- hace 2 días
Ver La Frontera Episodio 2 Engaño Capítulo completo en HD
Mario recibe la orden de olvidarse del atentado en París. Desde el Ministerio del Interior prefieren mirar para otro lado: que sepan en Francia lo que es realmente ETA. Mario está a punto de sufrir un cruce de cables, pero toma una decisión audaz: ir a París por su cuenta y riesgo y revelar lo que sabe a Léon Renaud, su contacto en la policía francesa.
Mario recibe la orden de olvidarse del atentado en París. Desde el Ministerio del Interior prefieren mirar para otro lado: que sepan en Francia lo que es realmente ETA. Mario está a punto de sufrir un cruce de cables, pero toma una decisión audaz: ir a París por su cuenta y riesgo y revelar lo que sabe a Léon Renaud, su contacto en la policía francesa.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Curaita!
00:30Una quinza en Francia sería pegarnos un tiro en la cabeza.
00:32O tienes miedo o te lo tienen a ti.
00:34¿Quién apoya responder a Francia con una quinza?
00:37¿Y en contra?
00:38Dicen que han votado no atentar en Francia.
00:40Francia nos detiene, nos entrega la Guardia Civil y aquí hacemos como que no pasa nada.
00:43Entonces, lo que vengo preparando en Marsella, ¿lo dejamos?
00:47No.
00:48Si damos un buen golpe en el corazón de París, los demás tendrán que seguirnos.
00:52¿Es esto?
00:52No.
00:53Está escrito a mano por un mismo bolígrafo.
00:55La misma letra.
00:58¿Estás bien?
00:59Sí, sí, estoy bien, gracias.
01:00¿Segura?
01:00Sí, sí. Me llamo Izaskun.
01:02Mario.
01:03Yo es que he pasado la vida como una pelota.
01:05De aquí para allá.
01:06¿No preferirías volver a Suiza con tus padres?
01:08Murieron.
01:10¿Y tú?
01:10No me cuentas nada de tu vida, ¿eh?
01:13Es el informe cifrado de Bayona.
01:15¿Qué dice?
01:17Atentado en París.
01:18Atentar en París significa declarar la guerra también a Francia.
01:22Voy a informar directamente al ministro.
01:24Esto es muy importante.
01:27¡Ahí está!
01:27Ya está, Ita.
01:29Y no sospecha nada.
01:31¿Estás segura?
01:32Es un capitán de información.
01:34Bastante segura.
01:35Es un capitán de información.
01:40¡Puede la gracia!
01:44¡Puede la gracia!
01:46¡Puede la gracia!
01:48Gracias.
02:11Buenos días. Podría entrarme un café, por favor?
02:15¿Cómo no?
02:18Sí.
02:25Dígame, señora.
02:26¿Cómo lo tomo?
02:28Solo.
02:29Un café solo. Gracias.
02:33No nos conocíamos en persona.
02:35Teresa Ricard, asesora del secretario de Estado.
02:39Encantado.
02:42Perdón.
02:43Siéntese, por favor.
02:44Sí.
02:47Perdón, pero creí que la reunión iba a ser con el señor secretario y con los demás.
02:53¿Usted sabe que mi gobierno está preparando el terreno para unas conversaciones clave con la banda terrorista ETA?
03:00Tenemos que tratar con el gobierno francés, el argelino, los partidos políticos españoles.
03:05Yo soy desde ahora la encargada de mantener ese equilibrio en la cuerda floja. El hecho de que sea una mujer no le debe preocupar.
03:12No, lo que pasa es que yo vengo a traer una información puramente antiterrorista al secretario de Estado.
03:21No se ha puesto en contacto con usted.
03:23No.
03:25Error nuestro.
03:31Con el secretario de Estado. Es urgente.
03:42Sí, coronel Dávila.
03:43Es un tipo solitario. No parece que sospeche nada.
03:56¿Cómo lo llevas?
03:57Bueno, al menos no es un tejero.
04:01Te pregunto cómo lo llevas tú, Garvin.
04:03Se me hace raro responder al nombre de Izaskon.
04:06Y ya que lo preguntas, pues no.
04:08No me gusta lo que estoy haciendo.
04:13¿Y él cómo es?
04:15¿Qué pasa ETA? Te tengo que contar si hemos fallado.
