Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Oh
00:01:00수고했다.
00:01:07날이 밝거든 과연이 좌상을 추국할 터이니 세자도 환궁해라.
00:01:13환궁하옵니다, 전하.
00:01:15소원이 많이 놀랐을 것이다.
00:01:17아니요, 유.
00:01:18전하 표정이 왜 이리 안 좋으시죠?
00:01:31다 끝났는지 근심 가득한 게 아무래도 신경 쓰이네요.
00:01:35전하께서도 망감이 교차하실 테지.
00:01:41초하상 손해 어마어마를 이르셨으니.
00:01:46어머머머.
00:01:48어머머머.
00:01:49저하.
00:01:57실은 요글레치가 꿈을 자주 꾸는 듯.
00:02:01저하.
00:02:02이제는 어찌할까요?
00:02:03떠너라.
00:02:11아버님이 널 죽이기 전에.
00:02:15네 어미 걱정은 말고.
00:02:17너라도 살아.
00:02:19제 어미 목숨이 좌상대감 손에 달렸으니.
00:02:22아무데도 안 갑니다.
00:02:23미안해.
00:02:32아버님 대신 내가 사줘야 마.
00:02:35그러실 필요 없습니다.
00:02:43야, 그거 화분 말고 따른 거.
00:02:45좌상은 하옥됐고 의검부에서 수사한답니다.
00:02:55무슨 생각을 그리 골똘히 하십니까?
00:02:59이 비극의 시작은 뭘까?
00:03:02무얼 위해 좌상은 그리도 치열하게 악했을까?
00:03:07궁금해서.
00:03:08그런 말이 있지 않습니까?
00:03:11착한 사람은 나쁜 놈이 얼마나 나쁜지 모르고.
00:03:13나쁜 놈은 착한 사람이 얼마나 착한지 모른다.
00:03:16이게 사자성으로.
00:03:18선.
00:03:19아.
00:03:20날에는 죽었다 깨어나도 자상맹 같은 건 모르신다.
00:03:23아무 일.
00:03:25빨리 가시죠.
00:03:25시간이 없습니다.
00:03:32카센아.
00:03:34고체.
00:03:43소원.
00:04:02소원.
00:04:04아니.
00:04:07빈궁을 죽여라.
00:04:08빈궁을 죽을 못 자 post.
00:04:13Let's go.
00:04:43대감께서 취포되셨습니다.
00:04:46단원들을 데리고 의견보러 가겠습니다.
00:04:49대감의 명이 없었다.
00:04:51하훈아.
00:04:54대감의 명이 없었다.
00:04:59우린 대감명으로만 움직인다는 사실을 잊었느냐?
00:05:02송구합니다.
00:05:04나가봐.
00:05:06나 일하는 중이라.
00:05:13남의 돈을 빌리고 안 갚음했으나 나쁜 어른한테는 부처님도 자비는 없어요.
00:05:23원금만 더 갚았지 않습니까?
00:05:26원금만 갚았잖아.
00:05:28그동안 불안한 이자는 누가 갚나?
00:05:30으이씨!
00:05:31저런 이놈을 죽여놔, 이 쩌놈 놈아!
00:05:37사람들이 착각하는 게 목숨이 귀하다 귀하다 하니까 비싼 줄 알아요.
00:05:44정작 평생 벌어도 몇 분 못 벌 것 같아.
00:05:48큰 놈은 노비로 팔고 작은 놈은 내관으로 팔아.
00:05:51남의 대상! 남의 대상 이놈아!
00:05:53안 돼!
00:05:53마마, 큰일 났어 옵니다.
00:06:00좌상 대감 깨우서 의금부에 하옥되셨다 옵니다.
00:06:04아버님이?
00:06:05대감댁에서 짐조 주인이라는 짐조가 나왔다고 하는데
00:06:08짐조가 거를 공격했으니 이는 영모입니다.
00:06:14어째 마마? 영모라면...
00:06:17마마 깨우서도 유폐를 당하시거나 추포되실 수 있습니다.
00:06:23의금부로 가야겠다.
00:06:34아버님을 직접 뵈야겠어.
00:06:35예, 은밀히 준비하겠습니다.
00:06:38마마, 거기는 의금부로 가는 길이 아니온대.
00:06:58신에 돌이 들어간 듯하네.
00:06:59체면이 있는데
00:07:00길 안복판에서 돌을 뺄 순 없지 않은가.
00:07:03예.
00:07:04예, 은밀히.
00:07:05응.
00:07:22여리야.
00:07:24예.
00:07:26왜 이러냐?
00:07:27너 따라해!
00:07:28아이고, 할머니도 갠심쇼.
00:07:30마마!
00:07:31꽃을 낚은 도대체
00:07:44고슬락은 두려울 테니 잠시만 입게.
00:07:46아!
00:07:47최송acja 마마님...
00:07:50나도 미안.
00:07:52으악!!
00:07:53으악!!
00:07:55으악!!
00:07:56으악!!
00:07:579일
00:07:58Oh
00:08:28You're welcome.
00:08:58The two of you will be able to put it on your phone and go back to your phone.
00:09:03Yes.
00:09:04Let's go.
00:09:15Let's go.
00:09:16Let's go.
00:09:18You all have to wear it?
00:09:19Yes.
00:09:20Yes.
