Skip to playerSkip to main content
✨ Welcome to LUCIFER_DONGHUA ✨
⭐ Your ultimate destination for epic Donghua content – from thrilling stories to breathtaking fantasy adventures.
🌟 We bring you action, magic, and unforgettable journeys that keep you hooked from the very first episode!
💫 Stay tuned for regular uploads, exciting series, and a community full of anime & donghua lovers.

🔥 Subscribe now and be part of the adventure! 🔥


#Donghua #AnimeWorld #ChineseAnime #DonghuaSeries #AnimeLovers #DonghuaCommunity #AnimeVibes #DonghuaEdit #AnimeEdits #DonghuaFans
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio Jungle
00:58按照师傅的说法
00:59对肉身的锤炼
01:01一旦过了催堤九层
01:03每提高一层
01:06都可以让礼物气感的几率
01:08增加数倍
01:10若扶下起名单
01:12即使像我这样合同的姿势
01:15也有很大几率成功
01:16要是能在四款交集之前
01:20运过
01:20当然最好
01:21若是不能
01:23加上这柄刀
01:25也能备天胜算了
01:28熊泉兄弟
01:34厉害啊
01:35日月刃
01:36当真是难得的戾气
01:38那可不嘛
01:40为了您这日月刃
01:42冯大哥可整整多出了五百两银子
01:45要你多嘴啊
01:47熊泉兄弟
01:48什么时候亏待过我们
01:50冯兄费心了
01:52
01:53跟我客气什么
01:56亲兄弟名分长
01:57何况是先前有求于你
02:00
02:01熊泉兄弟
02:02你还需要什么
02:03尽管开口
02:04我有一事
02:05需要冯兄解惑
02:07二位有没有听说过一种
02:09妙俏双修功法
02:11能增强气感
02:13是个
02:15兄弟
02:17怎么突然问起这个呀
02:19偶然从书上看见的
02:21难道是什么
02:23不入流的旁闷功法
02:24不是不是
02:26倒也算是正经功夫
02:29我看书上说
02:32这功法最好一男一女
02:34结成道理在修行
02:35却又不讲明如何运功行弃
02:38很是古怪
02:40熊泉兄弟
02:42过去潜心练功
02:44心思纯
02:45眼界高
02:46等以后你遇到一个
02:47能与你匹配的女子
02:49我心里就能弄明白
02:51怎么硬功行弃了
02:53要共同经济
02:55确实武功得匹配
02:57但封城无管
02:58并无女子与我相当
03:00也不一定要这个匹配
03:03还得看见
03:04兄权兄弟岂会缺乏良配
03:06等机缘到时
03:07自然就明白了
03:09多谢两位致点
03:11在下还有事先行一步
03:13告辞
03:15他真的明白吗
03:19别多嘴
03:20他没头没脑的
03:21咱们不知底细
03:23少说少错
03:24
03:25金丝属以竹为时
03:27且只在夜里出没
03:28这附近的痕迹
03:29和排泄物
03:30也和密典里描述的一样
03:32应该就在这附近
03:33希望这密质香儿
03:34真能将得像家会隐瞒
03:36等了这么久还没动静
03:39难道
03:40来了
03:41我来
03:42我来
03:43我来
03:44我来
03:45我来
03:46我来
03:47我来
03:48我来
03:49我来
03:50我来
03:51我来
03:52我来
03:53我来
03:54我来
03:55我来
03:56我来
03:57我来
03:58我来
03:59我来
04:00我来
04:01我来
04:02我来
04:03我来
04:13你让我
04:17这小家伙速度竟然如此迅猛
04:30哪里跑
04:33Oh, it's too fast.
04:41It's too fast.
04:48Who?
04:56You?
05:03It's not good for you.
05:19I've finally found you.
05:22I'll let you save your life.
05:25To kill you.
05:27I killed you!
05:33I killed you!
05:39Did you kill me?
05:59I killed you!
06:01I killed you!
06:03I killed you!
06:31I killed you!
06:33I killed you!
06:35I killed you!
06:37I killed you!
06:39I killed you!
06:41I killed you!
06:47This callous a attack.
06:49I killed you!
06:51I killed you!
06:53Oh, you...
06:55I can't find you.
06:58Do you believe it or not?
07:00It is related to your death.
07:02It is related to your death.
07:03You're a good one of the wise men and men.
07:06I'll let you go.
07:23This is the real power of the Holy Spirit.
07:33You're a good one.
07:34You're a good one.
07:36You're a good one.
07:38You're a good one.
07:40You're a good one.
07:42You're a good one.
07:53I'll let you go.
07:55No!
07:57No!
07:59No!
08:02No!
08:04No!
08:06No!
08:08No!
08:11No!
08:13No!
08:15No!
08:16No!
08:19No!
08:21No!
08:22Let's go.
08:52I can't believe it.
08:54You don't have to worry.
08:56This is the real one.
09:12The first one of the enemies that you're going to see is the king of the king.
09:14The king of the king is so amazing.
09:18Oh, that's so cool.
09:19What did they just say about the天林宗?
09:21It's just that it's a long time.
09:25I don't know.
09:41I can't escape my追魂箱.
09:48Oh my god, I can't wait to see you in the middle of the night.