04:17Garvin, aceptaste hacerlo.
04:20Ahora tienes que sacarle toda la información que puedas.
04:26Es un tipo amable.
04:28¿Y?
04:29Pues nada, que me sorprende. Un guardia civil.
04:39Bueno.
04:41Aquí está el objetivo.
04:42Y aquí el disparador.
04:43Como no va a poder ver lo que encuadre,
04:45dispare tantas veces como sea posible.
04:47Algunas fotos andan bien.
04:51Por cierto, ya tengo la información que me pidió.
04:53¿Y?
04:54Coincide con la que usted tenía.
04:55Izaskon Veitia,
04:56ciudadana suiza,
04:57sus padres se inmigraron en el 56 por trabajo.
05:00Y bueno,
05:01ha llegado a ser Sebastián
05:02para trabajar en un colegio desde el comienzo del curso.
05:05Ninguna vinculación política ni antecedentes.
05:07Nada.
05:08¿Está limpio?
05:09Bien.
05:12¿Lleva con quién es?
05:14Una chica.
05:16Ya.
05:17Mi capitán, solo soy un sargento,
05:19pero hasta ahí llegó.
05:20Ahí está.
05:21Ahí está.
05:36¿Qué es eso de la ciudad?
05:37¿Dónde está?
05:38Los dos seres arceñados, tíados.
05:41Sí.
05:42Son dos seres arceñados.
05:43Hay dos dormitorios. Elige uno.
06:03¿Apartamento has dado, Gaisky?
06:06A partir de ahora vamos a hablar en español o en francés.
06:08Aquí Luskera canta demasiado y ya te he dicho que no hay que llamar la atención.
06:11No hay desuna.
06:20Ojalá el chico, ¿aquí nadie nos oye hablar?
06:22Da igual. Siempre puede haber una vecina cotilla, cualquier desliz, en español o en francés.
06:34Aquí va la limpieza. Y aquí la comida.
06:39¿Algún acento español concreto o de fachado Liz de toda la vida?
06:50Gracias.
06:51¿Da crédito a esto?
07:07El mensaje es de ETA, no cabe duda. Y el contenido sí. Es creíble.
07:12Ojalá lo hicieran. Sería el fin del santuario de ETA en el sur de Francia. Pero me extraña que den ese paso.
07:20ETA y su mundo lo fían absolutamente todo a esas conversaciones de las que usted me habla.
07:28Están convencidos de que poniendo más muertos presionan al gobierno a negociar.
07:32Esa es su lógica. Quizá han decidido aplicarla también a Francia.
07:38Quizá no me vale.
07:40En todo caso, avisar a París de este mensaje es la mejor manera de demostrarles que estamos en el mismo mando.
07:46¿Alguien más sabe de esto?
07:52De momento, el capitán que ha llevado la investigación y yo.
07:55Nadie más debe saber de la existencia de este mensaje. Cualquier otra información me la pasa a mí. Solo a mí.
08:17La última vez que estuve en Marsella, contacté con miembros del Frente de Liberación Corso.
08:21Ellos nos van a dar el contacto y un falsificador.
08:23¿Son de fiar esos corzos?
08:25Dentro de la moción marsella hay dos clanes.
08:27Uno es el tradicional, el dominante, y otro este, el procedente de Córcega.
08:31Se llaman Brice de Mer. Vamos a acudir a ellos.
08:34Los otros tienen mucha relación con el poder y la policía. Vamos a ver. Capaces de delatarnos.
08:38Brice de Mer. Qué nombre tan bonito.
08:42Es el nombre del bar de Bastia donde se solían juntar.
08:45Pero nada de mencionar a la organización. Podrían irle con el cuento.
08:49Para ellos vamos a ser ladrones de bancos.
08:53¿Y novios?
09:00Una, 16.
09:15Así de no seas confianza.
09:30Ya estoy con usted.
09:33Ha terminado de rellenar el formulario.
09:34Estoy en ello.
09:36Ven, ven. ¿Sabes algo nuevo del hombre del mensaje?
09:44No, nada. ¿Habéis podido descifrarlo?
09:47No.
