Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
GRAND HOTEL – 2ος ΚΥΚΛΟΣ – ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 46 - GRAND HOTEL
Transcript
00:00:00Get out of here!
00:00:02Stop!
00:00:03Stop it!
00:00:04Stop it!
00:00:06What did you do?
00:00:10What did you do?
00:00:12What did you do?
00:00:14What did you do?
00:00:16What did you do?
00:00:18What did you do?
00:00:20What did you do?
00:00:22Do you believe that I'm going to destroy you?
00:00:24No, no, no, no.
00:00:26I really do what you do for me.
00:00:28And I need help you.
00:00:30What did you do?
00:00:32What did you do?
00:00:34What did you do?
00:00:36And it's going to be his skin.
00:00:38What is this?
00:00:40A photographic machine.
00:00:42I'm going to get out of here.
00:00:44I'm going to get out of here.
00:00:50I'm going to wait a little.
00:00:52Let's see if we are here.
00:00:54I'm going to talk about it.
00:00:56We've had a lot of trouble with you.
00:00:58You know how much I love you.
00:01:00But if the lady gave me a letter,
00:01:02I'm going to tell you...
00:01:04We're going to get out of here!
00:01:08The evening I heard the camaraderes
00:01:10saying that the Aliki is kind of a fool.
00:01:12But I believe that the Aurigas has done it.
00:01:14You have to be concerned about it.
00:01:16That's how I can help you.
00:01:18It's not different.
00:01:20You have to get out of here.
00:01:22You're going to get out of here.
00:01:24Yeah, I'm going to get out of here.
00:01:26And then...
00:01:28I was going to get out of here.
00:01:30I was going to get out of here.
00:01:32I was going to get out of here.
00:01:34I was going to get out of here.
00:01:36And then...
00:01:38I got out of here.
00:01:40Okay.
00:01:42I was going to get out of here.
00:01:44I have no idea.
00:01:46I was going to get out of here.
00:01:48Okay, I was going to get a job.
00:01:50I'd love you.
00:01:52I was very proud of you.
00:01:54Thank you very much.
00:01:56But now, the truth is that I was able to stay with my daughter.
00:02:00I just wanted to go well.
00:02:02However, it's different if you want to be a daughter.
00:02:10I'm sorry.
00:02:16How is it?
00:02:18He's got the sphera and he didn't have any organ.
00:02:21I'm sorry.
00:02:22Mr. Alexei, I'm a student of Komenos.
00:02:24It's not going to happen to me.
00:02:31I think you should give us some answers.
00:03:52Κύριε, αστυνόμαι με τη δικαία όμως μπαίνετε έτσι στο δωμάτιό μου.
00:03:56Με συγχωρείτε, αλλά έχω την εντύπωση ότι δεν σκοπεύατε να μας ανοίξετε. Κάνω λάθος.
00:04:01Πείτε μας τι θέλετε.
00:04:02Καταρχάς, να παραδώσετε το υπηρεσιακό όπλο στο χοροφύλακα, δεσποινίζαπα.
00:04:07Άντε πάλι τα ίδια. Τα είπα και στο χοροφύλακα. Τι να το κάνω εγώ το όπλο, γιατί να το πάρω.
00:04:12Να σας θυμίσω ότι σας έχουμε ήδη ξαναδεί με ένα όπλο στο χέρι.
00:04:15Πείτε λοιπόν την αλήθεια να διευκολύνετε τη θέση σας.
00:04:20Εσείς, κυρία Αλεξίου, γνωρίζετε κάτι για όλα αυτά.
00:04:23Όχι. Δεν έχω ιδέα για τι πράγμα μιλάτε.
00:04:28Θα θέλαμε να μιλήσουμε και με τον κύριο Δανέζη. Βρίσκεται στο ξενοχείο.
00:04:32Αν πιστεύετε ότι εκείνος ευθύνεται, κάνετε πολύ μεγάλο λάθος.
00:04:36Έλειπε εκτός Αθηνών τη μέρα που κλάπηκε το όπλο.
00:04:39Πώς ξέρετε πότε κλάπηκε το όπλο.
00:04:40Μου το είπε ο χωροφύλακας την επόμενη μέρα.
00:04:43Μάλιστα.