00:09:21I'm so sorry.
00:10:28우리 내가 이혼실을 많이 좋아했지.
00:10:32대군을 좋아했지요.
00:10:34주책은 나중에 떠시고 가셔요.
00:10:36갈 길이 멉니다.
00:10:50가자.
00:10:52가자.
00:11:02누가 거짓 자백을 시켰느냐.
00:11:04제 청을 들어주시면 말하겠습니다.
00:11:06증언도 하겠습니다.
00:11:08거짓 자백으로 소은을 죽일 뻔한 주제에 조건을 걸어?
00:11:12네가 감히...
00:11:18일단 처음이 뭔지요?
00:11:20전 도승지 영감을 살려주신다 약조해 주시면 뭐든 다 말하겠습니다.
00:11:26도승지 영감을 살려주세요.
00:11:28전 도승지라면 유배를 건 한석원을 말하는 것이냐.
00:11:32설마...
00:11:34그 영감이랑...
00:11:36정인 사이셔요?
00:11:38그 문제라면 걱정 마라.
00:11:40좌상은 이미 축포되어 의검부에 있으니...
00:11:42좌상이 죽이겠습니까?
00:11:44이미 좌상에게 명을 받은 좌상 수아들이 죽일 테지요.
00:11:48내가...
00:11:50이미 좌상에게 명을 받은 좌상 수아들이 죽일 테지요.
00:12:04어쩌질 거예요?
00:12:06널 위험하게 한 죄인이다.
00:12:08내가 그 청을 왜 들어줘야 돼?
00:12:10정인 살리겠다고 그런 건데...
00:12:12제 정인이 귀하면 남의 정인도 귀한 줄 알아야지.
00:12:18좌상 하는 짓이 붕통 터져 그래요.
00:12:21좌상이...
00:12:23지가 하늘님인 것 마냥, 부처님인 것 마냥...
00:12:26사람 맴 약점 잡고 이렇게 흔드는디...
00:12:29그 손바닥 위에서 뭔들 보이겄어요?
00:12:40정말로...
00:12:42이렇게 터유?
00:12:48또 날 이렇게 부끄럽게 만들지.
00:12:51응?
00:12:52전 도승자 한석원을 의검부로 보내고 경비를 철저하게 하라.
00:12:57대외적으로는 신주사 사건 재조사라 이러고.
00:12:58예.
00:12:59응?
00:13:00응.
00:13:01주식하네.
00:13:02배고파서 그래요.
00:13:03아...
00:13:04배고프냐?
00:13:05그럼 빨리 가서 밥이랑 좀...
00:13:06아, 잠깐만.
00:13:07너 때껏 밥도 안 먹였어?
00:13:08아니, 이것들이 진짜...
00:13:10시식 하네?
00:13:16배고파서 그래요.
00:13:18아...
00:13:19배고프냐?
00:13:21그럼 빨리 가서 밥이랑 좀...
00:13:22어, 잠깐만.
00:13:24너 때껏 밥도 안 먹였어?
00:13:27아니, 이것들이 진짜 이씨...
00:13:29먹었는디, 먹었...
00:13:30아니, 저와도 저희 밥 안 먹이셨잖아요.
00:13:32우리가 밥 먹을 정신이 어딨었어?
00:13:34어?
00:13:35상황이 몹시 특수했고, 긴 박했고...
00:13:37그래, 안 그래?
00:13:38Are you okay?
00:13:40Don't worry.
00:13:57Ah, isn't it?
00:13:59I'm hungry.
00:14:01I'm hungry.
00:14:08I'm hungry.
00:14:10I'm hungry.
00:14:13I'm hungry.
00:14:15I'm hungry.
00:14:17I'm hungry.
00:14:19I'm hungry.
00:14:21It was a big deal.
00:14:24I didn't know how to do it.
00:14:26Kai used too,
00:14:28me so much.
00:14:30형님,
00:14:32좌상이 주포되면 저는 곧바로 떠나겠습니다.
00:14:36아니, 갑자기?
00:14:38아시지 않습니까?
00:14:40좌상이 영모로 주포되면 우희도 주포될겁니다.
00:14:44시간이 없습니다.
00:14:46어디로 갈 것이냐?
00:14:47계획은 있는 것이냐?
00:14:50예.
00:14:51청으로 갈 생각입니다.
00:14:54What do you think?
00:15:24I don't know.
00:15:29I'm making them.
00:16:54항구로 가는 길과 국경으로 향한 모든 길을 막아 절대 다른 이들이 알게 해서는 안 된다.
00:17:02예.
00:17:32아, 너무 힘들어서 돈을 못 가겠어.
00:17:34누가 보면 열이 네가 애기신 줄 알겄다.
00:17:36어떻게 좌삼댁 애기씨보다 네가 더 힘들어?
00:17:38너, 저, 뭐, 곱게 자랐니?
00:17:42원래가 머슴사리를 해도 대감집에서 아랬다고 저는 원래 큰 고생 안 해봤거든요.
00:17:48내내 좌삼댁암댁에서 살다가 이제 국녀됐는데 제가 무슨 고생을 해봤겠어요?
00:17:52참나 누가 보면 우리 나리는 뭐 어디 뭐 진사 나무랭인 줄 알겄네.
00:17:56우리 나리는 왕족이야 왕족.
00:17:58무려 대군나리라고.
