- 2 gün önce
The Spiral Staircase 1946
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:49Bir sonraki evleriniz.
00:04:51Bir sonraki evleriniz.
00:04:53Oyunca, constabı?
00:04:55Bir sonraki bir ufak.
00:04:57Bir sonraki evleriniz.
00:04:59Bir sonraki evleriniz.
00:05:01Bir sonraki evleriniz.
00:05:07Bir sonraki evleriniz.
00:05:09Bir sonraki evleriniz.
00:05:11Olurumun.
00:05:13İkincisi var.
00:05:15İki videoda görüşürüz.
00:05:17İkincisi koruyacak.
00:05:27Ya.
00:05:31Bir sonraki evleriniz.
00:05:33İzlediğiniz için herkesi wouldun.
00:05:35Bir sonraki evnen.
00:05:37Bir sonraki evlilikμέler.
00:05:39Bir sonraki evlilikler.
00:05:41Bence evlilikler.
00:05:43I mean, I was here at my desk, anybody could...
00:05:46Oh, be quiet.
00:06:03I didn't know you was called, Dr. Perry.
00:06:06I wasn't.
00:06:07As I was leaving the office, I heard about the murder
00:06:09and thought I'd drop in and see if there's anything I could do.
00:06:11Well, there ain't.
00:06:12Unless, of course,
00:06:13you're a good enough doctor to uncork a miracle
00:06:16and bring the dead back to life.
00:06:18I don't think I'm that good.
00:06:20There's no sense in you going up.
00:06:22She's dead, all right.
00:06:23Dr. Harvey's up there, and that's what he says.
00:06:26She's dead.
00:06:27Well, in that event, constable, I certainly can't do her any harm.
00:06:36Hello, Perry.
00:06:38Dr. Harvey.
00:06:39There's nothing for you to do unless you just want to do some sightseeing.
00:06:42How was she killed?
00:06:43Strangled.
00:06:44She was dead when we got here.
00:06:46Who was she?
00:06:47That lame girl that worked over at Nelson's.
00:06:53Awful.
00:06:55She was just in my office last week.
00:06:57Did she pay her bill?
00:06:59Or was this her way of getting out of it?
00:07:00I haven't enough experience to make that sort of joke.
00:07:05Perhaps not, Dr. Perry.
00:07:07I'll run along.
00:07:07Oh, just a minute.
00:07:09I hear you were over to see Mr. Stover last night.
00:07:11Yes, I was.
00:07:13Don't you know he's my patient?
00:07:14I only went because they called me.
00:07:16Because they told me that you'd refuse to go until morning.
00:07:18I thought it might be serious.
00:07:20You've got a lot to learn, young fellow.
00:07:22You've only been here a short time.
00:07:23I've been here for a good many years.
00:07:25If I answered all the calls as it came along, I wouldn't get any sleep at all.
00:07:28Well, that's why I think there's room for two doctors in this town.
00:07:32I can so, but let the competition be on an open plain.
00:07:34Ethics.
00:07:35Do you get what I mean, Perry?
00:07:36If ever I'm called on an emergency and you happen to be sleepy, I intend to go.
00:07:41That's very noble and ambitious.
00:07:43Don't let anything discourage you.
00:07:45Nothing will.
00:07:47Oh, by the way,
00:07:49they might like to see what the Stover did to that prescription you wrote last night.
00:07:53I'm going to make some calls, Helen.
00:08:22I'll take you to the Crossroads.
00:08:25Were you at the hotel?
00:08:28Wasn't a very nice thing to have happen in your afternoon, Hoff.
00:08:32I've been pretty busy lately.
00:08:34I haven't had much of a chance to drop in and see you.
00:08:37But I've been thinking about you a great deal.
00:08:40You haven't had any family, Helen.
00:08:41No one else to worry about you.
00:08:44And I got to wondering just how long you were going on like this.
00:08:48I mean doing the work you're doing at the Warrens.
00:08:52You wanted to be a nurse or a teacher.
00:08:56You mean you're going to give up that with out making an effort to get your voice back again?
00:09:03Yes, I know, Helen.
00:09:04You did see a doctor once.
00:09:06That was a long time ago.
00:09:08They might have discovered a lot since then.
00:09:11And there are specialists in Boston now.
00:09:12I don't want to build your hopes up, Helen.
00:09:18It seems such a shame to give up so easily.
00:09:23You'd rather I wouldn't talk about it, wouldn't you?
00:09:27All right.
00:09:28I won't.