09:48Pues por aquí no ha vuelto a pasar. Espera. He estado pensando en Mario. Llevo ya mucho tiempo infiltrada en un perfil bajo. En el ambiente abertzales soy una más. Creo que puedo dar ya el paso.
10:02Maya. Estás hablando de un camino que no se puede deshacer. No es lo mismo aprender euskera, moverte en el ambiente independentista, decirme lo que ves, lo que oyes y otra cosa muy distinta es entrar en neta.
10:13Se lo debo a mis padres. ¿Y si te reconoce?
10:18Entonces era una niña. Ahora tengo otro nombre, otra identidad. Es imposible relacionarme. Además, tú me has estado preparando para esto.
10:25Escúchame. Y quiero hacerlo. Puedo hacerlo.
10:27Me dijiste que el mayor daño que les podía hacer era infiltrándome. Me lo dijiste la primera vez que nos vimos. Y para esto me has estado preparando. Me lo prometiste.
10:36Me lo prometiste.
10:37Me lo prometiste.
10:39Me lo prometiste.
10:41Me lo prometiste.
10:42Me lo prometiste.
10:43Me lo prometiste.
10:44Y para esto me lo prometiste.
10:54Me lo prometiste.
11:07Mira, tocas el piano.
11:08Un poco. Estudié música.
11:11¿Ah, sí?
11:12Sí, mi madre quería que fuera pianista.
11:13¿Y por qué te hiciste agente de inseguros?
11:15Porque mi padre lo quería.
11:18Era la figura de autoridad, un hombre de orden.
11:23Bueno, de orden de puertas para afuera. En casa era un animal.
11:27Realmente era un borracho que le hizo la vida imposible a mi madre y a mí hasta el final de sus días.
11:33Le prometí ser opuesto a él en todo.
11:35Bueno, la música es como debería ser el mundo. Perfecto, todo encaja.
11:40Pero bueno, al final elegiste el mundo tal y como es, ¿no? Donde nada encaja.
11:45Has hecho agente de inseguros.
11:47Es un trabajo temporal.
11:49¿Ah, sí?
11:51¿Seguro?
11:53Sí.
11:55Aquí no.
11:57Aquí sí.
12:05Aquí sí.
12:32¡Gracias!
13:02¡Gracias!
13:33Me dormía.
13:35Y que lo digas.
13:41Hace semanas que no dormía así.
13:44¿Así?
13:46Eso es que follas poco.
13:59He visto que...
14:01Llevas pistola.
14:10Me ha asustado un poco.
14:16No quiero que te preocupes por eso.
14:18No quiero seguir. Es que es impenetrable, Aitá. No menciona ni un detalle de su trabajo. No le voy a sacar nada. Y sin sistemas va a resultar sospechoso.
14:37Demasiado tarde, Garneño.
14:40Va a parecer una ruptura normal.
14:42Hemos movido cielo y tierra para acercarte a ese capitán. He prometido resultados.
14:45Pues no los va a ver porque es una tumba.
14:46Entonces a la tumba se le manda.
14:48¿Qué dices, Aitá?
14:50¿Qué creías? Estabas jugando a los espías. Aquí todos nos jugamos la piel por Euskadi de una forma u otra.
14:55Nunca hablamos de que tuviera que matar.
14:57Ya que no vales para eso, otros lo harán.
15:03Títale en un lugar concreto. Con eso bastará.
15:05Joder.
15:08Finalmente ninguno de mis hijos ha hecho nada por la lucha.
15:11Uno un traidor.
15:13El otro un cobarde.
15:14¿Y tú?
15:16Joder, Aitá.
15:17¿No te das cuenta que nunca vamos a estar en una situación igual?
15:20El gobierno español quiere negociar.
15:23Hemos conseguido resquebrajar su resistencia a base de golpes.
15:26Hay que insistir.
15:28Porque estamos a punto de conseguir la independencia de Euskal Herria, joder.
15:31No me vale que vengas aquí con cara de pena y con la lagrimita.
15:33Eres mi hija. Pelea.
15:35Él es un puto picoleto.
15:37No dudaría en pegarme un tiro aquí mismo.
15:39Hostia.
15:46¿Aló?
15:47Soy yo.
15:49Ay, John, estaba preocupada.
15:50¿Todo bien? ¿Pasa algo?
15:52Estoy perfectamente. Todo bien.