00:18:00그러니까.
00:18:02대군나리랑 빈시마마가 눈이 맞아서 우리가 지금 이런 고생을 사서 하는 거 아니에요.
00:18:06열이 너는 힘든 와중에 참 목소리가 크다.
00:18:10네, 틀린 말 했어요?
00:18:12그, 응.
00:18:14오늘은 너무 늦었으니.
00:18:16어.
00:18:17저 주막에서 하루 묵었다 가세요.
00:18:19예, 나리.
00:18:20예.
00:18:21에이, 조심하십시오.
00:18:22에이, 조심하십시오.
00:18:23조용하십시오.
00:18:24조용하십시오.
00:18:25싫어요.
00:18:26빨리 와요, 그냥.
00:18:28아이, 그 어린 것이 그냥 따박따박 말대꾸를 그냥.
00:18:42아우.
00:18:43아우.
00:18:44아우.
00:18:45아우.
00:19:03우유야.
00:19:09우유야, 장난이야.
00:19:12What's wrong with you?
00:19:14What's wrong with you?
00:19:20Are you okay?
00:19:24Are you okay?
00:19:26Are you okay?
00:19:29It's a shame.
00:19:31I've been looking for a dream.
00:19:38What's that?
00:19:42I don't have anything to do with it.
00:19:56Why didn't you put it on your face?
00:19:59Well, it's just a water bottle.
00:20:06You have to put it on your face?
00:20:10You're not going to sleep.
00:20:12You're going to sleep.
00:20:14I'm going to sleep.
00:20:16I'm going to sleep.
00:20:24But...
00:20:26I'm going to sleep.
00:20:28I'm going to sleep.
00:20:40Did you see them?
00:20:44I'm going to sleep.
00:20:46I'm going to sleep.
00:20:48You're gonna sleep.
00:20:50I'm going to sleep.
00:20:52You said you're just...
00:20:54You're just gonna sleep.
00:20:56so...
00:21:26I didn't give up.
00:21:28I don't want to try.
00:21:30I'm so sick, I don't want to keep pouring water.
00:21:33I'll keep pouring water in the morning.
00:21:37But, you got an angel on this morning?
00:21:41Yes.
00:21:42In the summer?
00:21:43Yes.
00:21:45What?
00:21:47I'm so...
00:21:49I'm so good.
00:21:52I don't have to go.
00:21:54I don't have to go.
00:22:03I don't have to go.
00:22:05I don't have to go.
00:22:13Let's go.
00:22:22I don't have to go.
00:22:29I'll go.
00:22:31I'll go.
00:22:32I'll go.
00:22:33I'll go.
00:22:34I'll go.
00:22:52herzlich.
00:22:54anking.
00:22:55카메라.
00:22:56왜 자꾸 이런 꿈을 꾸면려는 걸.
00:23:02다섯 대전 겨울에 갑자기 한영서 온 식구가 내려왔습니다요.
00:23:07누구십니까.
00:23:09모래 빠져.
00:23:10기억이 소실되었다는구나.
00:23:13그때 기억을 잃고 깨어났을 때가 다섯 대전 겨울이었어?
00:23:20What's your memory?
00:23:22What's your memory?
00:23:24Then...
00:23:26What's your memory?
00:23:50What's your memory?
00:23:52잘했네.
00:23:56대기 씨는 잘 주무셨어요?
00:23:59저는 어제 솥뚜껑이 돼지 되는 꿈 꿨어요.
00:24:02나 진짜...
00:24:03나 등짝 다 있는 줄 알았다니까요?
00:24:05나는...
00:24:06지옥 불에서 염라대왕을 만났어.
00:24:08등이 너무 아파가지고...
00:24:10여기 주먹 어디 갔어?
00:24:12주먹!
00:24:13아니, 뭔 한여름에 죽어라 부를 때 부를 때기를!
00:24:17아...
00:24:18그...
00:24:20떠나면 조선원들 생각이 많이 날 터이니
00:24:23좋은 추억으로 남기는 게 어떤가?
00:24:32일단, 일단 가시죠.
00:24:33등이 너무 아파.
00:24:34아우, 모셔요, 빨리.
00:24:37좌상이 짐조 주인이라는 게 밝혀졌으니까
00:24:40개선한 사건 징범이라는 것도 곧 밝혀지겠죠?
00:24:43짐독으로 죽인 사체들과
00:24:46개선인에 돌아가신 분들의 증상이 같으니
00:24:49개선한 사건을 밝히는 것이 소홀할 것이다.
00:24:53장애용.
00:24:55고생 많았어요, 정말.
00:24:57이제 시작이야.
00:24:59지금부터 하나하나
00:25:01좌상이 저지른 악행들을 밝혀야지.
00:25:04하...
00:25:08팔 좀 들어보셔요.
00:25:12이렇게 중한 날일수록
00:25:15위험을 보이셔야죠, 새자자.
00:25:18응?
00:25:19의권을
00:25:20단종히.
00:25:22응?
00:25:23어...
00:25:26아 maybe요.
00:25:28아, 미혼보다는 힘이 더 필요해.
00:25:29아 하...
00:25:31아, 미혼보다는 힘이 더 필요해.
00:25:32아은이, 전 잔인.
00:25:33왜 그러신딜아? 아직 상참도 전인딜?
