- 1 day ago
18 2025 2025 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Западная железная дорога, бегущая по скалам Колорадо,
00:00:03где считалось невозможным проложить железнодорожный путь.
00:00:07Но считавшие так ошиблись.
00:00:10И вот перед вами первый поезд.
00:00:13Узкоколейный локомотив под номером один Эмма Суини
00:00:16тащит десятиколесный вагон весом 33 тонны.
00:00:20Локомотив номер один построен в Филадельфии на заводе локомотивы Болдуина.
00:00:25Он имеет самый современный дизайн и новые воздушные тормоза.
00:00:30Her carousin, which is designed for this locomotive,
00:00:34is set forward to 7,5 meters.
00:00:44Emma Swinney.
00:00:46Tomahawk, South.
00:00:48The road to the river, the river, the river.
00:00:50The road to the river, the river, the river, the river.
00:01:00It's faster than 65 kilometers per hour.
00:01:03Yes, it's possible to say that today, in September 1876,
00:01:08it's the last word of the car.
00:01:12The road to the river, the river, the river, the river, the river, the river, the river.
00:01:26The road to the river.
00:01:28In 1847, sweet pity McGee, she went to heaven.
00:01:34She had one child, she had 11 while working on the railroad.
00:01:38Had one child, she had 11 while working on the railroad.
00:01:41My opinion, it doesn't bother you?
00:01:44It doesn't bother you.
00:01:45It doesn't bother you.
00:01:46Why do you bother you?
00:01:47You better not know, Mr. Jameson.
00:01:50What do you mean?
00:01:51Our road to the road is so good.
00:01:54We are too fast.
00:01:57What are you talking about?
00:01:59The road to the road is a good thing.
00:02:01Who wants something?
00:02:02The road to the river.
00:02:03It was another road to the road.
00:02:07There was another road to Silverton.
00:02:10They also destroyed the river.
00:02:13Their first road to the road,
00:02:15they were not able to get to the road.
00:02:17And what?
00:02:19The road to the road.
00:02:20The road to the road.
00:02:21What?
00:02:22The road to the road.
00:02:23What?
00:02:24What?
00:02:25What is our road to the road?
00:02:27How?
00:02:28The train was not driving.
00:02:29What do you mean?
00:02:31That this is his first race?
00:02:32I am.
00:02:33I am his first passenger?
00:02:36Yes.
00:02:37You are the first and the only passenger.
00:02:40We are too fast.
00:02:46We are too fast.
00:02:47We are too fast.
00:02:48We are too fast.
00:02:49We are too fast.
00:02:50We are too fast.
00:02:51We are too fast.
00:02:53Let's go!
00:03:11Go!
00:03:15We're going!
00:03:23We didn't get it.
00:03:24We're still going to get it.
00:03:26We're going to get it.
00:03:27We're going to get it like Dakot.
00:03:27Don't get it.
00:03:28Dobson wanted to be like an accident.
00:03:32We're not going to hurt the wheels.
00:03:43Is everything right, Mr. Suini?
00:03:45All I see in these areas, everything is moving quickly.
00:03:48Not really.
00:03:49Who is it?
00:03:49Our passenger.
00:03:51Mr. Jameson, this is the driver.
00:03:53Mr. Suini, we meet you.
00:03:54Suini, very nice.
00:03:55This is Tatum, a little glass, our coach, you're saying...
00:03:59I was saying, Mr. Suini, who doesn't like your car?
00:04:03Don't call my car.
00:04:05Mr. Suini, the beautiful locomotive.
00:04:07Until he will not beat them.
00:04:09What?
00:04:10Mr. Suini, this is the car.
00:04:12Or, Mr. Suini, this is not the case.
00:04:14Mr. Jameson, this is not the case.
00:04:16You get a car in the wagon, and I will go to the car,
00:04:19I'll get people to help.
00:04:21Mr. Suini?
00:04:22I've always thought
00:04:22that Looks like a captain stops moving on the wagon,
00:04:24but a conductor stops with his train.
00:04:27Of course, yes.
00:04:28That is.
00:04:28And help is not needed.
00:04:30Miss Sui is not going to get this.
00:04:32If you're in a way, I'll go ahead.
00:04:34I'll have a check of the sheriff's help.
00:04:37I'll have a check of the sheriff's help.
00:04:38It's okay.
00:04:44I'll meet you, boys.
00:04:45We'll meet you at the station.
00:04:46Drankos, tell me about the police.
00:04:49Okay, Dakota.
00:04:54Hey!
00:04:56Hey!
00:04:56Hey!
00:04:57Hey!
00:04:57Hey!
00:04:57Hey!
00:04:57Hey!
00:04:57Hey!
00:04:57Hey!
00:04:58I was in a car, and I was in a car.
00:05:03You can't get in the car.
00:05:05You can't get in the car.
00:05:06Yes, indeed.
00:05:07Yes, I'm in the car.
00:05:09All right.
00:05:10I'm going to go and stop.
00:05:12Thank you very much.
00:05:13But you shouldn't have been able to shoot in a car.
00:05:16They might have been shot.
00:05:17No, I have a advantage.
00:05:20But you are wrong.
00:05:24I hate оружие.
00:05:25But I don't have to shoot.
00:05:27No, I'm not playing.
00:05:29But you might hold me?
00:05:31You might hold me?
00:05:32You might hold me?
00:05:34I'll just jump in there.
00:05:35Let's get out of the car.
00:05:38Okay.
00:05:40Who is that?
00:05:57Полковник Доусон.
00:05:58Хозяин гужевых перевозок.
00:06:00Молчи.
00:06:09Большое спасибо, парни.
00:06:15Здравствуйте.
00:06:16Здравствуйте.
00:06:17Здравствуйте.
00:06:18Меня зовут Джонни Джеймисон.
00:06:19Для друзей просто…
00:06:30Что вам, господа?
00:06:31Руки вверх не то продыряю.
00:06:33Ты Кит Додж?
00:06:34Кит Додж?
00:06:35Нет, я Ча Китти Джонс.
00:06:36А где Кит?
00:06:37Мистер Додж у себя в кабинете.
00:06:38Он занят.
00:06:39Парни, если мистер Додж увидит вас тут, убьет, вы мигнуть не успеете.
00:06:50Мы подождем.
00:06:54Кит Додж, не входить.
00:06:57Дедушка, не мешай.
00:06:59Перестань.
00:07:01Я все равно повяжу тебе галстук.
00:07:03Стой спокойно.
00:07:05Слишком туго.
00:07:07Нормально.
00:07:08Я сказал туго.
00:07:10Господин Кит, пусть она сама повяжет.
00:07:12В телеграмме сказано, что поезд прошел десятимильную башню.
00:07:15Вот-вот подъедет.