15:54¿Dónde estás?
15:56Solo llamaba para ver cómo estabas.
15:58Bien. Bueno, a ver, Ibai tiene un par de décimas.
16:01Aprovechando que no estoy.
16:02Ya sabes que no.
16:04Vuelve pronto.
16:05Por favor.
16:06¿De dónde vienes?
16:07Te llamaré a mi mujer.
16:08¿Tu chica está preocupada por mí?
16:09Con la fama que tengo.
16:10Nadie sabe con quién estoy.
16:11Pero es mentira, ¿eh?
16:12Nunca ha follado con Etarras.
16:13Nunca ha follado con Etarras.
16:14Si no son unos curas, son unos bestias.
16:15Si no es que no estás, si no.
16:16No hay problema.
16:17No hay problema.
16:18No.
16:19De dónde vienes.
16:20¿De dónde vienes?
16:21De llamar a mi mujer.
16:23¿Tu chica está preocupada por mí?
16:24¿Con la fama que tengo?
16:25Nadie sabe con quién estoy.
16:26Pero es mentira, ¿eh?
16:27Nunca ha follado con Etarras.
16:28Si no son unos curas, son unos bestias.
16:30De llamar a mi mujer.
16:32¿Tu chica se ha preocupado por mí?
16:34¿Con la fama que tengo?
16:36Nadie sabe con quién estoy.
16:37Pero es mentira, ¿eh?
16:39Nunca fallo con Etarras.
16:41Si no son unos curas, son unos bestias.
16:45Y si no, unos muermos en la cama.
16:48Aunque no sé tú, igual ahí...
16:51¿Eres un show?
17:00¿Vamos de boda?
17:00¿Tienes la servilleta?
17:30¿Cómo yo soy mejor persona?
17:33Pues no quiero ser tuyo.
17:37Solo sé que no te quiero, mi amor.
17:41Se fue...
17:42Anamil Brissus Amboa.
17:44Este día.
17:46No se forcéis.
17:48Distingo el español de lejos.
17:50Jacob Moreno.
17:52De la Tajera.
18:00Española también, ¿a que sí?
18:03¿Y usted lo dice?
18:03En Marsella lo mejor es decir lo menos posible.
18:06Nos ha dicho que nos podía ayudar.
18:09Dos carreras de conducir.
18:13Siempre utilizo mi propio material.
18:30Se preguntarán qué hace un cartajerero como yo en esta ciudad.
18:38Llena de rojos y de moros.
18:40Yo también tuve mis cosillas con la justicia española.
18:45Y con esa puta democracia que se ha inventado.
18:48Vamos.
18:51¿Y ustedes?
18:52¿Qué negocio buscan aquí?
18:54En Marsella lo mejor es decir lo menos posible.
18:56Yo los acentos los pillo al vuelo.
19:01Y la señorita es más vasca que el bacalá al pil pil.
19:03No.
19:04¿Y si lo fuera?
19:05Nada, mujer.
19:06Si a mí me encanta esa tierra, buena gente.
19:09Eso sí, cuando salen hijos de puta, salen muy hijos de puta.
19:13Porque mira que hay hijos de puta en España.
19:15Pero los separatistas, los peores.
19:18¿Cuándo podemos pasar a recogerlos?
19:21Dos días.
19:24El resto, entonces.
19:26Vámonos.
19:34Estas son las fotos actualizadas de los grupos de apoyo del comando de Nasti.
19:39No quiero detenciones.
19:41Les seguimos.
19:42Que nos lleven a otra gente, a otras pistas.
19:45¿De acuerdo?
19:47¿Sí?
19:49Entendido. Ahora mismo. Gracias.
19:51Capitán, el coronel Dávila quiere que vaya a su despacho.
19:54Ha sido bueno.
19:55Adelante.
20:02A sus órdenes, mi coronel.
20:04Cierra la puerta.
20:07Pase, capitán.
20:08Le presento a Teresa Ricard, responsable de una nueva asesoría del ministerio.
20:16El capitán Mario Sanz, responsable de la investigación que nos ocupa.
20:20El coronel me estaba poniendo el día de su hoja de servicios, que es bastante impresionante para su edad.
20:25El capitán ha descubierto y descifrado el mensaje del atentado de París.