00:25:36잠시만 이러고 있자.
00:25:37힘 좀 받게.
00:25:39아이 참...
00:25:43아, 좋다.
00:25:48와...
00:25:49Do you want to go?
00:25:51No, don't worry.
00:25:53Do you want to go?
00:25:55Yes?
00:25:57Is it now?
00:25:59Is it now?
00:26:01No, don't worry.
00:26:19Do you want to go to bed?
00:26:25No.
00:26:33Oe told me.
00:26:35Ma'am...
00:26:36Oe'g...
00:26:38How could he tell you?
00:26:40Oe'g...
00:26:45So…
00:26:47What'd I happen to you?
00:26:57I'm a guy who opened a Sinjo.
00:27:01He's so proud to have a deal.
00:27:03He's like…
00:27:05He has written a piece about the Mayflower.
00:27:09Mayflower?
00:27:11What's he saying?
00:27:13K4년에
00:27:15좌상이 나를 찾아왔었다.
00:27:27이 독은
00:27:28무색, 무취, 무미한데다
00:27:31은혜도 반응하지 않습니다.
00:27:34게다가
00:27:36이 독으로 죽은 시체들은
00:27:38검게 부패하지도
00:27:40팽창하지도 않지요.
00:27:43기껏해야
00:27:46피나 토하는 정도.
00:28:03허면
00:28:05그것이 전하와 원자를 시해한 독이요?
00:28:08예.
00:28:10범인을 찾은 겐가?
00:28:12누군가?
00:28:13누군가?
00:28:14누가 감히 그런 천인 공로할 짓을 했단 말인가?
00:28:17저입니다.
00:28:19
00:28:20무슨
00:28:22선왕과 원자는 물론
00:28:23얼마 전
00:28:24대왕 대비마마의 두 오라비도 모두
00:28:28제가 죽였습니다.
00:28:30피는 제 손에 묻혔으니
00:28:32금성군께서는
00:28:34용상에 오를 준비를 하시지요.
00:28:36피는 제 손에 묻혔으니
00:28:39금성군께서는
00:28:41용상에 오를 준비를 하시지요.
00:28:45지금
00:28:46형님을 독살했단 말인가?
00:28:49당장
00:28:54의금부로 달려가
00:28:55그대의 악행을 낱낱이 발과할 것이다.
00:28:58그러실 필요 없습니다.
00:28:59이미
00:29:01의금부에서
00:29:02금성군 댁으로 오고 있습니다.
00:29:04제가
00:29:06금성군 댁에
00:29:08이 독을 숨겨두었습니다.
00:29:11그다이 독!
00:29:13내가 먼저 찾아
00:29:14의금부의 진실을 말하는 그 말이다!
00:29:17실체도 모르는 이 독을
00:29:19금성군께서
00:29:21찾으실 수 있으시겠습니까?
00:29:34선택하시지요.
00:29:36의금부 군졸들의
00:29:37호위를 받으며
00:29:39용상에 오르실지
00:29:42의금부 군졸들에게
00:29:44포위되어
00:29:45역적이 될지
00:29:47네이다!
00:29:49하늘이 두렵지도 않으냐!
00:29:50하늘은 두렵지 않습니다.
00:29:52어차피 지옥은
00:29:54각오하고 있으니
00:30:04지키셔야지요.
00:30:22금성군 이희는
00:30:44병조판서 김한철에
00:30:47좌이정을 재수하고
00:30:50개사념 반정공신으로
00:30:54임명할 것을 약조한다.
00:31:20이수윤의
00:31:48The family of his father, I was a father of his father and his father.
00:31:56I was a man who would have been the first name of the father.
00:32:01I was the one who would have been the first name of the father.
00:32:07It was the beginning of the day.
00:32:10The father of the king will be the king.
00:32:13The king of the king will be the king.
00:32:16I'm going to make a big move.
00:32:19How did you say that?
00:32:20Your father has already
00:32:22been a man of the year.
00:32:25He has already been a man of the year.
00:32:28He has already been a man of the year.
00:32:39I'll give you one more.
00:32:41I'm not going to die.
00:32:43I'm not going to die.
00:32:59I got a jump.
00:33:11You're disgusting.
00:33:14Why?
00:33:19Why?!
00:33:22Why?!
00:33:24Why?!
00:33:25Why'd I kill you?
00:33:26You've never been there.
00:33:28You'll never exist anymore.
00:33:32I've been a part of this.
00:33:35I'm not a part of a crime.
00:33:40I thought you were going to make it so hard.
00:33:45The powers of power is not to be divided.
00:33:51So what do you mean?
00:33:54Do you want to be able to be able to get your hands on your hands?
00:34:00Or...
00:34:03You can't tell me that he was a man of a man who was a man of a man.
00:34:08You can't tell me that he was a man.
00:34:22Yes, the one.
00:34:24The one who can tell you is nothing.
00:34:29If you're sitting there, you'll be able to die.
00:34:37That's it.
00:35:07You live.
00:35:09You're so angry.
00:35:17The dead is over.
00:35:23It's not enough to die.
00:35:28You can't let them out.
00:35:37Did it fall?
00:35:40I wanted to die.
00:35:43I wanted to go back to the house.
00:35:52But I wanted to go back to the house.
00:35:58I could not have to go back to the house.
00:38:27Why?