00:07:19Уже подъезжает.
00:07:21Я непременно должна тебя подготовить.
00:07:24А ну встань.
00:07:25Так.
00:07:26Ну уж нет.
00:07:27Чтобы меня задушила моя собственная внучка.
00:07:31Шериф, послушай.
00:07:33Эта дорога нам очень нужна.
00:07:35И речь не о моей личной выгоде.
00:07:38Она выгодна всему штату.
00:07:40Железная дорога откроет для всех Колорадо.
00:07:43Это путь на запад, Кит.
00:07:46Она будет выгодна всему населению гор.
00:07:49Хотя многие против железной дороги.
00:07:51Долсон с его гужевыми повозками думают только о себе, а не о земляках.
00:07:57Дорога должна быть освоена.
00:07:59И она будет освоена.
00:08:00Что ж, раз так, мистер Бишоп.
00:08:12Пойдемте встречать.
00:08:18Дед, берегись.
00:08:20Держи, Кит.
00:08:23Держи, Кит.
00:08:38Благодарим вас, мисс Кит.
00:08:40Не меня, мистер Бринг.
00:08:42Его уложил дед.
00:08:44А с ним что делать, мисс Кит?
00:08:48За решетку его.
00:08:50А днем отдадим под суд, и завтра утром повесим.
00:08:55Ну, Чакити.
00:08:57Это Джонни Двойка в рукаве.
00:08:59Зачем явился в Эпитов?
00:09:01Продавать товары с доставкой по почте.
00:09:03Продаю газеты, чайные чашки.
00:09:05Тут есть образцы.
00:09:07Вооружен?
00:09:08Обыскал, ничего нет.
00:09:10Вот мои чашки, прошу.
00:09:13А вот Saturday Evening Post.
00:09:16Не часто вам привозят эту газету.
00:09:18А это что?
00:09:19Это не продается.
00:09:20Да?
00:09:23Хоть раз видели повешение?
00:09:26Нет.
00:09:28Завтра утром увидите.
00:09:29И повесят вас.
00:09:31Минутку, за что? Я не виновен.
00:09:33Вы были с этими бандитами.
00:09:35А кто, по-вашему, меня стукнул?
00:09:36Курица клюнула?
00:09:38Спросите его, он видел.
00:09:39Верно, мисс Кит?
00:09:41Чакити, ты попался на такой старый трюк.
00:09:48Вы сюда явились убить моего деда?
00:09:51Сказать мистеру Доджу, что поезд номер один Лени Томагавка застрял на подъезде к городу.
00:09:56На рельсах камень.
00:09:57Вы самый большой обманщик в Колорадо.
00:10:09Поезд застрял.
00:10:10Видно, Суинни столкнул камень.
00:10:13Дамочка, я не убийца.
00:10:15Спросите их, когда приедут.
00:10:16Я их пассажир.
00:10:18Это похоже на правду.
00:10:20Я могла бы поверить, но не верю.
00:10:23Даю вам шанс убраться.
00:10:25Но если вы вечером будете в городе, останетесь тут навечно.
00:10:31Кем вы себя возомнили?
00:10:33Дамочка, я гражданин свободной страны.
00:10:36Имею право быть где хочу.
00:10:38И я не уеду.
00:10:40Мистер, вы уже уехали.
00:10:45Боже, парень, она тебя чуть не остригла.
00:10:48В следующий раз обреет.
00:11:03Она ничего не сможет.
00:11:05Нет, сможет.
00:11:06Это необыкновенная девушка.
00:11:08На ее счету шесть одиноких могил на холме.
00:11:17Мистер Бишоп.
00:11:18Мистер Бишоп.
00:11:19Едут.
00:11:20Поезд подъезжает.
00:11:21Виден дым.
00:11:22Иди туда, сынок.
00:11:23Я сейчас выйду.
00:11:24Что, доктор?
00:11:26Так, пустяки.
00:11:28Пустяки?
00:11:29Пошел вон, док.
00:11:31Да, мистер Додж.
00:11:32Я бы тебе и осла не доверил.
00:11:34Да, сэр.
00:11:35Пошел вон.
00:11:37Пустяки.
00:11:39Господи, Кит.
00:11:40Что нам делать?
00:11:41Ты не в состоянии ехать.
00:11:44Я тебе скажу, что делать.
00:11:46Кит, подойди сюда.
00:11:48Чакити, достань из ящика значок.
00:11:51Подними правую руку.
00:11:53Ты клянешься охранять законы США и штата Колорадо?
00:11:57Да поможет мне дед.
00:12:01В присутствии свидетелей я передаю тебе права маршала Соединенных Штатов округа Плата штата Колорадо.
00:12:09Дедушка, неужели?
00:12:11Это абсолютно невозможно.
00:12:13Почему?
00:12:14Она ездит верхом, стреляет и дерется лучше любого бандита на западе.
00:12:19Ты уж положись на меня, дед.
00:12:20Отдохну денек и догоню вас по горам на хорошем коне.
00:12:24А то и раньше вас буду.
00:12:26Есть, сэр, дед.
00:12:30Подожди, внучка.
00:12:32У меня к тебе разговор.
00:12:34Это личное дело.
00:12:38Жду вас, мисс Кит.
00:12:39Кит.
00:12:44Кит.
00:12:46Ты впервые поедешь куда-то одна.
00:12:49Я не смогу за тобой присматривать.
00:12:53Понимаешь?
00:12:57Нет.
00:12:59Присядем на минутку.
00:13:09К примеру, пчелы и цветы, Кит.
00:13:14Цветы, полные меда.
00:13:16И пчелы на них летят, как...
00:13:23Когда девушка достигает твоих лет, она...
00:13:27Она становится не такой, как раньше, когда была моложе.
00:13:32Поняла?
00:13:35Не поняла, дед.
00:13:37Нет.
00:13:38Нет.
00:13:52Девушки — это девушки.
00:13:54Так?
00:13:56А парни — это парни, да?
00:13:58И по закону природы они...
00:14:00Да.
00:14:01Вот такие дела.
00:14:06Я хочу сказать, я тебе верю.
00:14:11Уж поверь мне, дед.
00:14:13С поездом ничего не случится.
00:14:16С тобой бы не случилось.
00:14:20Я не поняла тебя, дед.
00:14:22Поезжай, детка.
00:14:24И будь умницей.
00:14:26Хорошо, дед.
00:14:27А ты береги себя.
00:14:29До встречи.
00:14:33Пони...
00:14:36Ты-то хоть меня понял?
00:14:41Слава богу.
00:14:43Если кто-то обидит эту девушку,
00:14:46можешь снять с него скальп своим томогавком.
00:14:49Привет, Дакота.
00:14:53Привет, Клейтон.