00:09:29Do you know the words of that, Helen?
00:09:40Dr. Parry!
00:09:55Dr. Parry!
00:10:01Hello, Freddie.
00:10:02Pa's sick Dr. Parry bad.
00:10:04They didn't send you for me, did they?
00:10:06Ma sent me for Dr. Harvey.
00:10:07But Pa wants you to come.
00:10:09I'm afraid I can't help you out this time, Freddie.
00:10:12You don't understand.
00:10:13Your father's Dr. Harvey's patient.
00:10:14We'll have to try and find him for you.
00:10:16I'll call him as soon as I get home.
00:10:18Oh, please, Dr. Parry.
00:10:20You come.
00:10:20I want you to come.
00:10:23All right, come on.
00:10:24Get in.
00:10:24We'll go up and have a look.
00:10:25I'll run you home afterwards.
00:10:28Afraid you'll be late?
00:10:33Are you sure you'll be all right?
00:10:35You'll go straight home, won't you, Helen?
00:10:36I'll run you home, won't you?
00:10:37I'll run you home, won't you?
00:10:38I'll run you home, won't you?
00:10:39I'll run you home, won't you?
00:10:40I'll run you home, won't you?
00:10:41I'll run you home, won't you?
00:10:42I'll run you home, won't you?
00:10:43I'll run you home, won't you?
00:10:44I'll run you home, won't you?
00:10:45I'll run you home, won't you?
00:10:46I'll run you home, won't you?
00:10:47I'll run you home, won't you?
00:10:48I'll run you home, won't you?
00:10:49I'll run you home, won't you?
00:10:50I'll run you home, won't you?
00:10:51I'll run you home, won't you?
00:10:52I'll run you home, won't you?
00:10:53I'll run you home, won't you?
00:14:42M.K.
00:15:23I'll get a hammer and fix that shutter.
00:15:44It was him!
00:15:46Carlton, you bad dog.
00:15:53Out all day and only home in time to get under my feet and break my...
00:15:59You're a no-good loa-fire, that's what you are.
00:16:02Feminists and murderers loose.
00:16:04And you're out courting the neighbour's dog.
00:16:09Carlton, Carlton, you deserve a good beating.
00:16:14Guess I'd better dry you first.
00:16:18You'll catch a death of coal, that's what you will.
00:16:22If you think this is all I've got to do, you're mistaken.
00:16:28I think I'd better fix that window first.
00:16:30And I hope that Carlton is all that came in.
00:16:36I won't need you.
00:16:37You'd better get up to Mrs. Warren.
00:16:52I won't need you, right?
00:16:56To the house, I'd better be your man.
00:16:58And to the house...
00:17:00and the house, he can't be there.
00:17:01I won't need you...
00:17:02I'll show up to you once again.
00:17:03If he coisas ruins me a lot, I'll let you pass.
00:17:04In the house...
00:17:05I'll show up to you once again.
00:17:06You're even worse.
00:17:07I'll show up to you once again.
00:17:08On the house, I have no montre.
00:17:10And you'll see you later.
00:17:11I'll show up to me.
00:17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:21Tiger, ben.
00:20:23As good as any man.
00:20:26You're not only late, but you're playing games.
00:20:30Why are you so late?
00:20:34Never mind, never mind.
00:20:36Come here.
00:20:39I hoped you were never coming back.
00:20:42That you'd run away.
00:20:45Leave this house tonight if you know what's good for you.
00:20:52You understand?
00:20:55Who's there?
00:21:03I told you to sit in the hall. Why must you spy on me?
00:21:06I'm not spying on you. It's time for your medicine.
00:21:09Helen could give me my medicine.
00:21:11I don't know what I'm being paid for.
00:21:13You're being paid to sit in the hall. That's all you're good for.
00:21:16Get out.
00:21:18That was the constable at the front door, Professor. He wants to see you. I've asked him to wait in the living room.
00:21:23Thank you.
00:21:24Put these in order, will you?
00:21:25Yes, sir.
00:21:26Yes, sir.
00:21:27Bu, senesine karanlık veriyor.
00:21:31Yeni arayın bilgi veriyor.
00:21:33Çeviri veriyor.
00:21:35Yeni arayın bilgi veriyor.
00:21:37Yeni arayın.
00:21:46Bu, senesine arayın bilgi veriyor.
00:21:48Tamam.
00:21:51İzlediğiniz için hazırlıyorum.
00:21:52Evet.
00:21:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:55Constabı!