00:38:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:39:19Do you think you're just going to go ahead and move on to this situation?
00:39:25It's not a certain thing.
00:39:27I'm not sure.
00:39:29I'm not sure.
00:39:31I'm not sure.
00:39:32I'm not sure.
00:39:33I'm not sure.
00:39:35I'm not sure.
00:39:37Are you killed all of them?
00:39:40What are you saying?
00:39:43The dark scene has been gone.
00:39:45I'm not sure.
00:39:47I'm not sure.
00:39:49I'm not sure.
00:39:51But the time of the scene is not going to be at the end.
00:39:57Why did you have to go to the other side?
00:39:59And why are you at the other side?
00:40:03Why did you not go to the other side?
00:40:05I've been over for a while.
00:40:07The fact that this was been a long time for me,
00:40:13is it going to be done?
00:40:23If you're a fake,
00:40:25you're a fake one.
00:40:28You're a fake one.
00:40:30I'm a fake one.
00:40:32I wanted to protect you.
00:40:38You and your mother are on me.
00:40:52You didn't know what to do.
00:40:54You didn't know what to do.
00:40:57Why are you so bad?
00:41:00How do you do this?
00:41:06How do you do this?
00:41:09Yes, I will pay you.
00:41:13I will pay you.
00:41:15I will pay you to pay you.
00:41:17I will pay you.
00:41:20If you have a plan,
00:41:22the situation is more than enough.
00:41:25It is not enough.
00:41:27If Lucas came to the plan,
00:41:30you will be able to win the plan.
00:41:33You will not have to kill him.
00:41:38He will never forget.
00:41:40He will leave you.
00:41:41You can see he is...
00:41:43You won't have to pull him out.
00:41:45He will have to look out for him.
00:41:48I don't know.
00:41:56But...
00:41:58...
00:42:00...
00:42:01...
00:42:06...
00:42:08...
00:42:09...
00:42:10...
00:42:11...
00:42:12...
00:42:13...
00:42:14...
00:42:16...
00:42:20...
00:42:22...
00:42:24...
00:42:27...
00:42:29...
00:42:30...
00:42:31Are you worried about any of them?
00:42:35Hey, hang on.
00:42:39Hello, you.
00:42:41uster.
00:42:43Okay?
00:42:44Okay.
00:42:46Alright.
00:42:49It's strange.
00:42:55Where is it?
00:42:58Let's go.
00:43:28Why didn't you have the name of your father's name?
00:43:33It's my name.
00:43:42I went to find out what I was looking for.
00:43:44Now, let me know what you want.
00:43:47No, it's not my fault.
00:43:49No, it's my fault.
00:43:53It's my fault.
00:43:58I'm not going to be able to hide.
00:44:00No one can't hide.
00:44:02No one can hide.
00:44:04No one can hide.
00:44:06No one can hide.
00:44:12Go.
00:44:14Go.
00:44:28Oh
00:44:58Thiga!
00:45:13Thiga! Thiga!
00:45:15Thiga!
00:45:17Thiga!
00:45:28You were a king of son, and you didn't have any friends.
00:45:36He was a king of the army, and he was a very close to me.
00:45:40He was a king of the army, and he was so much.
00:45:46He's too much.
00:45:49The potential for the king of the king of the king of the king.
00:45:53Now we will be able to go through the king of the king of the king.
00:45:57Did you have the king of the king of the king?
00:46:02Trazer!
00:46:05Trazer!
00:46:08This is a lie, isn't it?
00:46:19I'm going to kill him.
00:46:21I'm going to kill him.
00:46:23If you're not going to kill him,
00:46:26you're going to kill him.
00:46:44You're not going to kill him, right?
00:46:47I am going to kill him.
00:46:49I wasn't going powder.
00:47:02It will be better than he wonů
00:47:07I think I should be a good guy.
00:47:09He'll be a good guy.
00:47:11He'll be a good guy.
00:47:13He'll be a good guy?
00:47:15I'll have to be happy to be a guy.
00:47:19I'm a good guy.
00:47:21He'll be a good guy.
00:47:25So...
00:47:29I can't be able to stop.
00:47:33I can't be able to stop.
00:47:43What?
00:47:45If you're here,
00:47:49if you're a guy who did it,
00:47:51or if you're a guy who did it,
00:47:55who knows?
00:47:57You still have power to raise your hand.
00:48:03He's a good guy.
00:48:05Of course,
00:48:07that's the key to the guy who wrote your hand.
00:48:11I'm going to pay for you.
00:48:41I'm going to pay for the money.
00:48:48We're not going to die.
00:48:51We're not going to die.
00:48:54Please...
00:48:57I'll just let you down.
00:49:11What do you want to die?
00:49:18I'm going to die.
00:49:21I'm going to die.
00:49:23I'm going to die.
00:49:25I'm going to die.
00:49:28I'm going to die.
00:49:31How are you?
00:49:41You're going to die.
00:49:45You're going to die.
00:49:55You're going to die.
00:50:00What's that?
00:50:02I'm sorry.
00:50:04I can't see you.
00:50:06It's a dream.
00:50:08It's a dream.
00:50:10It's a dream.
00:50:12What?
00:50:26What?
00:50:32I'm sorry.
00:50:40What's wrong with you?
00:50:42What's wrong with you?
00:50:46What's wrong with you?