00:14:55Здорово, парни.
00:14:56Привет.
00:14:57Привет, Дакота.
00:14:58Полковник, мне жаль.
00:14:59Поздравляю, Дакота, ты оплошал.
00:15:01Спокойно, полковник.
00:15:02Нашей вины в этом нет.
00:15:03Я просил Транкоса.
00:15:04Транкос мертв.
00:15:06Агилу завтра повесят.
00:15:08Что?
00:15:09Слушайте меня и запомните хорошенько.
00:15:11Вот как мы будем действовать.
00:15:14Дакота, ты поедешь с поездом в томогавк.
00:15:16Им нужны лишние руки, ведь Додж не поедет.
00:15:20Бат, Чарли и Фарго, езжайте следом.
00:15:24Пройдете в их лагерь.
00:15:26Дакота поможет.
00:15:27А потом?
00:15:28Когда все уснут,
00:15:29подложи под паровоз динамит и подожги.
00:15:31Да, полковник.
00:15:33Черный Волк,
00:15:35скачи в горы, к индейцам Марапахо.
00:15:37Подними их.
00:15:38Скажи, что железный конь распугает их буйволов.
00:15:42Если индейцы пойдут войной,
00:15:44могут убить и нас.
00:15:46Нам придется рискнуть.
00:15:58Прибытие возможно сегодня.
00:16:01Смотри, какие рога.
00:16:08Это зверей пугать.
00:16:12Отойдите живо.
00:16:14Назад.
00:16:15И не трогать мисс Суини.
00:16:16Они тут шлепают.
00:16:17Слезайте.
00:16:19Суини?
00:16:21Меня зовут Уильям Бишоп.
00:16:22Очень рад, мистер Бишоп.
00:16:23Думаю, вы тоже рады.
00:16:24Не надеялись, что я доберусь?
00:16:26Вы еще и не добрались.
00:16:27Пойдемте на станцию.
00:16:30Береги мисс Суини.
00:16:31Грустный глаз.
00:16:33А ну-ка назад.
00:16:34Не трогать.
00:16:36Мистер Бишоп.
00:16:38Я послал телеграмму в Тамагавк,
00:16:40но, боюсь, не дошла.
00:16:41Индейцы могли повредить линию.
00:16:43Беда не приходит одна.
00:16:45Что за беда?
00:16:47Далеко этот Тамагавк?
00:16:49Около ста километров.
00:16:50И надо быть там в субботу днем.
00:16:52Около ста.
00:16:53Мисс Суини туда добежит за пару часов.
00:16:55Увидеть это будет дольше.
00:16:58Из-за гор?
00:16:59Нам они нипочем.
00:17:00Рельсов нет.
00:17:01Мы покорим даже скалистые горы.
00:17:03Локомотив тяжелый, а тормоза...
00:17:06Рельсов нет.
00:17:07Отсюда и до разъезда дохлой лошади.
00:17:09Рельсы везли из Англии и потеряли при шторме в Магеллановом проливе.
00:17:14И путь не проложили.
00:17:15Но от дохлой лошади рельсы опять есть.
00:17:18Далеко эта дохлая лошадь?
00:17:2060 километров.
00:17:2160?
00:17:22Но, мистер Бишоп, локомотив весит 33 тонны.
00:17:24Как я поеду дальше без рельсов?
00:17:28Давай живее, давай.
00:17:29Вон, Кит!
00:17:50Мистер Суини!
00:17:51Хватит причитать.
00:17:52Погаси огонь в топке.
00:17:53Погонщики Мулов, живее, торопитесь.
00:17:54Чакити.
00:17:55Да, мисс Кит.
00:17:56Чакити, собери Мулов и поставь перед паровозом.
00:18:11Шевелитесь!
00:18:13Слышали, что сказал Адама?
00:18:15Сгоняйте сюда, Мулов.
00:18:17Живее, парни, ставьте их туда.
00:18:20Ставьте их перед паровозом.
00:18:23Сгоняйте туда.
00:18:24Вы здесь главная, мэм?
00:18:25Ну, я.
00:18:26Я еду в Томагавк и подумал, может, я пригожусь вам.
00:18:37А вы кто?
00:18:39Меня зовут Дакота, я просто ковбой.
00:18:42А ствол носите, чтобы считать быков?
00:18:46Мужчине нужно оружие, чтобы жить?
00:18:49Или умереть.
00:18:51Стрелять умеете?
00:18:53Да, мэм.
00:18:54Дикий Билл Хикок научил.
00:18:55Никого нет лучше.
00:18:57Его или вас?
00:18:58Меня.
00:19:01Пони, найди жестянку для этого хвостуна.
00:19:07Стреляйте отсюда.
00:19:09Парни!
00:19:11Уйдите.
00:19:12Целее будете.
00:19:18Когда он ее бросит, стреляйте.
00:19:20Готовы?
00:19:21Давно.
00:19:39Да, вы хороший стрелок, мистер.
00:19:42Зачем вы сказали, едете в Томагавк?
00:19:45Если честно, мэм, я слышал, там нужен новый шериф.
00:19:48То есть вы?
00:19:50Помощь нам нужна.
00:19:51Умеете погонять мулов?
00:19:53Я такой же упрямый.
00:19:55Видите, погонщики ставят их перед паровозом.
00:19:57Да, мэм.
00:19:58А если нужно что-то еще, только поманите пальчиком.
00:20:00Он красавчик.
00:20:01Да, Пони.
00:20:02Ты говоришь это про всех парней.
00:20:03Кит.
00:20:04Кит.
00:20:05Да, мистер Бишоп.
00:20:06Большая беда.
00:20:07Что стряслось?
00:20:08Мистер Владимор обнаружил ужасную вещь.
00:20:11Чартер будет считаться исполненным, если компания проведет поезд из Эпитаф Автомагавк к полудню 5 сентября, благополучно доставив туда хотя бы одного пассажира с билетом.
00:20:36Нам нужен пассажир.
00:20:38Кит, ради бога, найди простофилю, который захочет…
00:20:41Никто не сядет на поезд в Томагавк, мистер Бишоп.
00:20:44Если не найдем пассажира, потеряем все.
00:20:48Обещать не могу, но поищу.
00:20:51Пони.
00:20:56У бужевой компании все налажено.
00:20:58Я не поеду. Не хочу, чтобы с меня сняли скальп.
00:21:01Рисковать жизнью и скушать судьбу я не буду.
00:21:04Можно мне один билет?
00:21:08Вы хотите билет?
00:21:10Да, на первый поезд из города.
00:21:12Продай ему билет.
00:21:13Мистер, у нас лишь один поезд.
00:21:15Отлично.
00:21:16И он идет только в Томагавк.