20:28¿Lo ha llegado a comentar con algún compañero?
20:32No, mi coronel.
20:33Muy bien. Así debe seguir. Solo sabremos de su existencia nosotros tres.
20:37Pero para continuar necesitaría mi equipo.
20:42No se va a seguir investigando.
20:44Se archivará como secreto de Estado.
20:46Nuestro trabajo es investigar todas las actividades de ETA.
20:51Mire, capitán, esta tarde tomo un avión hacia París.
20:54Mi función es coordinar toda la información confidencial entre ambos países.
20:58Es mi responsabilidad dosificar esa información.
21:00La suya es facilitarmela.
21:02Ahí termina.
21:02Eso es todo, capitán.
21:07Mi coronel, considero...
21:08Entiendo su interés.
21:10Pero ese mensaje cifrado no ha llegado a sus manos.
21:12Tenemos que informar a París de todo esto.
21:13Eso lo decirá que lo tengo que decidir.
21:15Creo que no está entendiendo muy bien cuál es la gravedad de un mensaje.
21:17Me doy perfecta cuenta de la gravedad, capitán. Créanme.
21:21¿Vamos a permitir que cometan ese atentado?
21:23¿No vamos a hacer nada para impedirlo? ¿Es eso?
21:26Les va a sonar duro.
21:27Pero un atentado en París obligará al gobierno francés a actuar contra ETA de manera mucho más firme.
21:32Mi coronel, nuestro deber es...
21:35Obedecer, capitán.
21:45Quiero que se dé cuenta de una cosa.
21:48Mi objetivo, el de mi gobierno, es el mismo que el suyo.
21:50Acabar para siempre con ETA.
21:52No lo ponga en duda.
21:53Y si para ello he de tomar decisiones envenenadas, seré la primera en tomarlas.
21:59Mi coronel, ¿me permite?
22:02Le doy mi palabra de que el capitán Sanz acatará las órdenes.
22:14Hace poco el capitán Sanz cruzó la frontera sin orden alguna provocando un incidente en el que murió un guardia civil.
22:22¿A eso le llama usted? ¿Cumplir las órdenes?
22:24Con el debido respeto, señora.
22:27Había que estar allí en aquel momento.
22:29Voy.
22:34Voy.
22:41Voy.
22:47Coronel, ¿qué haces aquí?
22:49No es una visita oficial. ¿Puedo?
22:51Por favor.
22:51Mi coronel, discúlpeme, mi intención no era cuestionarle antes.
23:01Esa mujer es el ministerio, Mario.
23:03Y nuestro deber como guardias civiles no es dar nuestra opinión, sino obedecer.
23:08Mira, me vas a hacer caso.
23:10Y te vas a coger ese mes de vacaciones que se te debe desde hace ya, ni sé.
23:13Desapareces un tiempo.
23:15Hay muchas líneas de investigación abiertas.
23:16Y la guerra sigue igual.
23:18No puedo dejarle todo el trabajo al sargento.
23:20Te estoy diciendo que te cojas un mes de vacaciones, no que te cortes la puta mano.
23:25¡Hostia!
23:28Hay que saber cuánto parar, eh, Mario.
23:30Hay que saber cuánto parar.
23:33Así que te jodes y te tomas un descanso.
23:37A sus órdenes, coronel.
23:38Mario, ¿qué haces aquí?
24:03Venía a ver a una amiga.
24:07¿Cómo que...?
24:09¿Qué te pasa?
24:14Soy guardia civil de información.
24:36No debería decírtelo porque estoy imponiendo en riesgo mi vida y de paso la tuya, pero...
24:39Ya cometí el error de no decirlo una vez, no quiero que se vuelva a repetir.
24:41Mario.
24:41Escúchame, escúchame, tú eres de fuera, pero aquí hay mucha gente que está dispuesta a matarme simplemente por ser capitán de la Guardia Civil.
24:48Otros brindarán si me matan y al resto le dará exactamente igual.
24:52¿Tú estás dispuesta a seguir con todo esto?
24:55Tendrás esposas.
24:58¿Cómo?
25:00De las de atar, es que siempre me han dado mucho morbo.
25:02Es como que estoy hablando en serio.
25:03Y yo...
25:03No.
25:04¿Sabes qué pasa?