00:04:48Φαντάζομαι τώρα θα έχει επιστρέψει ο κύριος Δανέζης, οπότε να χτυπήσουμε στο δωμάτιο του.
00:04:53Δεν θα το πρότεινα.
00:04:55Γευμάτησε έξω και έπαθε τροφική δηλητηρίαση.
00:04:59Ο γιατρός συνέχισε σε ξεκούραση.
00:05:01Μάλιστα, καλώς.
00:05:03Θα το αφήσουμε ένα σημείωμα τότε να επικοινωνήσει μαζί μας όταν θα μπορέσει.
00:05:10Βλέπεις το όπλο.
00:05:16Ήθελα να απειλήσω το ρίγα, να μου πει πού σε κρατούσε.
00:05:19Βρήτα.
00:05:22Το έχει ο Νικόλας τώρα.
00:05:25Προσπαθήσαμε να το επιστρέψουμε αλλά δεν τα καταφέραμε.
00:05:30Θα το κάνω εγώ. Θα βρω τρόπο.
00:05:32Μόλις ξυπνήσει ο Άρης θα τον αλάβω.
00:05:34Αλληκή φαίνεσαι ταλαιπωρημένη.
00:05:36Το κατάλαβε και ο αστυνόμος.
00:05:37Είδες πως σε κοίταζε. Αν του λέγαμε την αλήθεια.
00:05:40Όχι. Εσένα θα πιστέψει.
00:05:41Όχι τον Ρίγα. Θα τον έπιαναν για απαγωγή
00:05:44και απόπειρα δολοφονίας.
00:05:45Χωρίς αποδείξεις την επόμενη μέρα θα ήταν ελεύθερος.
00:05:47Αν μας πιάσουν όμως εμάς θα συλλέβουν για απαγωγή.
00:05:49Τώρα είναι αργά έτσι κι αλλιώς.
00:05:52Ο Ρίγας θα μείνει στη φυλακή που έφτιαξε για μένα
00:05:54μέχρι να κάνει αυτό που θα του ζητήσω.
00:05:59Το οποίο είναι τι.
00:05:59Να υπογράψει την ακύρουση του γάμου μας
00:06:03και να επιστρέψει όλο το ξενοδοχείο πίσω στην οικογένειά μου.
00:06:09Και από σένα θα χρειαστώ να μου γράψεις ένα συμφωνητικό
00:06:11για να το υπογράψει.
00:06:14Ναι. Θα το κάνω.
00:06:16Μόλις γύρισε από το τμήμα, αλλά
00:06:17έστω ότι το υπογράφει.
00:06:21Και τον ελευθερώνεις.
00:06:22Δεν φοβάσαι ότι θα έρθει μετά να σε σκοτώσει.
00:06:24Τότε θα έχω πεθάνει, αλλά εύθερη.
00:06:26Μην το ξαναπείς αυτό.
00:06:26Μην το ξαναπείς αυτό.
00:06:29Τίποτα δεν έχει νοήμα χωρίς εσένα.
00:06:35Ξέρεις πώς το εννοώ.
00:06:38Ήρθε η ώρα να τιμωρήσουμε το Ρίγα.
00:06:44Πρέπει να πάω να πάρω τον φάκελο του Κατράνη.
00:06:48Να προσέχεις.
00:06:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:07:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:07:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:08:29I have to leave.
00:08:33Keep it.
00:08:35Keep it and think about it.
00:08:37I will not.
00:08:39I don't have anything to think about it.
00:08:41The decision is worth it.
00:08:43Nothing is worth it in this world.
00:08:47I know that it is difficult.
00:08:49You don't have to say that you are saying no,
00:08:51but you have to do it.
00:08:53I know that you are thinking about it
00:08:55and that you are not a good person.
00:08:57I have to wait.
00:08:59I have to wait.
00:09:01I am not a good person.
00:09:03I have to wait for you.
00:09:05Do you have time to know the better?
00:09:07It was an interesting thing.
00:09:09I am not a good person.
00:09:11That is it?
00:09:13Or is there something else?
00:09:15I am not a good person.
00:09:17I have a good person.
00:09:19I do not wait.
00:09:21I am sorry.
00:09:23I will wait.
00:09:25Do not think about it.

Recommended