00:21:18Замечательно, когда он отходит.
00:21:20Как только вы купите билет.
00:21:22С вас два доллара, мистер.
00:21:26Вы точно хотите ехать?
00:21:27Точнее, некуда.
00:21:28Тут свидетели, мистер. Я не в ответе.
00:21:31За что?
00:21:32За вашу гибель.
00:21:33Гибель?
00:21:35Он чокнутый?
00:21:37Кто вам сказал?
00:21:39О чем?
00:21:40Мистер Бишоп, что нам делать?
00:21:41Я не смогла найти никого.
00:21:43Вы?
00:21:45Я велела вам убраться из города.
00:21:47Минуточку, Кит.
00:21:49Нельзя на него кричать.
00:21:51Нельзя?
00:21:52Он наш пассажир.
00:21:53Он купил билет в Томагавк.
00:21:55Он?
00:21:56Я не буду охранять гада, который покушался на моего деда.
00:22:01Повторяю, я не имел к этому отношения.
00:22:03Я развожу Сатад и Ивнингпост.
00:22:05Уймись, Кит.
00:22:06Личные чувства тут ни при чем.
00:22:08Твое дело довести поезд и пассажиров в Томагавк целым.
00:22:14Я должна его оберегать?
00:22:16Как собственного мужа.
00:22:20Так и быть.
00:22:21Но доедем в Томагавк, и я стану вдовой.
00:22:25Поезд номер один отходит.
00:22:28Он всего-то один.
00:22:30Я так и сказал, поезд номер один в Томагавк отправляется.
00:22:36Все на посадку.
00:22:38Мистер Свинни, я поеду с вами.
00:22:40Значит, ты безумец.
00:22:42Что это с ним?
00:22:43Ничего, садитесь.
00:22:48Господа, у нас проблема.
00:22:50Без вагона?
00:22:51Без вагона.
00:22:57А ну-ка, живы сюда.
00:22:58Нужны еще три человека.
00:23:00Давайте, работайте, живее.
00:23:03Шевелитесь!
00:23:04Время не ждет.
00:23:07Скорее!
00:23:08Кому я сказал?
00:23:13Рельсов нет?
00:23:14Рельсов нет.
00:23:16Тогда я сдам.
00:23:17Стоп!
00:23:18Ваш билет?
00:23:19Это недоразумение.
00:23:20Несите его, ребята.
00:23:21Добровольная пожарная команда Эпитафа.
00:23:33В добрый путь!
00:23:34Поехали!
00:23:35Все в порядке!
00:23:36В чем дело, Чакити?
00:23:37Мул застрял на дороге.
00:23:38Сейчас поедем.
00:23:39Скажите, кто тут у вас главный?
00:23:41Поехали!
00:23:42Все в порядке.
00:23:43В чем дело, Чакити?
00:23:45В чем дело, Чакити?
00:23:46Мул застрял на дороге.
00:23:47Сейчас поедем.
00:23:48Скажите, кто тут у вас главный?
00:23:49Хозяйка!
00:23:50Белье привезли.
00:23:51В чем дело?
00:23:52В чем дело, Чакити?
00:23:53Мул застрял на дороге.
00:23:54Сейчас поедем.
00:23:55Скажите, кто тут у вас главный?
00:23:56Хозяйка!
00:23:57Белье привезли.
00:23:58В чем дело?
00:23:59В чем дело, Чакити?
00:24:00В чем дело, Чакити?
00:24:01Мул застрял на дороге.
00:24:02Сейчас поедем.
00:24:05Скажите, кто тут у вас главный?
00:24:06Хозяйка!
00:24:08Белье привезли.
00:24:10В чем дело?
00:24:11В чем дело?
00:24:12Я ничего не поняла.
00:24:21Он хочет поехать с нами.
00:24:24Везет белье.
00:24:25Белье?
00:24:26Белье в Томагавку.
00:24:27Он ждал два месяца.
00:24:28Скажите, что мест нет.
00:24:29Пусть едет за меня.
00:24:30Я все сказала.
00:24:31Он хочет быть пассажиром, а я нет.
00:24:33Вы купили билет.
00:24:35Билет продам ему.
00:24:36И он вам пригодится, чтобы вымыть город.
00:24:38Передайте, нет.
00:24:42Она очень рада, что ты едешь с нами.
00:24:45Спасибо, Мисси.
00:24:46Большое спасибо.
00:24:48Он не знает слова нет.
00:24:58Эй, вы!
00:24:59Послушайте!
00:25:00Эй, вы!
00:25:01Послушайте!
00:25:06Нам с девочками надо в Томагавку.
00:25:08Возьмите нас.
00:25:09У нас нет вагона для леди, мэм.
00:25:10Мы вовсе не леди, и шоу должно продолжаться.
00:25:11Вы актрисы?
00:25:12Милочка, вы так любезны.
00:25:13Но это не пикник.
00:25:14Вам придется нам помогать.
00:25:15Никаких проблем, дорогая.
00:25:16Хорошо, мэм.
00:25:17Присоединяйтесь.
00:25:18Девочки, сюда!
00:25:19Энни!
00:25:20Руби!
00:25:21Класс!
00:25:22Класс!
00:25:23У нас нет вагона для леди, мэм.
00:25:25Мы вовсе не леди, и шоу должно продолжаться.
00:25:29Вы актрисы?
00:25:30Милочка, вы так любезны.
00:25:33Но это не пикник.
00:25:34Вам придется нам помогать.
00:25:35Никаких проблем, дорогая.
00:25:38Хорошо, мэм.
00:25:40Присоединяйтесь.
00:25:43Девочки!
00:25:44Сюда!
00:25:45Энни!
00:25:46Руби!
00:25:47Клара!
00:25:48Джули!
00:25:49Да, Ханни!
00:25:50Девочки, пошли на станцию.
00:25:51Мы уезжаем.
00:26:02Господа, пропустите.
00:26:03Герман!
00:26:04Да?
00:26:05Скорее бери билеты.
00:26:06Едем!
00:26:07Да, мэм.
00:26:15До свидания!
00:26:16До свидания!
00:26:17До свидания!
00:26:18Мадам Аделаида и ее секс-тет.
00:26:26До свидания!
00:26:27До свидания!
00:26:28До свидания!
00:26:30Человек-оркестр мадам Аделаиды.
00:26:33Погоняйте живее!
00:26:34Вы покидаете Эпитов, штат Колорадо.
00:26:36Погоняйте живее!
00:26:37Вы покидаете Эпитов, штат Колорадо.
00:26:38Погоняйте живее!
00:26:39Погоняйте живее!
00:26:40Вы покидаете Эпитов, штат Колорадо.
00:26:41Погоняйте живее!
00:26:42Вы покидаете Эпитов, штат Колорадо.