00:50:48Why?
00:50:50I'll explain.
00:51:02So, everything's wrong with you.
00:51:04The case of a crime is a good night.
00:51:06And you're a good night,
00:51:08and it's a bad night.
00:51:10It's not a bad night.
00:51:12It's a bad night.
00:51:16You're sorry,
00:51:18but you're a bad night.
00:51:20You're a bad night.
00:51:22You're a bad night.
00:51:24You're a bad night.
00:51:26You're a bad night.
00:51:28I don't know.
00:51:30It was an accident, huh?
00:51:32But...
00:51:34I don't know.
00:51:36I'm not sure if I'm fine.
00:51:40I'm not sure if I can't.
00:51:44But...
00:51:46I'm not sure if I can't.
00:51:48I'm not sure if I can't.
00:51:52I'm not sure if I can't.
00:51:58I'm not sure if I can't.
00:52:02I'm not sure if I can't.
00:52:16Why are you doing this?
00:52:18Why are you doing this?
00:52:20You've all got to get your hands.
00:52:22Why are you doing this?
00:52:26I'm not sure if I can't.
00:52:28Why are you doing this?
00:52:30I'm not sure if I can't.
00:52:32I'm not sure if I can't.
00:52:34I'm not sure if I can't.
00:52:36I want to be the king.
00:52:38I want to be the king.
00:52:41I want to be the king.
00:52:45I was thinking about it.
00:52:48The king was a strong one.
00:52:51The king was a strong one.
00:52:53The king was a strong one.
00:52:57What did he think of the king?
00:53:00He was the king.
00:53:02The king!
00:53:03You know what I know?
00:53:05ție는 것보다 유지하는 게 더 어려운 법이다.
00:53:11아니, 이제 헛 꿈에서 깨어.
00:53:18꽃처럼 살아라.
00:53:20이 고래 뿌리받고
00:53:22내가 필할 때 피고
00:53:24칠할 때 지면
00:53:27그 정도면
00:53:30I have lived in my life.
00:53:45When I was in the middle of the world,
00:53:47I would like to go to the other side.
00:53:49If you go to the other side of the world,
00:53:52I would like to go to the other side of the world.
00:53:55And just as if you come to what you are, you'll see it in the eyes of your king.
00:54:01That's all right.
00:54:03I can't let him go.
00:54:04I can't let him go.
00:54:10I can't let him go.
00:54:17I don't know.
00:54:18You've been doing this.
00:54:19You've been doing this.
00:54:20You've been doing this.
00:54:23I'm sorry.
00:54:24You've been doing this.
00:54:26It's a good thing.
00:54:27You're not going to be able to do this.
00:54:30You're not going to do this.
00:54:32Why are you doing this?
00:54:34I'm going to die.
00:54:36I'm going to die.
00:54:39I'm not going to die.
00:54:47for your children.
00:54:48No, I'm sorry.
00:54:49I'm sorry.
00:54:50I'm sorry.
00:55:00I'm sorry.
00:55:02I don't really care about you.
00:55:04I don't care about you.
00:55:05I know you're going to hang out with me.
00:55:09I don't care about you.
00:55:12I don't care about you.
00:55:13We'll be still at the house.
00:55:17We'll stay quiet, you can't sleep.
00:55:23If we can, if we can, we can break.
00:55:28If we can, we can.
00:55:28And we can't leave it ever again.
00:55:32And you can't leave it on us...
00:55:36Um?
00:55:43You're not going to take the money on the bank.
00:55:49You're not going to take that money from your money.
00:55:55But it's not an aside for you.
00:56:00What do you mean to this guy?
00:56:03It's not going to take it.
00:56:04You're not going to take it.
00:56:05You're not going to take it.
00:56:09So, what do you mean to this guy?
00:56:11Okay, then I'll continue to do the same thing again.
00:56:19Hmm...
00:56:21Hmm...
00:56:23Hmm...
00:56:25Bye.
00:56:30What's the name of the judge?
00:56:32Yes.
00:56:34Okay.
00:56:36Well, I know if you've been a man,
00:56:38you're going to get to the judge.
00:56:39I'll go with you.
00:56:40I can't believe you?
00:56:41You'll be fine.
00:56:43Yeah,
00:56:44I'm okay.
00:56:46Um,
00:56:47I can't believe.
00:56:48I can't believe you.
00:56:49I can't believe you.
00:56:50I can't believe you.
00:56:51I can't believe you.
00:56:52Do you want to finish the case of the war?
00:56:56The war was revealed that he was born in the same time.
00:57:02He was born in the same time.
00:57:06The war was the end of the war.
00:57:13Yes, sir.
00:57:17That was a long long long-term of the people who came to the river.
00:57:23This is a long long long-term of the river.
00:57:27This is a possible solution for all the people who came to the river.
00:57:33Yes, you will find the good, and keep your home of the land.
00:57:38You will find the home of the world.
00:57:47I'm kidding.
00:57:57You know I know nothing.
00:58:00I'd like to get caught in a way where you can run the wrong place.
00:58:05You know what?
00:58:08It's time for 10 years.
00:58:10It's the very end of the car.
00:58:13You should be in a moment when you're a tiebreaker.
00:58:19If you're a tiebreaker, you can't be in a tiebreaker.
00:58:22It's a tiebreaker.