00:21:56Evet, Prof. Warren?
00:21:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:59Blatç.
00:22:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:02Evet, sir.
00:22:08Hello, Constabı.
00:22:09Hello, Prof.
00:22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:12Hayır, hayır.
00:22:13Bu çok çok şey var.
00:22:15Bu ne?
00:22:17Her şey?
00:22:18Her şey.
00:22:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:23Evet.
00:22:24Ne?
00:22:25Ne?
00:22:26Bir şey, Prof.
00:22:27Bir şey.
00:22:29Bir şey.
00:22:30Bu ne?
00:22:31Bu ne?
00:22:32Bu ne?
00:22:33Bu ne?
00:22:34Bir şey.
00:22:37Bir şey.
00:22:39Evet.
00:22:40Bir şey.
00:22:41Bir şey.
00:22:42Bir şey.
00:22:43Bir şey.
00:22:44Bu ne?
00:22:46Evet.
00:22:48Bu ne?
00:22:49Bu neáleti.
00:22:50Ve bu ne?
00:22:51Bu ne?
00:22:52Ne?
00:22:53Örgünün.
00:22:54Ne?
00:22:55Örgünün.
00:22:56Ésincisi.
00:22:57Eriyorum.
00:22:58Evlilik.
00:22:59Bu ne?
00:23:00Bu ne?
00:23:01Bu ne?
00:23:02Ha'la?
00:23:03Evet.
00:23:04Bu ne?
00:23:05Her şey.
00:23:06Her de o birçuk'un öldü.
00:23:08Her şey zev coatabanı.
00:23:09Her şey.
00:23:10O ne?
00:23:11Ve ne?
00:23:12Evet.
00:23:13Ve bu ne?
00:23:14Örgünün.
00:23:15Bunu muscleset zancakta...
00:23:16I understand exactly what you mean, and I assure you that I shall be especially careful about Helen.
00:23:21As a matter of fact, I'll see to it that somebody is with her at all times.
00:23:25Good.
00:23:30Oh, you scared the life out of me, Steve.
00:23:34I didn't hear you come in.
00:23:40Don't stop typing.
00:23:42How many times have I asked you not to see me when I'm working?
00:23:44It's so embarrassing.
00:23:48Please, leave me alone.
00:23:50I can't stay away from you.
00:23:52Now, when am I going to see you and where?
00:23:55You're not going to see me at all if you don't let me finish this.
00:23:58But I'm so bored.
00:24:00I don't know what to do with myself.
00:24:03Steven, you're going to get us into trouble. Now, please, go.
00:24:08No.
00:24:10And I'll just have to finish this someplace else.
00:24:14Oh, Miss Blanche.
00:24:16Yes, Mr. Warren.
00:24:21Steven.
00:24:23Oh!
00:24:24Oh!
00:24:34You remember my stepbrother, don't you?
00:24:35I sure do.
00:24:36Haven't seen you in a long time, Mr. Warren.
00:24:38Heard you were back.
00:24:40How'd you leave things over in Europe?
00:24:41I left everything in order.
00:24:43They like you to.
00:24:44Paris must be quite a town.
00:24:46Yes, it is.
00:24:48Lots of beautiful women.
00:24:49From what I've seen, they're not so bad here either.
00:24:51Always wanted to go there myself, but I've been married since I was 16.
00:24:56Never had a chance.
00:24:58Must be pretty exciting.
00:24:59From what I understand, it's been pretty exciting here for you too.
00:25:02Oh, yes, it has been.
00:25:04I wish there was something I could do to help.
00:25:06Don't think there is.
00:25:07Steven, the constable wants to know if anyone left the house today.
00:25:11Well, nothing personal, I assure you.
00:25:13I've been asked to check up on everybody.
00:25:14I haven't been out all day, constable.
00:25:17That's all I wanted to know.
00:25:18Thank you very much.
00:25:19Well, good night then.
00:25:20Don't forget to lock your doors.
00:25:21I won't.
00:25:26His stepbrother gave him an accusing look.
00:25:29Oh, Professor, could I see you for a moment, please?
00:25:32Would you mind calling him? He doesn't know me.
00:25:44Well, you're not afraid of him, are you?
00:25:46I'm sure he loves policemen.
00:25:48I'm not in uniform.
00:25:51All right, Carlton. Go away.
00:25:55Well, good night.
00:25:56Good night.
00:25:57Good night.
00:26:09Anything wrong, Albert?
00:26:11Professor?