00:26:45Мне снова любимое снится во сне.
00:27:10Еда вкусная, но сервис оставляет желать лучшего.
00:27:25Можно опереться.
00:27:38Пригодилось плечо.
00:27:40Если обещаете не сбежать, сниму охрану.
00:27:43Ничего не обещаю.
00:27:44Попробует убежать, убей его.
00:27:46Постойте, вы должны беречь меня.
00:27:48Он вас побережет.
00:27:50Что за девица?
00:27:55Как вам это?
00:27:56Откуда в ней столько наглости?
00:27:58И не говори.
00:28:08Постойте, чужаки.
00:28:09Что вам нужно?
00:28:11Мы с телеграфной компанией Дуранго.
00:28:15Индейцы линию повредили.
00:28:17Нам спокойнее заночевать у вас в лагере.
00:28:20Вас только трое?
00:28:22Добро пожаловать.
00:28:24Спасибо, мэм.
00:28:26Дай этим людям хлеба и каши.
00:28:28Мадам, может покажете нам представление?
00:28:33Да, покажите.
00:28:34Я в городе не посмотрел.
00:28:35Прямо сейчас?
00:28:37Конечно, мэм, давайте.
00:28:39Я три года не видел женской коленки.
00:28:42А я три года не видел дамы.
00:28:45Замолчи, здесь мы не выступим.
00:28:49А кое-где похуже выступали.
00:28:51Да ну.
00:28:52Молодой человек, мы выступали в лучших клубах Денвера, Додж-Сити, Дэдвуда и Дуранго.
00:28:59А я видел вас на разъезде дохлой лошади.
00:29:02Вы были там?
00:29:08Хорошо, друзья.
00:29:09Мы покажем шоу.
00:29:11Одно условие.
00:29:15С моими девушками не флиртовать.
00:29:17Мягкий пальчик.
00:29:19Начинай.
00:29:20Дамы и господа, шоу начинается.
00:29:29Бывает, мужчины смущенно робеют,
00:29:32стесняясь открыто рассматривать нас.
00:29:34Краснее они подойти к нам не смеют,
00:29:37не в силах поднять застенчивых глаз.
00:29:40Мой Джо не такой.
00:29:42С ним теряю покой.
00:29:43Он дерзкий, смелый.
00:29:45Вот он какой.
00:29:46Увидел бы меня сейчас дед, наказал бы.
00:29:49За что?
00:29:50Я еще никогда не видела шоу.
00:29:52Правда здорово.
00:29:54Увидел бы меня сейчас дед, наказал бы.
00:29:57За что?
00:29:58Я еще никогда не видела шоу.
00:30:00Правда здорово.
00:30:01Ничего, сойдет.
00:30:02Вы что, можете лучше?
00:30:03Смотрите.
00:30:04Смотрите.
00:30:05Увидел бы меня сейчас дед, наказал бы.
00:30:11Увидел бы меня сейчас дед, наказал бы.
00:30:14За что?
00:30:15Я еще никогда не видела шоу.
00:30:18Правда здорово.
00:30:20Ничего, сойдет.
00:30:23Вы что, можете лучше?
00:30:25Я весь перед вами словно ребенок.
00:30:47Чистосердечен, открыт и тонок.
00:30:50Чтоб я провалилась.
00:30:53Но там я полной жизнью живу.
00:30:56Где поцелуй набегу сорву.
00:30:58Где девушки яркие, нежные, веселые.
00:31:01Где с ними мужчины предельно милы.
00:31:04Куру и поцелуй.
00:31:06Я встречаю немного, я так зав powщик.
00:31:08Сейчас я не видел, милы.
00:31:10Чтоб я не путаю, не могу.
00:31:11Я거야 круто.
00:31:12Я кажу, например, я прохожу мою полную.
00:31:13Я не знаю, что я могу.
00:31:14Я остановлю меня сейчас, мама.
00:31:15Пуку умеряя путь.
00:31:16Пуку умеряя путь.
00:31:17Пуку умеряя путь.
00:31:18Пуку умеряя путь.
00:31:19Пуку умеряя путь.
00:34:54What are you doing?
00:35:38Yes.
00:35:40Look at the eyes of your beautiful eyes, if your goal is good.
00:35:45Aimee, it's true.
00:35:46Yes.
00:35:48The man looks at you, and you shoot him with his eyes.
00:35:54Then he's like this, and he's back.
00:35:58All right.
00:35:59He's a good guy.
00:36:10But don't shoot, until he doesn't see your eyes, you understand?
00:36:18I thought you would already sleep.
00:36:21I can't.
00:36:22The stars are too bright.
00:36:27It's a wonderful night.
00:36:31The stars are like your eyes, Miss Kidd.
00:36:35My dad killed one guy for these words.
00:36:40It would be worth it.
00:36:43Good night.
00:36:47Thank you, Chuckity.
00:36:48Can you play with me?
00:36:49You're like a spanish.
00:36:50Good night, Johnny.
00:36:52And you, Mr. Swinney.
00:37:01What, the star got in your eyes?
00:37:10How do you think you want to sleep with the girls?
00:37:20No.
00:37:21I'm a light sun.
00:37:22I'm a light sun.
00:37:22I'm a light sun.
00:37:22I'm a light sun.
00:37:23I'm a light sun.
00:37:24If you want to sleep with me, you're going to break my dreams.
00:37:27If you want to sleep with me, I'm going to break my dreams.
00:37:29You know, you don't look like a killer.
00:37:39How do you become a killer?
00:37:41Miss Kidd, why do you not believe that I'm a killer?
00:37:45Where did you teach a German language?
00:37:48In San Francisco, in Chinatown.
00:37:50You know other languages?
00:37:51I speak on all the time.
00:37:53I taught you during trips.
00:37:54Take German.
00:37:55You've been in Germany?
00:37:57No, in Milwaukee, in Wisconsin.
00:38:00There, where they are, there are a lot of people.
00:38:02I was a trip to Minnesota and saw the Mississippi.
00:38:06What are you talking about?
00:38:07The Mississippi is not in Minnesota.
00:38:10I'm sorry, the Mississippi is in Minnesota.
00:38:13It's just one of them like a river.
00:38:15Imagine, I'm going to go through two years later.
00:38:17After two years in New Orleans, I'm going to be 20 minutes on the caters.
00:38:21What did you buy in New Orleans?
00:38:23That's a new one.
00:38:24In New Orleans, Southern Louisiana, Southern Louisiana, Southern Louisiana,
00:38:27in the West Coast, in New Orleans, in New Orleans, in New Orleans, in New Orleans,
00:38:27in New Orleans?
00:38:28Oh, no!
00:38:28Карты?
00:38:29Простые?
00:38:29Простые?
00:38:30Простые?
00:38:31Нет.
00:38:33Взгляните на эти карты.
00:38:37Возьмите, пощупайте.
00:38:39Это высшее качество, идеальная рубашка, первоклассные карты.
00:38:44Кстати, вы взяли двойку пик.
00:38:47Верно.
00:38:49Хороший фокус.
00:38:50Не зря я Джонни двойка в рукаве.
00:38:53Хотите еще раз?
00:38:54Возьмите еще карту.
00:38:59Смелее.
00:39:00И ты тоже возьми.
00:39:04Двойка пик?
00:39:05Да.
00:39:06Двойка пик?
00:39:09Двойки.
00:39:10Все двойки.
00:39:17Все, что вы делаете, продаете это?
00:39:20Что в этом плохого?
00:39:22И куда это вас приведет?
00:39:24Я езжу повсюду.
00:39:25Меня всегда тянет увидеть, что там за холмом.
00:39:29Дед говорит, мечтатели не видят золото у себя под ногами.
00:39:34Он говорит, это специально для вас.
00:39:37Золото под ногами, видимо, любящий супруг вместо звезды у вас на груди.
00:39:42А ваша жизнь лучше?
00:39:44Вы перекати поле, человек без корней.
00:39:47Где ваша супруга?
00:39:48Со мной иначе.
00:39:49Я женат на путешествиях.
00:39:51Хочу ездить и все.
00:39:53Вы где бывали?
00:39:54В детстве дед возил меня в Дуранго.
00:39:57В Дуранго?
00:39:58Это дыра среди скал.
00:40:00А я был на Сауд-стрит в Нью-Йорке.
00:40:05Смотрел, как подплывают к берегу корабли, как причаливают.
00:40:11Я был на черных холмах Дакоты.
00:40:14Видел чудеса Йеллоустоуна.
00:40:17Видел, как в Техасе проложили железную дорогу, соединившую восток и запад.
00:40:22Я был в Оламосе, в сердце Техаса.
00:40:25На похоронах самого Авраама Линкольна.
00:40:28Да, мам.
00:40:30От скал Мэйна до равнин Панхэндла я видел все.
00:40:35Я прирожденный путешественник.
00:40:42Я хочу бродить по свету.
00:40:46Быть никем, ничем не связан.
00:40:49Просто следовать за солнцем.
00:40:51Ездить за своею тенью.
00:41:00Ипи-и-и-адо.
00:41:03Субтитры создавал DimaTorzok
00:41:07Ипи-и-адо.
00:41:12Субтитры создавал DimaTorzok
00:41:17Субтитры создавал DimaTorzok
00:41:22And then I'll follow my shadow singing
00:41:26Yippee-i-addle on the Colorado Trail
00:41:33On the Colorado Trail
00:41:56Bat, just in case you need to get out of here now
00:42:04Fargo
00:42:11Fargo, get out of here
00:42:13Five shots
00:42:26Miss Kitt!
00:42:48Miss Kitt!
00:42:52Bандиты, вон они!
00:43:00Мистер, бросьте оружие, мистер, и говорите
00:43:03Брось оружие
00:43:08Убить бы вас, он уже сдался, а вы его прикончили хладнокровно
00:43:12Он целился в вас уже, направил ствол
00:43:15Ствол?
00:43:16Да, мэм
00:43:17Держа рукоятью вперед
00:43:19Смотрите
00:43:20Никогда такого не видела
00:43:25Все шерифы знают такой трюк
00:43:27Его знают все бандиты
00:43:30Не знаю, о чем ты
00:43:32Он хотел вас убить, и я убил его
00:43:34Жаль, что ты его не ранил, и он не заговорит
00:43:37По-твоему, я заставил его замолчать?
00:43:40Дакота, со мной драться нельзя
00:43:42Почему?
00:43:43Я пассажир, которого надо доставить в Томагавк целым и невредимым
00:43:48Не лезь, хуже будет
00:43:51Хватит!
00:43:53В этом лагере никаких разборок
00:43:55Впереди долгий путь
00:43:57И не задевайте друг друга
00:43:59Вы правы, мэм
00:44:01Простите, что я сорвался
00:44:02Конечно, случайно
00:44:03Заткнись
00:44:04Чакити, похорони убитого и поспи
00:44:06Завтра тяжелый путь
00:44:08Да, мискит
00:44:09Да, мискит
00:44:29Грустный глаз
00:44:30Гляди в оба, там кобыла вот-вот ожеребится
00:44:36Живей, шевелись
00:44:37Возьмите вашу сорочку
00:44:39Да
00:44:46Перекрахмалил
00:44:47Простите, перекрахмалил
00:44:48Этого больше не повторится
00:44:50Простите, простите
00:44:52Доброе утро, мистер Суэнни
00:44:53Доброе, Джонни
00:44:59Мискит, где мы сейчас?
00:45:00Подъезжаем к ущелью Резни
00:45:02Проедем мост и до разъезда дохлой лошади рукой подать
00:45:05Слышишь, паровоз?
00:45:06Еще чуток и ты снова на рельсах
00:45:10Надо спешить, мэм
00:45:12Если хотите быть в Томагавке вовремя
00:45:15Мы с Пони вперед на разведку
00:45:18Я с вами? У вас лишняя лошадь?
00:45:19Нет
00:45:20Минуточку
00:45:21Я пассажир, так?
00:45:22Вы должны оберегать меня
00:45:25Вот и держите меня при себе
00:45:27Ладно, хорошо
00:45:28Ладно, хорошо
00:45:36В седле удержитесь?
00:45:39Да уж как-нибудь
00:45:40Дакота, мы едем на разведку
00:45:55А вы охраняете паровоз от индейцев
00:45:57Смотрите в оба
00:45:59Буду беречь его словно это вы, мисс Кит
00:46:01Спасибо, Дакота
00:46:04Я вернусь
00:46:05Спасибо, Дакота, я вернусь
00:46:18А вы молчали бы
00:46:20Если бы Дакота убивал словами, вы бы уже были мертвы
00:46:24Ничего подобного
00:46:25Не стыдно вам, кем увлеклись?
00:46:28Никем я не увлеклась
00:46:30Нет, увлеклись, и не видите, как он опасен
00:46:32Я сказала молчать
00:46:34Есть, мэм
00:46:35Что же относится?
00:46:58Рельсы в хорошем состоянии
00:47:00Теперь успеем
00:47:01Проверим и с другой стороны
00:47:05Досон велел взорвать паровоз
00:47:09Смотрите, правда здорово?
00:47:11Да, высоко
00:47:14Мы в трех шагах от рая
00:47:17Я туда не спешу
00:47:19Давайте уйдем с моста
00:47:21В чем дело?