00:58:27What, what do you mean when you're a tiebreaker?
00:58:30I've been in a moment when I was in a tiebreaker.
00:58:34Ah, what were you doing when I was in a tiebreaker?
00:58:38I did not know what happened when he came back.
00:58:41Look, he's got little attention.
00:58:44He's taking a chance to escape from his own.
00:58:46He's going to go back to a while.
00:58:49He's taking a chance to escape?
00:58:50We're killing an old man?
00:58:52He's killed by the dead man.
00:58:55So he died of the death of a dead man.
00:58:57He took a chance to escape from his own.
00:58:59He's sending a man to the dead man.
00:59:03He's trying to escape from his own.
00:59:04Now, you can't escape from his own man.
00:59:09Ah, yes.
00:59:11How are you?
00:59:13I don't know.
00:59:15I don't know if there's a bigger thing.
00:59:19It's a big deal.
00:59:21It's a big deal.
00:59:23It's a big deal.
00:59:29We're going to talk to you later.
00:59:34Yes.
00:59:36How are you going to do it?
00:59:39You're going to talk to me.
00:59:41What's the thing about you?
00:59:46Well, I'm going to talk to you later.
00:59:48You're going to talk to me later.
00:59:50What do you think of me?
00:59:53We're going to talk to you later.
00:59:56If the person in the hospital has been sick,
01:00:00the person in the hospital will take care of you.
01:00:06What do you mean?
01:00:09You've been in the middle of the BIN, and the other one, you have to lose a lot of money.
01:00:13You've got a lot of money.
01:00:14You've got a lot of money.
01:00:15He said he was in the middle of the BIN, and he was completely wrong with the outside of the BIN.
01:00:22You've been in the middle of BIN, and you've got a lot of money.
01:00:28It's not just a way to get a lot of money.
01:00:31What do you mean?
01:00:32Marmhoi is an idea. I am a woman. I am a woman.
01:00:41You are a woman, a woman?
01:00:44I am a woman, a woman.
01:00:46I am a woman, a woman.
01:00:52I'm a woman. I am a woman.
01:00:56You're a doctor who is a doctor who is a doctor.
01:01:06I'm sorry about that, mama.
01:01:07What do you mean by the doctor?
01:01:13What is he doing with this doctor?
01:01:17What the fuck is going on?
01:01:19What does he continue to keep on doing?
01:01:26I'm sorry, 마마.
01:01:28If you're a man like a horse, you're going to repeat it.
01:01:32I'll go.
01:01:36Then, I'll go.
01:01:40The Lord.
01:01:47The Lord.
01:01:51I've lost my heart.
01:01:54I've lost my heart.
01:01:59I'm only afraid.
01:02:05Do you want to go to the hell of us again?
01:02:09What the hell is going on?
01:02:39I was living in the middle of the night
01:02:43and I lived in the middle of the night.
01:02:46Oh my God, how are you doing?
01:02:48Oh my God!
01:02:49Oh my God!
01:02:58You didn't have to lose your love?
01:03:01You are so sweet.
01:03:03You are so afraid of me.
01:03:07Do you want to go to the hell of the hell?
01:03:17We must have to do it.
01:03:19If it's not possible, it's not possible.
01:03:22If it's not possible, it's not possible.
01:03:24If it's not possible, it's not possible.
01:03:38Jai Hombayi's name is the only one.
01:03:39Jai Hombayi's name is the only name of the miller.
01:03:42You can't tell your daughter about D'Honger.
01:03:44Who will you?
01:03:45D'Honger says he will be your father,
01:03:47Or that only one,
01:03:50and I will be your daddy.
01:03:53My father is wrong with her.
01:03:56That would be a badass wife that makes me laugh.
01:03:58My father would die,
01:04:00and I had nothing against her,
01:04:02but I will not protect her.
01:04:05All the way the Lord will be shot in the end of the day.
01:04:07If you have a life in your life,
01:04:09it will be more eternal than you will die.
01:04:13So you will in the future
01:04:16will not have a plan to make anything else.
01:04:20Have you ever said that?
01:04:23You will have to die in the end of the day.
01:04:26You will not have to die in the end of the day.
01:04:29If you are in the end of the day,
01:04:32if you are in the end of the day,
01:04:34He told me that he was going to tell you
01:04:38and that he was going to kill him.
01:04:43What is it that way?
01:04:47What is it?
01:04:49It's a good thing.
01:04:52I'm not going to be able to protect myself.
01:04:56If I ever love you,
01:05:01I'm not going to die.
01:05:04He died.
01:05:06He died.
01:05:08Please!
01:05:10He does not yet have a decision.
01:05:19If you should be at your place,
01:05:22you should be able to stand up.
01:05:30You should be at a time.
01:05:34I'll meet you.
01:05:36I'll meet you.
01:05:46I'll meet you.
01:05:48I'll meet you.
01:05:50I'll meet you.
01:05:56What was your deal?
01:05:58You were left with your body.
01:06:03You've all had my memory.
01:06:06And so, I made you to die.
01:06:11You didn't lose my memory.
01:06:14Why did you choose me?
01:06:16You were wrong.
01:06:18You didn't get me to die.
01:06:20You were dead.
01:06:22You didn't have my memory.
01:06:24The mind of the being of the master at the time.
01:06:28The last day of his hand was a lot of serious guilt.