00:26:12I just stopped by to tell him the same thing I told you in town today, Oates.
00:26:16See anything on your way home?
00:26:17No.
00:26:21Well, good night, Professor.
00:26:22Good night.
00:26:27Your hat, Oates.
00:26:30Oh, yeah. Keep forgetting.
00:26:32Come along, Carlton.
00:26:39Evening, Helen.
00:26:43Helen.
00:26:44I want to talk to you a moment.
00:26:48No, Helen, I don't want to frighten you.
00:26:50But because of what happened in town,
00:26:52we have to be especially careful for the next few days.
00:26:55If you should see anything outside of this house,
00:26:58or even in it that makes you suspicious,
00:27:00I want you to let me know.
00:27:02See that someone else does your outside work.
00:27:04You stay in the house.
00:27:06And don't hesitate to come to me at any hour if you need help.
00:27:10Now you may go up to my stuck mother if you wish.
00:27:21Helen.
00:27:22Remember what I told you.
00:27:24Don't trust anyone.
00:27:25Don't trust anyone.
00:27:26Don't trust anyone.
00:27:27Leave the fire alone, Helen.
00:27:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:00Mind your own business.
00:30:30Helen, what is it?
00:30:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:25Ve ouv Dios.
00:34:27Oh easilyvised vilII bilmiy itself not FAZAK.
00:34:29Pu
00:34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:51Hatta bir video.
00:35:01Ben bunu çocuğum.
00:35:03Çalışıyor musun?
00:35:05Ben, since ben de gelip,
00:35:07çok bir insan var.
00:35:09O, Steven,
00:35:11çok çocuklar bir şey var,
00:35:13bir şey.
00:35:15O dağılıkları hatırladığında.
00:35:17Bu, benim, o.
00:35:19Ölce bu, o, o.
00:35:22Açık yukarı soru.
00:35:24Biz hiç bir adam yoktu.
00:35:26Bu bir insanın gerçek oldu.
00:35:27Farklı, mutluluk, seviyacı,
00:35:28çok seviyede,
00:35:31birçok insan.
00:35:32O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o.
00:35:38O, o o, o, o.
00:35:41O, o, o,
00:35:43o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o o, o, o, o, o.
00:35:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:32Helen...
00:36:34You look as though you lost your best friend.
00:36:36You got nothing to worry about.
00:36:38If anybody tried in their funny business on you,
00:36:40I'd soon shock them in the jaw.
00:36:43Look at it this way, Helen.
00:36:44Murder is like a million dollar lottery.
00:36:47Sure it is, listen.
00:36:49You pick up the newspaper.
00:36:51You see someone's picture who's won a million dollars.
00:36:54You pick up another paper.
00:36:55There's a picture of someone who's been murdered.
00:36:58There's never me.
00:36:59There's never you.
00:37:00It's always somebody else, isn't it?
00:37:02There's safety in numbers, Helen.
00:37:04There's Oates and me and the professor and Steven.
00:37:08We'll look after you.
00:37:10And there's Carlton too.
00:37:12Shouldn't count too much on him.
00:37:22And there's Nurse Barker.
00:37:23She'd be as good as any man.
00:37:25In fact, sometimes I think she is a man.
00:37:29In case you're interested...
00:37:34There's someone at the front door.
00:37:36What do you want?
00:37:50I was called to see Mrs. Warren.
00:37:52It's Dr. Parry. Was he called?
00:37:54I suppose they called Dr. Harvey first.
00:38:01You mean Mrs. Warren asked for me?
00:38:03Well, I've got me a patient now.
00:38:08I'm glad I was called, Helen.
00:38:09I've wanted to have a long talk with you.
00:38:13And I'm going to before I leave.
00:38:15How are you, Dr. Parry?
00:38:17I'm fine.
00:38:18How are you, Mrs. Warren?
00:38:19Did you know my husband?
00:38:22No, I didn't, Mrs. Warren.
00:38:24Of course not.
00:38:25He died years before you came here.
00:38:28You're a little like him.
00:38:31Firm step.
00:38:32Strong hand.
00:38:34Good eye.
00:38:36Thank you.
00:38:37I know you were very fond of him.
00:38:38He told me I wasn't as beautiful as his first wife.
00:38:43But I was a much better shot.
00:38:46The only kind of beauty he had any respect for was strength.
00:38:51And he had two sons, both weaklings.
00:38:55They hated guns and hunted guns.
00:38:58And he had two sons, both weaklings.
00:39:02They hated guns and hunting.