10:03I can't wait to see you in the middle of the night.
10:11What are you looking for?
10:13Sorry.
10:14I'm sorry.
10:15I'm going to see you now.
10:17I'm going to leave you now.
10:19I'm going to leave you now.
10:21What do you want to do?
10:27You want to do this?
10:29You want to do it?
10:31No, I'm not this.
10:33The woman is doing me.
10:35You can take it away.
10:37So?
10:38I'm going to be with the woman.
10:40I'm going to be with you.
10:42I'm going to be with you.
10:44I'm going to be with you.
10:46What does this mean?
10:48The woman is looking for the woman.
10:50It's really made me open.
10:52You are the greatest.
10:54So, I want to be with the woman.
10:56To be the woman.
10:58To be the woman.
11:00To be the woman.
11:02The woman.
11:04I will be the woman.
11:06To be the woman.
11:08But the woman.
11:10To be the woman.
11:12You are the woman.
11:13Since you are in love since I was in love with me.
11:15You are the one who was.
11:16I am in love with you,
11:17You are the father of Ashton to� Winfell.
11:18借igne.
11:19You are the man that is arooted suit.
11:20For the woman.
11:21Can you like to see himself.
11:22Father?
11:23If your ранgefse.
11:25Nowbringenione.
11:26You are in love with me.
11:27
11:27我的意思不是
11:28
11:28这只金丝是我还有用
11:32不能还你
11:33这乾坤袋里的东西
11:35算是豹主
11:36姑娘
11:37虽然我现在武功低微
11:39但我发誓
11:41必会成为最强舞者
11:43到那时
11:44我会再去天英宗寻你
11:46做得到再说吧
11:48
11:49这鱼
11:50我就当姑娘应下了
11:57Oh, it's a
12:01...
12:03...
12:05...
12:07...
12:09...
12:11...
12:13...
12:15...
12:17...
12:19...
12:21...
12:25...
12:29...
12:31...
12:33...
12:35...
12:37...
12:39...
12:41...
12:43...
12:45...
12:47...
12:49...
12:51My wife is a member of my wife, right?
12:55Oh!
12:56What's your name?
12:57How do you know everything?
13:01This woman, I met her.
13:03She was a member of my wife.
13:06She was a member of my wife.
13:08She was a member of my wife.
13:10She was a member of my wife.
13:12Oh!
13:13You're welcome!
13:14You're welcome.
13:15You're welcome.
13:16You're welcome.
13:19I'll help you prepare for a drink.
13:20I'll take a drink.
13:22Well, I'll help you give me my wife.
13:25Oh!
13:26You're welcome!
13:27She's very grateful to me.
13:28She's a member of my wife.
13:29She's very happy to give me a gift.
13:31I'm sorry.
13:32I'm sorry.
13:33I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:35I'm sorry.
13:50出席
13:55金小姐
13:56你是吴家丫会小翠
14:00好久没见你跟着你家少爷来武馆了
14:03吴府要办喜事
14:04你该忙坏了吧
14:05是的
14:06家主让我来采买给新娘子新婚用的首饰
14:10吴华哥哥娶亲自有家传之物相赠
14:13哪有现买这么寒酸的
14:14是巡少爷娶亲
14:16这就够了
14:18
14:19Is it a Lulee
14:20to the Lulee
14:21and the Lulee
14:23Lulee
14:23Lulee
14:23I'll tell you
14:24what to do
14:27Here
14:28Here
14:28Here
14:32I'll tell you
14:34What's my own
14:35Lulee
14:36Lulee
14:36Lulee
14:37Lulee
14:37Lulee
14:38Is
14:39Why would
14:39To the Lulee
14:40to her
14:42Only she
14:43thought
14:44She was
14:44the Lulee
14:45The Lulee
14:45I think
14:46She is
14:46The Lulee
14:47The Lulee
14:47The Lulee
14:49吾家怎么能这样
14:50噓 消失了
14:52这么说
14:53那清楚
14:59玉环
14:59吾府的婚宴
15:01你和石木替我出席
15:03
15:04这个中姑娘
15:05我是认识的
15:06她又无法
15:07听我把我亲
15:08她能嫁入吾家就算走
15:10这个谁都一样
15:12
15:13金小姐
15:14不行
15:15我得告诉哥哥去
15:19你是什么
15:28你的
15:35你的
15:37我得osto
15:38你是什么
15:40我 entfer Wass
15:41你的
15:42你是什么
15:43你的
15:44你听스트�wno
15:45你听自时用
15:46这个地方已经被养走
Be the first to comment
Add your comment

Recommended