00:47:22Слушайте
00:47:24Ничего не слышу
00:47:25В этом и беда
00:47:27Даже птицы не поют
00:47:30Что скажешь, пони?
00:47:35Поняли, что он сказал?
00:47:36Вокруг индейца Аропаха
00:47:39Возможно
00:47:41Пошли, подождем паровоз
00:47:45Вы знаете жесты индейцев?
00:47:51Где учили?
00:47:52Один сезон ездил с индейским цирком
00:47:55Орешки, попкорн, езда без седла
00:47:57Юта, Вайоминг
00:47:58Вы были в цирке?
00:47:59Нет, не была
00:48:01Индеец по имени Кривой нож
00:48:02Учил меня жестом
00:48:04Он был классный наездник
00:48:06Но бросил шоу, когда умер его отец
00:48:08Теперь он вождь всех Аропаху
00:48:10Кривой нож?
00:48:11Вы с ним знакомы?
00:48:12Мы с ним приятели
00:48:14Он грязный дикарь
00:48:16Нападает, устраивает беспорядки
00:48:18Он не дикарь
00:48:19Прекрасный человек, настоящий абориген
00:48:21Не вините его за воинственность
00:48:23Вы на его месте поступали бы так же
00:48:30Скорей бы подъехал Дакота
00:48:32Мне тут не нравится
00:48:34Но места красивые
00:48:36Здесь хорошо посидеть с девушкой
00:48:38Приласкать ее
00:48:40Что делать?
00:48:41Приласкать
00:48:42Вас никогда не ласкали?
00:48:44Похоже, да
00:48:51А надо было?
00:48:53Девушка не может жить без хороших ласк
00:48:58Наверное, я просто не понимаю, что это
00:49:01Да?
00:49:02Это поцелуи
00:49:04Знаете, что это значит?
00:49:06Слышала
00:49:08А сами никогда не целовались?
00:49:10Конечно, нет
00:49:11Как же вы найдете любимого
00:49:13Выйдите замуж, родите детей
00:49:15Если даже не целовались?
00:49:17Дед говорит всему свое время
00:49:20Если будете так продолжать
00:49:22Останетесь старой девой
00:49:26А вы целовались?
00:49:28Еще бы
00:49:30От Мэйна до Калифорнии
00:49:32Лучший мастер этого дела
00:49:34Давайте вернемся
00:49:35Подождите
00:49:36Подождите
00:49:38Расскажите мне
00:49:39о поцелуях
00:49:41Простите, мисс Кит
00:49:44Я люблю жизнь
00:49:45А ваш дед это одобрит?
00:49:49Его тут нет
00:49:50Да, но здесь его друг
00:49:51Ничего страшного
00:49:53Это трудно объяснить
00:49:55Вы меня понимаете?
00:49:57Нет
00:49:59Ну, например, эскимосы
00:50:01Кто?
00:50:02Эскимосы
00:50:03Это такие северные индейцы
00:50:04В общем, эти эскимосы
00:50:05Целуются на сами
00:50:07Ну, например, эскимосы
00:50:11Кто?
00:50:12Эскимосы
00:50:13Это такие северные индейцы
00:50:15В общем, эти эскимосы
00:50:16Целуются на сами
00:50:18Когда эскимосский парень
00:50:20Влюблен в эскимоску
00:50:22Он делает вот так
00:50:26Это какая-то глупость
00:50:28А для эскимосов нет
00:50:30А если у них насморк?
00:50:33Или, например, французы
00:50:34Во Франции все очень романтично
00:50:37Они берут девушку за руку
00:50:39Вот так
00:50:41Машери
00:50:43Жутодор
00:50:44Жутем
00:50:45И что это значит?
00:50:46Это по-французски
00:50:47Моя дорогая
00:50:48Обожаю тебя
00:50:49Люблю тебя
00:50:51Нежности
00:50:53Дальше
00:50:55Ну, там еще много всего
00:50:57Материнский поцелуй
00:50:58Вот такой
00:51:00Я дядя Джо
00:51:01Давно тебя не видел
00:51:02Целуй вот так
00:51:05А есть дружеский
00:51:07Воздушный поцелуй
00:51:09Вот так
00:51:11Да, но я хочу знать
00:51:13Как целует парень в Колорадо
00:51:14Девушку из Колорадо
00:51:16Когда они влюблены
00:51:19Это показать нелегко
00:51:22Покажите
00:51:24Поцелуй нельзя изобразить, мисс Кит
00:51:27Настоящий поцелуй идет от любви
00:51:29Это очень лично
00:51:31Парень
00:51:33Должен быть по уши влюблен в девушку
00:51:35А девушка должна думать, что он лучший на свете
00:51:39Тогда он берет ее вот так
00:51:41Нежно и крепко
00:51:43Потому что он ее искал всю жизнь
00:51:45Понимаете?
00:51:47Закон природы
00:51:48Верно
00:51:50Он целует ее носик, чтобы подразнить
00:51:53Потом один глазик
00:51:56Опять же подразнить
00:51:58А потом
00:52:00Что?
00:52:02Он ее целует в губы
00:52:04Да
00:52:05А ты бы лучше помалкивал
00:52:09А ты бы лучше помалкивал
00:52:35Индейцы
00:52:36Бежим отсюда
00:52:37Война
00:52:38Скорей
00:52:39Дай ему револьвер
00:52:40Лучше ружье
00:52:41Дай ему револьвер
00:52:42Лучше ружье
00:52:43Дай ему револьвер
00:52:44Лучше ружье
00:52:45Дай ему револьвер
00:52:46Лучше ружье
00:52:49Г complicado
00:52:53Я не collectors
00:53:04был медленно
00:53:08А я не scholar
00:53:11Скорей
00:53:15Come on, let's go!
00:53:23Let's go!
00:53:24We will protect him!
00:53:25Let's go!
00:53:30Come on!
00:53:31Come on!
00:53:32Come on!
00:53:34Come on!
00:53:35Let's go!
00:53:36Come on!
00:53:37Come on!
00:53:42Dakota!
00:53:43You're the one who is in the direction!
00:53:45You're the one who is in the direction!
00:53:46You're the one who is in the direction!
00:53:47Jackety!
00:53:48You take the east, not the east!
00:53:49And all your talented people, don't miss them!
00:53:52Let's look at them!
00:53:54Take it!
00:53:55Come on!
00:54:07Come on!
00:54:08Come on!
00:54:09Come on!
00:54:10Come on!
00:54:11Come on!
00:54:12Come on!
00:54:13Come on!
00:54:14Come on!
00:54:15Come on!
00:54:16Come on!
00:54:17Вот тебе!
00:54:18Получай от меня подарочек!
00:54:37Мам, это лишь небольшой отряд, а если придет весь индийский
00:55:02лагерь, нам конец!
00:55:04Продержимся до темноты!
00:55:05Индейцы не дерутся ночью!
00:55:09Проклятые варвары!
00:55:10Вам не погубить, мисс Сюини!
00:55:16Горит!
00:55:17Моя фургон горит!
00:55:18Пожар!
00:55:21Так погаси его, да и все!
00:55:26Пожар!
00:55:27Пожар!
00:55:28Моя не могу погасить!
00:55:29Пожар!
00:55:30Пожар!
00:55:32Не стреляй туда!
00:55:33Можешь наших задеть!
00:55:34Да, мэм!
00:55:35Кривой нож!
00:55:36Это я, Джонни!
00:55:37Это же я!
00:55:38Ваш знакомый?
00:55:39Ваш знакомый?
00:55:40В мирное время!
00:55:41Уходят!
00:55:42Уходят!
00:55:43Испугались нас!
00:55:44Мы победили!
00:55:45Победили!
00:55:46Победили!
00:55:47Какое представление!
00:55:48Победили!
00:55:49Победили!
00:55:50Победили!
00:55:51Победили!
00:55:52Победили!
00:55:53Победили!
00:55:54Победили!
00:55:55Победили!
00:55:56Победили!
00:55:57Победили!
00:55:58Победили!
00:55:59Победили!
00:56:00Победили!
00:56:01Победили!
00:56:02Победили!
00:56:03Победили!
00:56:04Победили!
00:56:05Победили!
00:56:06Победили!
00:56:07Победили!
00:56:08Победили!
00:56:09Победили!
00:56:10Победили!
00:56:11Победили!
00:56:12Победили!
00:56:13Победили!
00:56:14Победили!
00:56:15Победили!
00:56:16Победили!
00:56:17Победили!
00:56:18Победили!
00:56:19Победили!
00:56:20Победили!
00:56:21Победили!
00:56:22We will stay in the canyon.
00:56:24Today it would be better to be there.
00:56:27Especially for us, not to be experienced.
00:56:59Hold on.
00:57:04Open me.
00:57:06What did he say?
00:57:20What did he say?
00:57:22He was afraid of the firework.
00:57:24Firework?
00:57:26What firework?
00:57:28Firework.
00:57:30Firework.
00:57:31We will go to Tomahawk.
00:57:33It was a long time ago.
00:57:35But it was a long time ago.
00:57:37I've been late.
00:57:43Ms. Kitt, let me fix it.
00:57:51Nothing?
00:57:52Nothing?
00:57:53I'm sorry.
00:57:54I'm sorry.
00:57:55It could be worse.
00:57:57Pony has asked a plenary.
00:58:00Yes?
00:58:01Well, Pony.
00:58:04Well, Pony.
00:58:07Big camp.
00:58:08To the north.
00:58:09To the north.
00:58:13200 soldiers?
00:58:14Yes, I understand.
00:58:15Pony.
00:58:16Pony.
00:58:17Ask him, if we leave him, he will take me there?
00:58:20You can go there.
00:58:21I have to go there.
00:58:22I have to go there.
00:58:23You know what Indians do with you?
00:58:25I will invest herede overwrote!
00:58:26You know what they make?
00:58:27They will run from puzzles.
00:58:28Very Pickles.
00:58:29They will restrain them.
00:58:31Lord the hell!
00:58:32And they will юf!
00:58:34They will reassemble the rassemble you!
00:58:35They will officers up pain.
00:58:36You've been PWAs.
00:58:38I will never run the horror of death.
00:58:40They leave the terror.
00:58:41But if I don't need to do something which I think, we will死.
00:58:45Nothing.
00:58:46Nothing.
00:58:47Ms. Kidd.
00:58:48We're scared of them.
00:58:49We're scared of them.
00:58:50But they will return.
00:58:51And there will be a lot.
00:58:52Maybe you won't be able to die.
00:58:54Maybe you won't be able to die.
00:58:55I want to live.
00:58:56We're going to die.
00:58:57We're going to die.
00:58:58What's going on?
00:58:59What's going on?
00:59:00What's going on?
00:59:02Just let me do it.
00:59:03You want to get out of it, right?
00:59:06I promise you, I won't get out of it.
00:59:08I don't believe you.
00:59:09Well, that's your fault, that you don't believe me.
00:59:12You better stop here.
00:59:13You better stop here.
00:59:14You better stop here.
00:59:15You better stop here.
00:59:21Maybe he's right, Ms. Kidd?
00:59:24I'm listening.
00:59:26After all, he's a man.
00:59:27He's a man.
00:59:28He's a trick.
00:59:29I'm not a trick, like you, Dakota.
00:59:31He's a trick.
00:59:32He's just a kind of friendly.
00:59:35I'm still listening.
00:59:38All right.
00:59:39Okay.
00:59:40A knife is a knife.
00:59:41He's a knife.
00:59:42I'll do it to him and I'll напada.
00:59:43He is my plan.
00:59:44Here's my plan.
00:59:56You're good?
00:59:57Oh, my God.
01:00:27Oh, my God.
01:00:57Oh, my God.
01:01:27Oh, my God.
01:01:57Oh, my God.
01:02:27Oh, my God.
01:02:57Oh, my God.
01:03:27Oh, my God.
01:03:57Oh, my God.
01:04:27Oh, my God.
01:04:57Oh, my God.
01:05:27Oh, my God.
01:05:57Oh, my God.
01:06:27Oh, my God.
01:06:57Oh, my God.
01:07:27Oh, my God.
01:07:57Oh, my God.
01:08:27Oh, my God.
01:08:57Oh, my God.
01:09:27Oh, my God.
01:09:57Oh, my God.
01:10:27Oh, my God.
01:10:57Oh, my God.
01:11:27Oh, my God.
01:11:57Oh, my God.
01:12:27Oh, my God.
01:12:57Oh, my God.
01:13:27Oh, my God.
01:13:57Oh, my God.
01:14:27Oh, my God.
01:14:57Oh, my God.
01:15:27Oh, my God.
01:15:57Oh, my God.
01:16:27Oh, my God.
01:16:57Oh, my God.
01:17:27Oh, my God.
01:17:57Oh, my God.
01:18:27Oh, my God.
01:18:57Oh, my God.
01:19:27Oh, my God.
01:19:57Oh, my God.
01:20:27Oh, my God.
01:20:57Oh, my God.
01:21:27Oh, my God.
01:21:57Oh, my God.
01:22:27Oh, my God.
01:22:57Oh, my God.
01:23:27Oh, my God.
01:23:57Oh, my God.
01:24:27Oh, my God.
01:24:57Oh, my God.
01:25:27Oh, my God.
Be the first to comment