00:39:06He used to run away from them, Dr. Parry.
00:39:10Well, he got his release of a bottle.
00:39:15He died as he lived, happily, extravagantly.
00:39:19I'm sorry.
00:39:21Oh, no.
00:39:22You mustn't be.
00:39:23You mustn't be sorry for him.
00:39:26You should try to get some rest, Mrs. Warren.
00:39:29Yes, I know.
00:39:30I talk too much.
00:39:31I talk too much.
00:39:37Get Helen out of this house.
00:39:39Why?
00:39:40Because I know you love her.
00:39:43Take her away.
00:39:45Promise me you'll take her away from here.
00:39:47Very well.
00:39:48I promise.
00:39:49Take her away tonight.
00:39:52It's money you need.
00:39:53I'll get it for you.
00:39:55Oh.
00:40:01Get me the ether, Helen.
00:40:02Did you get it?
00:40:03I'll go ask Nurse Barker.
00:40:20Come in, please, nurse.
00:40:22Will you get me the ether?
00:40:23Helen can't seem to find it.
00:40:28It was used about an hour ago.
00:40:30Where did you put it?
00:40:32Let's have another look.
00:40:33It's gone now.
00:40:34And you're the only people who will be in this room today.
00:40:35Unless Mrs. Warren.
00:40:36You took the ether, Barker?
00:40:37Why, I didn't know such thing.
00:40:38You always make me sit outside.
00:40:39Never mind.
00:40:40Maybe Professor Warren will know about it.
00:40:41I'll go and see him.
00:40:42Here.
00:40:43Where's my brandy?
00:40:44I finished it for your own good.
00:40:45Well, I wish you'd stop doing things for my own good.
00:40:47But everything is happening in this house.
00:40:49It's better that you can't eat it.
00:40:50There's no more than that.
00:40:51I mean, you'll be the only people who've been in this room today.
00:40:52Unless Mrs. Warren.
00:40:53You took the ether, Barker.
00:40:54Why, I didn't know such thing.
00:40:55You always make me sit outside.
00:40:56Never mind.
00:40:57Maybe Professor Warren will know about it.
00:40:58I'll go and see him.
00:41:01Here.
00:41:02Where's my brandy?
00:41:04I finish it for your own good.
00:41:06Well, I wish you'd stop doing things for my own good.
00:41:09Haً', reboot anything in this house is better that you keep around you.
00:41:13I'm never witty that when I had a little nip.
00:41:15I see better, I hear better and I feel much better.
00:41:20Oates, would you mind coming out a moment and bring your hat and coat?
00:41:23There it is.
00:41:25Emma?
00:41:27Be serious for a minute.
00:41:28I want you to stay awake until I get back.
00:41:30Keep an eye on Helen, I won't be long.
00:41:32I could keep a much better eye on Helen if I had a little nip.
00:41:39Bence bu.
00:41:40Elbette, daha sonra 2 saat önce de gesen bir yüzeyi kullanmak istiyorum.
00:41:43Steven kullanıldı ve Helen'in vermedi.
00:41:45Oğuz, hiç yoksa bir kapı yok.
00:41:47Öğretme,
00:41:49yolda bir yerine gitmeye başladığınız için yeterli.
00:41:51Hayatı, Elbert!
00:41:52Bu bir yerine gitme?
00:41:53Bu, bir yerine gitme.
00:41:56Tamam tamam, şuraya gitme.
00:41:57Uyuzun bir yerine gitme.
00:41:59Bir yerine gitmeyi doğru.
00:42:00Ben bir yerine gitmek için.
00:42:02Bir yüzeyine geçmek.
00:42:03Altyazı, bir yerine gitme.
00:42:05Evet, ben sana gitme.
00:42:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:09Brandi?
00:42:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:13Gelin gelin gelin.
00:42:19Mrs. Oates.
00:42:22Evet, sir.
00:42:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:26Evet, sir.
00:42:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:13Oh, dear.
00:43:14Now I've done it.
00:43:17Did you bring a match?
00:43:18No, sir.
00:43:19Never mind reps, I have one.
00:43:22Here we are.
00:43:26I think it rolled over there, sir.
00:43:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:46I'll take it this time, Mrs. Oates.
00:43:56Your key, sir.
00:43:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:04Oh, my.
00:44:06Did I put one over on him?
00:44:08Easy as taking candy from a baby.
00:44:11Take a tip from me, Helen.
00:44:12If you ever carry the candle to the cellar for the professor,
00:44:14don't you fancy a bottle of his fine old brandy?
00:44:17Just throw the candle to one side.
00:44:19Accidentally on purpose, of course.
00:44:23Anything can happen in the dark.
00:44:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:32Now I'll just wipe this off and...
00:44:35...you can take it to Dr. Paddy.
00:44:43Helen.
00:44:45Come into the den.
00:44:46I want to talk to you.
00:44:47Mrs. Warren's asleep.
00:44:50Professor Warren's with her now.
00:44:55I've been thinking things over.
00:44:57Mrs. Warren's right.
00:44:59You should come with me tonight.
00:45:01You can stay at my mother's place until we can make arrangements to go to Boston.
00:45:05My mother will like you.
00:45:09I don't want to frighten you, Helen, but you heard Mrs. Warren a while ago.
00:45:12Her mind's growing steadily worse.
00:45:14And I'm afraid she may become violent.
00:45:16She seems obsessed by the idea that you get out of this house.
00:45:20And there may be something back of it.
00:45:25You'll go with me tonight.
00:45:27There are doctors in Boston who know all about your case.
00:45:30I want to take you there.
00:45:32Helen.
00:45:37When I left you this afternoon, I dropped in at the Fabers.
00:45:40They have a guest visiting them from your hometown.
00:45:43Mrs. Lindstrom.
00:45:44Mrs. Lindstrom.
00:45:45Do you know her?
00:45:52Well?
00:45:55She told me a story about a girl.
00:45:58A girl who was on her way home from school one day.
00:46:01She had good news for her parents.
00:46:06When she wasn't far from her home,
00:46:08she heard a fire engine rushing down the street.
00:46:10She started to run.
00:46:12When she turned the corner, she saw that it was her home that was in flames.
00:46:16There was a crowd outside.
00:46:19She wanted to scream herself, but somehow she couldn't.
00:46:22She tried to rush into the house, but was held back because it was hopeless.
00:46:26So, without being able to do one thing to help,
00:46:30she saw her mother and father burned to death.
00:46:32I'm sorry, Helen, but I had to do it.
00:46:43It's only because I wanted to help you.
00:46:46Go over everything that happened that day.
00:46:48Have the courage to see it all again.
00:46:50And by not blocking it out of your mind,
00:46:52you may find your voice again.
00:46:54I don't like being an outsider, and you shouldn't either.
00:47:00I know what I'm talking about because I'm an outsider here myself.
00:47:04A lot of people don't want me.
00:47:06They want me to quit, but I won't.
00:47:08Because there's at least one person who wants me here,
00:47:11and that's good enough for me.
00:47:13And there's one person who wants you to talk,
00:47:15and that ought to be good enough for you.
00:47:17Look at me. Look at me.
00:47:18You remember how wonderful it was when you had a voice?
00:47:21When you could say hello or thank you?
00:47:23When you could yell back at someone who started picking at you?
00:47:26I do it all the time.
00:47:28You look at me as though you don't believe it,
00:47:29but I know I'm right.
00:47:31Try to talk! Try it! Try it!
00:47:38Excuse me.
00:47:42My mother is asking for you, Helen.
00:47:48I'll speak to Professor Warren about your leaving.
00:47:52What is this about Helen leaving?
00:47:55I'll discuss it with your brother.
00:47:57Is it something you can't discuss with me?
00:47:59Why is she leaving? Where is she going?
00:48:02Well, I've been doing a great deal of thinking about Helen.
00:48:06I know her condition is due to shock.
00:48:08I'm sure a new mental therapy can restore her voice.
00:48:11I'd like to take her to Boston.
00:48:13Don't you think you're taking a tremendous responsibility?
00:48:15Building up her hopes?
00:48:16Making her think there's some miracle in store for her.
00:48:19It's up to her, not you.
00:48:22What you're doing is cruel and foolish.
00:48:25That girl has adjusted to her affliction.
00:48:28I think you should let it go at that.
00:48:29Suppose you let me mind my own business.
00:48:32It so happens I don't think much of your business, Dr. Perry.
00:48:35If there is a solution to Helen's problem,
00:48:37I think that solution ought to be in the hands of someone other than a country hick doctor.
00:48:41The only thing that keeps me from cracking you in the jaw
00:48:43is the almost certain possibility that it would break your neck.
00:48:47What's the trouble, doctor?
00:48:49The good country doctor, having lost his wits,
00:48:52is about to resort to his fists.
00:48:55Professor Warren, I know you're interested in Helen's welfare.