01:06:34That's it, that's it!
01:06:39That's it, I'm not dead.
01:06:40You are dead, you are dead.
01:06:42I'm dead, I'm dead.
01:06:43I'm dead, I'm dead dead.
01:06:47You are dead, you are dead, you are dead.
01:06:53Do you want me to stop my own life?
01:07:02I...
01:07:07This time...
01:07:11I'll protect you.
01:07:14How long have you been here?
01:07:16You can eat it.
01:07:17Hey, you're welcome.
01:07:22Come on, let's go.
01:07:24I'm going to go.
01:07:26Then, you can eat your food.
01:07:29I'll go to the sea.
01:07:30I'll leave you there.
01:07:37If you want to say something,
01:07:39we're going to have a new house for you.
01:07:43I'm sorry for you.
01:07:45If you buy a house, there will be a lot of money in your house.
01:07:48You can't get it. We're going to go to the world.
01:07:51This is not a law of law.
01:07:54Let's eat some food.
01:07:56Just...
01:07:57Why?
01:08:01Is that our father's son?
01:08:04Is that our father's son?
01:08:07I'm going to go with him.
01:08:10What?
01:08:12You don't have to sleep in your house.
01:08:14The king of the king of the king will be the king of the king.
01:08:26The father of the king is coming back to the king.
01:08:31The king of the king is a king.
01:08:44My family, I was living in my house.
01:08:54I'm sorry.
01:08:56It's not a lie.
01:08:59It's not a lie.
01:09:01It's not a lie.
01:09:03I'll prepare you.
01:09:05I'll prepare you.
01:09:09But there are people who have to go.
01:09:14Yes, my son.
01:09:16Then I will go.
01:09:24I'm sorry.
01:09:32I'm sorry.
01:09:35I'm sorry.
01:09:37Cheese, I'm sorry.
01:09:39I was here, didn't you miss me?
01:09:42I wanted to go.
01:09:44I want you to take care of.
01:09:46I'll take care of.
01:09:55I will really say thank you very much.
01:10:02I don't know what to do.
01:10:32I will kill you.
01:10:36You will kill me.
01:10:38You will kill me again.
01:10:41You will kill me again.
01:10:45I will kill you again.
01:11:02Every day, I'm over Jami.
01:11:14Can you stand?
01:11:16Oh, go ahead.
01:11:17Howdy.
01:11:18Oh, do you know?
01:11:25What kind of dream is this place?
01:11:32It's time.
01:11:38If your baby is onto another one, I promise you'll do a job before.
01:11:43No one ever thinks you'll see any of you.
01:11:47Subscribe if you exist.
01:11:52Hisoya.
01:11:54Ay전.
01:12:02I'm sorry.
01:12:13You're so upset when you feel like you're feeling so bad?
01:12:18No.
01:12:20It's not a way to face.
01:12:23It's not a way to face.
01:12:32Oh, I need you to get away.
01:12:34I need you to get away from the first time.
01:12:37I need you to get away from the first one.
01:12:40You need to get away from the first one.
01:12:42I need you to get away from the first one.
01:12:46I know I can't believe you anymore.
01:12:48So, I'm a judge of the first one.
01:12:51So, it's a good job.
01:12:53But, with whom it is, it's a good thing.
01:12:56What about?
01:12:59I'm going to get away from the first one.
01:13:00I know you're not going to be a fool.
01:13:03I'm out of love.
01:13:05If you can't, you're not going to be a fool.
01:13:08If you can't, you'll be a fool.
01:13:10I'm out of love.
01:13:12You're not gonna be a fool.
01:13:30It's all my fault.
01:13:34It's all my fault.
01:14:01nac Tim
01:14:12적어
01:14:18속옷 속옷 작은 복들이 마치 눈처럼 쌓여
01:14:23반드시 행복해질 것만 같지 않습니까?
01:14:30So...
01:14:33So, Ani.
01:14:37This is my dress, my dress.
01:14:42That looks pretty.
01:14:46Really, actually.
01:14:47I'm sorry.
01:14:58I'm sorry.
01:14:59You're fine.
01:15:00You're fine.
01:15:01You're fine.
01:15:02You're fine.
01:15:05This is...
01:15:07...their's way.
01:15:09I'm not going to get out of there.
01:15:16Oh, 잠깐만.
01:15:18Oh, 잠깐만.
01:15:22I'm gonna die.
01:15:23I'm gonna die.
01:15:24No, I'm gonna die.
01:15:24You're going to die.
01:15:25You're going to die.
01:15:26I'll die.
01:15:27I'm going to die.
01:15:33Oh, no.
01:15:33I'm going to die.
01:15:34I'm sorry.
01:15:36I'm sorry.
01:15:38Why are you so sad?
01:16:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
01:16:20Remember that you've come back?
01:16:24Remember that you're a memory, but I don't know what to do
01:16:27I can't tell you what to do
01:16:28I can't tell you what to do
01:16:30I can't tell you what to do
01:16:31Why are you doing this?
01:16:34I'm afraid of you.
01:16:36You'll always be a king.
01:16:38What are you talking about?
01:16:40I don't have time. You have to run away.
01:16:43I don't care about my family.
01:16:46I don't care about you anymore.
01:16:50I don't want to see you anymore.
01:17:01Happy New Year.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended