait, wait, wait.
12:08
I don't know.
12:10
I don't know what to do.
12:12
I don't know.
12:14
I don't know.
12:16
What do you think?
12:18
I think...
12:20
Hmm? Shun-chan?
12:40
Thank you. Don't worry about it.
12:44
Goodbye.
12:50
It's always impossible.
13:06
Shun, you're okay?
13:08
I've got a phone call from school.
13:11
I don't have a job lately.
13:14
You're okay.
13:15
You're okay.
13:16
You're okay.
13:17
You're okay.
13:18
You're okay.
13:19
You're okay.
13:20
You're okay.
13:21
You're okay.
13:23
You're okay.
13:24
You're okay.
13:25
I've got a phone call from school.
13:27
I'm so sorry.
13:28
You're okay.
13:29
You're okay.
13:30
You're okay.
13:31
You're okay.
13:32
I think it's still a little more than that.
13:36
That's it?
13:37
That's it?
13:39
I've had it.
13:41
Oh?
13:42
I'm going to pay you to pay for it.
13:46
Oh...
13:47
Yeah, it's...
13:48
I'm not saying that.
13:50
I'm going to pay for it.
13:52
You're like a bad thing.
13:54
You're like a bad thing.
13:55
You're not going to pay for it.
13:57
You're really?
13:59
I'm going to pay for it.
14:01
So if you do not have a lot of money so I'll pay it.
14:04
How much is that?
14:06
I'll go...
14:07
I'll go...
14:10
I'll go...
14:12
Soon.
14:13
Now, I'll stop you.
14:15
How do you?
14:16
What?
14:16
What?
14:17
What?
14:18
What?
14:19
What?
14:20
What?
14:21
What?
14:22
What?
14:23
What?
14:24
What?
14:25
What?
14:26
What?
14:27
What?
14:28
What?
14:29
What?
14:30
I'm not sure what you want to say.
14:35
But I'm not sure what you want to do.
14:39
But I'm not sure what you want to do.
14:43
I'm glad you're going to be thinking about it.
14:47
But, you know, I'm not sure what you want to do.
14:52
Don't forget to forget.
14:55
Yes.
15:05
You're the only choice you want to do.
15:06
I thought you were going to be in a hurry.
15:08
I'm not sure what you want to do.
15:12
I'm not sure what you want to do, but you're the only choice you want to do.
15:18
You know what I want to do.
15:21
You're the only choice I want to do.
15:24
No.
15:26
I'm just...
15:29
For me...
15:31
For me...
15:34
For me...
15:36
For me...
15:38
Just...
15:39
For...
15:40
That's it.
15:42
シュンちゃん?
15:50
良かったよ大事に至らなくて
15:53
すみませんおじさん
15:55
タクヨきついならきついって言えよな
15:59
死んでからじゃおせえだろ
16:01
いや死んでないし
16:02
死ぬから無茶したらほんと死ぬから
16:05
無理すんなよ心配すんだろ
16:07
もっと僕らを頼ってよせっかくのチームなんだからさ
16:11
ありがとうダネコさん
16:13
シュンちゃん1週間バイト禁止ね
16:16
え、でも
16:17
でもじゃないお家に帰って寝なさい
16:20
ただいまー
16:24
ただいまー
16:26
ただいまー
16:28
ただいまー
16:32
ただいまー
16:40
ただいまー
16:42
ただいまー
16:52
no
16:55
O兄ちゃん
16:58
私
16:59
邪魔?
17:01
ヘイドッ!
17:04
お兄ちゃん
17:05
うん
17:08
。
17:09
ピラビリ行きたくない
17:13
歩きたくないのか
17:14
いい、別に
17:16
俺は嫌だ
17:17
入院して会えなくなるの、嫌だし
17:20
早く治して早く帰ってくれ
17:22
I don't want to go.
17:52
.
17:56
?
18:00
?
18:02
?
18:08
?
18:10
?
18:12
?
18:14
?
18:16
?
18:18
?
18:20
?
18:22
I'm not sure I'm eating well, isn't it?
18:25
Oh...
18:27
Nozone!
18:29
Thank you, Nozone!
18:31
Let's go first!
18:32
Eh?
18:33
Ah...
18:34
No...
18:35
Ah...
18:37
What's that?
18:38
Ah...
18:39
Ah...
18:40
Ah...
18:41
Ah...
18:42
Ah...
18:43
Ah...
18:44
Ah...
18:45
Ah...
18:46
Ah...
18:47
Ah...
18:48
Ah...
18:49
Ah...
18:50
Ah...
18:51
Ah...
18:52
本日はSufuちゃん、元気?
18:53
これあげるよ、使ってない予備機
18:56
え、いいんですか?
18:58
片落ちだけど勉強になら使えるから、何もないよりいいっしょ
19:02
はぁ...
19:03
ありがとうございます
19:09
あははは
19:11
あははは
19:13
あははは
19:15
あははは
19:17
I know, you know, tomorrow will be just like you said
19:26
Wake up, look up, take a moment
19:31
Really, everyone, thank you
19:37
Please come to play and play
19:40
Yes, I'm happy
19:42
You don't have to take care of me
19:43
That's a terrible thing, don't say that
19:45
They're all Harry, look at him
19:48
それじゃあおやすみなさい
19:50
またね
19:51
まさか全員集合するとはね
19:56
みんな行くならいいよな
19:59
つか誘えよ
20:00
みんな旬のことが心配だったってことで
20:04
そ、そうよね
20:11
よし、旬も帰ってきたことだし
20:14
Let's go!
20:16
I don't want to say it!
20:18
I don't want to say it. I don't want to go back.
20:21
I don't want to go back.
20:22
I don't want to go back.
20:23
I don't want to go back.
20:24
I don't want to go back.
20:26
Well, let's explain.
20:28
Our teamFOX-1 is a pro-league選抜試合.
20:33
Oh!
20:35
まず、全128チームが予選トーナメントで戦い、獲得したポイントの上位12チームが決勝リーグに招待されます。
20:45
そして、決勝リーグ上位6チームがプロリーグ入りとなります。
20:50
128チームからたった6チーム?
20:54
選抜だけで半年かかる一大イベントか。
20:57
無名の弱小からスリーピングアウルみたいなトップクラスまで参加してくるから、
21:02
この間のチャンピオンシップ並みに荒れるよ。
21:05
望むところだ!
21:06
絶対に生き残ろうぜ!
21:08
ラーシャン!
21:09
うん!
21:32
ローシャン!
21:42
フラシャン!
21:44
目を合わせたら、相変わらずの顔、セーブデータは今も、アウルのまま。
21:55
もう戻れない 立ち止まってる 君の背中に 何も言えなかったりして そんなんじゃないって 君にただ笑って欲しくて もう耐えてる
22:15
もう止まらない この感情が 嬉しい 寂しい 全てを叫ぶ どんな想いだって 伝えても まだ溢れてるんだ
22:37
未来をはさね たった2秒だけ わずかでいい つかに通る 今 大丈夫 涙を切っても 一緒だから 恐れない
23:07
ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:17
|
Up next
Bokura no Ame iro Protocol S01E02
I love anime 2
1 day ago
23:12
Bokura no Ame iro Protocol S01E03
Eastern.Horizon
1 day ago
23:02
Bokura no Ame iro Protocol S01E10
I love anime 2
1 day ago
22:57
Bokura no Ame iro Protocol S01E11
Eastern.Horizon
1 day ago
23:17
Bokura no Ame iro Protocol S01E04
I love anime 2
1 day ago
23:12
Bokura no Ame iro Protocol S01E09
Eastern.Horizon
1 day ago
23:22
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai 06v2
Eastern.Horizon
2 weeks ago
23:17
Bokura no Ame iro Protocol S01E01
I love anime 2
1 day ago
23:17
Bokura no Ame iro Protocol S01E08
I love anime 2
1 day ago
50:06
2025FNS歌謡祭 2025年12月10日放送 Ep02 第2夜 Part4(20:50頃~エンディング)
Eastern.Horizon
8 hours ago
41:49
2025FNS歌謡祭 2025年12月10日放送 Ep02 第2夜 Part3(19:55頃~20:50頃放送)
Eastern.Horizon
8 hours ago
44:16
2025FNS歌謡祭 2025年12月10日放送 Ep02 第2夜 Part2(19:00頃~19:55頃放送)
Eastern.Horizon
8 hours ago
43:11
2025FNS歌謡祭 2025年12月03日放送 Ep01 第1夜 Part5(22:20頃~番組終了まで)
Eastern.Horizon
8 hours ago
46:48
2025FNS歌謡祭 2025年12月03日放送 Ep01 第1夜 Part4(21:25頃~22:20頃放送)
Eastern.Horizon
8 hours ago
48:56
2025FNS歌謡祭 2025年12月03日放送 Ep01 第1夜 Part3(20:25頃~21:25頃放送)
Eastern.Horizon
8 hours ago
22:02
2025FNS歌謡祭 2025年12月10日放送 Ep02 第2夜 Part1(18:30~19:00頃放送)
Eastern.Horizon
8 hours ago
47:59
2025FNS歌謡祭 2025年12月03日放送 Ep01 第1夜 Part2(19:25頃~20:25頃放送)
Eastern.Horizon
8 hours ago
2:16:27
Eşref Rüya 2. Sezon 25. Bölüm izle
Eastern.Horizon
14 hours ago
2:19:30
Esref Ruya - Episode 25 (English Subtitles)
Eastern.Horizon
14 hours ago
2:16:27
Eşref Rüya 25. Bölüm izle
Eastern.Horizon
14 hours ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E03
Eastern.Horizon
1 day ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E09
Eastern.Horizon
1 day ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E06
Eastern.Horizon
1 day ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E10
Eastern.Horizon
1 day ago
23:37
Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru S01E11
Eastern.Horizon
1 day ago
Be the first to comment