00:48:58I've told you what I've learned about her.
00:49:00And I've decided it's for her best interest that she leave here tonight.
00:49:04Tonight?
00:49:05Yes, she can stay at my mother's place until we can take her to Boston for the examination first thing in the morning.
00:49:11Well, doctor, you know that I agree with you about the element of hope that you have for Helen, but...
00:49:16what's your reason for suddenly making her leave tonight?
00:49:19Well, Mrs. Warren feels...
00:49:22that she's in danger here.
00:49:24Well, surely you don't take the ramblings of a sick woman seriously.
00:49:32I take most things seriously.
00:49:35But doctor, there are many other considerations.
00:49:38Helen needs this position.
00:49:40It's her only means of support. No family. It won't be easy for her to...
00:49:43I've thought of all those things, professor.
00:49:45I...
00:49:47I intend to take care of her.
00:49:49Oh, I see.
00:49:50Well, I'm very glad for you. And for her.
00:49:53You're a sentimentalist, doctor.
00:49:55Tell me, are your humanitarian instincts restricted only to people with serious afflictions?
00:50:03You're very insolent.
00:50:05It's doctor Perry.
00:50:13Excuse me.
00:50:20Hello?
00:50:22Yes, he is.
00:50:23Just a moment.
00:50:26It's for you, doctor.
00:50:27Thank you.
00:50:31Hello?
00:50:35Helen.
00:50:37The Wilson boy's very sick. I have to go over there right away.
00:50:40Now, here's their phone number.
00:50:41You can pack where I'm going.
00:50:43If you need anything before I get back,
00:50:46have Mrs. Oates call me.
00:50:48I'll be back as soon as I can.
00:50:54Be sure and bar the door behind me.
00:50:56And don't let anyone in but me.
00:51:17They will open.
00:51:19I hope we will open.
00:51:23Here is your house.
00:51:25Here is my house, man.
00:51:28Here is your house.
00:51:30You can stick my house.
00:51:32Here is my house.
00:51:34Here is my house.
00:51:36Come here in the house.
00:51:37The boat may need.
00:51:39Here is your house.
00:51:41I will meet my house.
00:51:43I have to walk you.
00:51:44Here is your house!
00:51:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:25ler.
00:54:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:27Sırılmaz.
00:55:29Bu, bu da çok mutlu.
00:55:30Bu, bu.
00:55:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:33Bu ne?
00:55:34Sıra.
00:55:35Sıra.
00:55:38Sıra.
00:55:39Sıra.
00:55:40Sıra.
00:55:41Sıra.
00:55:42Sıra.
00:55:43Sıra.
00:55:44Sıra.
00:55:46Sıra.
00:55:47Sıra.
00:55:49Bu ne?
00:55:50Bu ne?
00:55:51Bence yada bilgiler mi?
00:55:53Bu ne?
00:55:55Bu ne?
00:55:57Bu ne?
00:55:59Bu ne?
00:56:01Bu ne?
00:56:03Sıra.
00:56:11Sıra.
00:56:15Sıra.
00:56:17I'm not sure you were so strong.
00:56:22I'm leaving here.
00:56:24I never want to see you again.
00:56:26I'll miss you.
00:56:28A house like this needs charm.
00:56:30I told you to get out.
00:56:33You're going to regret this.
00:56:47I'm sorry to intrude, Helen.
00:56:59I have a favor to ask of you.
00:57:01You're leaving tonight and I want to go into town with you.
00:57:07I'm happy for you.
00:57:09Things will be so different when you're cured.
00:57:12I don't know what will become of me.
00:57:14I've got to leave this house.
00:57:16It hasn't been good for anyone here.
00:57:19I'm only taking a few things with me.
00:57:21Both can pick up my other things tomorrow.
00:57:24My suitcase is in the basement.
00:57:26I'll only be a few minutes.
00:57:46This is the second time I closed that window tonight.
00:57:49I definitely know I did.
00:57:52Now, if only I knew who opened it.
00:57:55You're not that clever.
00:57:57And if you were...
00:57:58And if you were...
00:58:27This is the first time I entered the basement.
00:58:30I'd be happy to meet you.
00:58:32I'll always take a few of my friends.
00:58:33I have to take my very cuidado.
00:58:35I'll be happy.
00:58:36I can't speak.
00:58:37I can't.
00:58:38I'll admit it.
00:58:39I knew I'd be happy.
00:58:40I'll be happy.
00:58:41I'll be happy.
00:58:42I'll be happy.
01:04:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:15Çok iyi.
01:04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:18Çok teşekkür ederim.
01:04:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:37I've been walking.
01:04:39In this rain?
01:04:41Yes, in this rain.
01:04:44I wonder if you'd mind doing something for me, Steven?
01:04:47Ne?
01:04:49Merse Barker'in yukarı.
01:04:52Aslında daha önce,
01:04:53daha fazla sakın.
01:04:55Yukarıdan hizmetin her yerine.
01:04:57Herkesin yukarıda.
01:05:00Bir gün.
01:05:02Bu, bir gün.
01:05:05İkisi.
01:05:06Ölce, Prof. Warren.
01:05:08Ölke.
01:05:10Helen,
01:05:11bana vermek istiyorum.
01:05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:59Blanche'in öldü.
01:11:10Steven.
01:11:12Where?
01:11:17I'll take you up to my stepmother's room.
01:11:22You stay there with her. I'll call the constable.
01:11:32Let me take care of things now.
01:11:35You've been through enough.
01:11:37You tried to telephone, didn't you?
01:11:40I'm glad you couldn't.
01:11:44You looked in this mirror once before.
01:11:47I watched you.
01:11:54You had no mouth then.
01:11:57Just as you have none now.
01:12:00Look at yourself.
01:12:03Look!
01:12:17And there's no room in the whole world for imperfection.
01:12:27The only person who could have prevented you from achieving the quiet that I can give you was Steven.
01:12:34And you locked him up. Downstairs.
01:12:46We're quiet now, Helen.
01:12:49I'm glad I waited.
01:12:52Everyone's out of the way.
01:12:55Mrs. Oates is drunk.
01:12:58Because I purposely let her steal a bottle of brandy.
01:13:01And Oates is going to look for ether.
01:13:05Because I made sure there was no ether.
01:13:08And Blanche, whom I loved, didn't love me.
01:13:15So she had to die.
01:13:17She's dead in that peace.
01:13:19And Steven, you took care of him for me.
01:13:24Steven is weak.
01:13:27As I once was.
01:13:29What a pity my father didn't live to see me become strong.
01:13:33To see me dispose of the weak and imperfects of the world whom he detested.
01:13:37He would have admired me for what I'm going to do.
01:13:42I've got nothing to do.
01:14:12I ask you just walk about three big as he pulled out a rein.
01:14:15You follow me put my house in the room full of you.
01:14:16Who is the clear 운동 you have done?
01:14:17Who is all I want to do?
01:14:18Who is all I've done?
01:14:19Who was all I've done?
01:14:20I put an angel over a lamp to my cheek.
01:14:21Where did you lay your house again?
01:14:22Where did I run your
01:14:25Who else have an angel over a soft key?
01:14:27Look at his spirit.
01:14:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:15:05Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:15:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:36Elbeste.
01:19:49You killed him.
01:19:51You killed them all.
01:19:53Seven girls in the well.
01:19:56The others in the town.
01:19:59Today, the triple in the hotel.
01:20:03You killed them all.
01:20:05Selamın, Helen'a baktığınızda.
01:20:10I heard you.
01:20:13Steven.
01:20:15Ben Steven.
01:20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:17Teşekkürler, Steven.
01:21:19Teşekkürler.
01:21:21Teşekkürler.
01:21:23Teşekkürler.
01:21:25Teşekkürler.
01:21:27Teşekkürler.
01:21:31Teşekkürler.
01:21:33Teşekkürler.
01:21:35Teşekkürler.
01:21:39Teşekkürler.
01:21:41Teşekkürler.
01:21:43Teşekkürler.
01:21:45Teşekkürler.
01:21:47Teşekkürler.
01:21:49Teşekkürler.
01:21:51Teşekkürler.
01:21:53Teşekkürler.
01:21:55Teşekkürler.
01:21:57Teşekkürler.
01:21:59Teşekkürler.
01:22:01Teşekkürler.
01:22:03Teşekkürler.
01:22:05Teşekkürler.
01:22:07Teşekkürler.
01:22:09Teşekkürler.
01:22:11Teşekkürler.
01:22:13Teşekkürler.
01:22:15I...
01:22:22Dr. Perry...
01:22:24Come...
01:22:28It's I...
01:22:30Helen...
01:22:45Come...
01:22:47Come...
01:23:15Come...
01:23:20I...
01:23:21I...
01:23:23I...
01:23:24I...
01:23:43I...
İlk yorumu siz yapın