25:06Que aunque seas agente de seguros o pianista o picoleto, me gustas.
25:10¿Qué hago?
25:19Grilletes.
25:20¿Qué?
25:21Las esposas.
25:24¿Qué?
25:25Grilletes.
25:26Grilletes.
25:27Mucho más morbo todavía.
25:28Hola.
25:44Hola.
25:44Hola.
25:45Hola.
25:58Hola.
26:01¿No trabajas?
26:05Estoy de vacaciones.
26:07¿Ah, sí?
26:07Sí.
26:09Así tengo tiempo de sobra para pensar que si no trabajo no tengo absolutamente nada.
26:13Gracias por la parte que me toca. Muchas gracias, ¿eh?
26:19No es eso.
26:21Me han apartado de la actividad.
26:24¿Por?
26:26No debería decirte.
26:30¿Desconfías de mí?
26:33No es eso.
26:34Es algo de Eta.
26:38¿Qué coño me importa todo eso?
26:40Mario, a mí me importa lo que te pase a ti.
26:43¿Qué pasa? Que tenéis un manual de buen capitán que dice que hay que guardárselo todo.
26:51Tú solo, contigo. Hasta reventar.
26:56Mi trabajo es evitar muertes, secuestros, atentados.
27:00Esa es mi vida.
27:01Ayer me hicieron ver que eso está exactamente igual.
27:06Igual.
27:07¿Qué pasó ayer?
27:08Nada.
27:09¿Qué pasó ayer?
27:11Mario.
27:16Hemos descubierto que Eta planea atentar en París.
27:19¿En París?
27:20Tengo que dejar que ocurra.
27:31Tenta.
27:34Así.
27:35Hey, Horta.
27:43¿Todo bien?
27:44Sí, sí, todo bien.
27:45Solo quería saber si John te había llamado.
27:48Eh, una vez.
27:50¿Nadie más ha preguntado por él?
27:51¿Por John?
27:52¿Alguien de la organización?
27:54No, no.
27:54¿Pero por qué iban a preguntar por él?
27:56No, por nada.
27:57Por seguridad.
27:59No.
28:00¿Qué es eso?
28:03Bueno.
28:04¿Qué es eso, mamá?
28:06¿Me has dado un paseo estupendo?
28:07Sí.
28:09Aquí te lo traemos antes de que se ponga desesperado por comer.
28:13Luego echar la siesta, ¿eh?
28:15¿Cuándo?
28:16Bien, bonita.
28:17Qué mal.
28:18Bien.
28:27Un trabajo de primera.
28:30Conforme.
28:34¡Caray, qué prisa!
28:37Por una vez que estoy con compatriota.
28:41Venga, un finito de Jerez.
28:42Soy un sentimental.
28:56Con lo mal que me ha tratado mi España y que la he hecho tanto de menos.
29:00Un brindis.
29:04Por España.
29:10Igual la señorita prefiere esa mierda vino que beben los vascos.
29:14Ese chacolí.
29:15Han contado mal.
29:23Aquí falta dinero.
29:27Es lo acordado.
29:28Es lo acordado para la gentuza habitual.
29:30Pero los etarras tienen otro precio.
29:34Que es diez veces más.
29:35No somos etarras.
29:38No me ha dicho eso el amigo que os ha mandado.
29:40A mí tratar con terroristas corzos me la pela.
29:44Al fin y al cabo solo joder a los cabachos.
29:47Pero a los etarras les tengo unas ganas especiales.
29:51Han matado a algún que otro amigo mío militar.
29:56Ni habían nacido cuando yo ya montaba armas de fuego con los ojos cerrados.
30:00¡Diez veces más!
30:01Y a ti te voy a follar a tartarme.
30:04De propina.
30:05¡Hijo de puta!
30:06Suéltala.
30:08Que la sueltes.
30:12Y danos los negativos.
30:15Tranquilo, chaval.
30:16Que los nervios aprietan el gatillo demasiado pronto.
30:20Mira.
30:24Aquí tengo tu negativo.
30:31¡Calma!
30:40¡Vale!
30:46Aquí están.
30:47Oye, kaldía negativoak
31:01Ez
31:04Eh
31:07Ode joatea, tiroak entzun dizango dituzte
31:16Negativo orikadez
31:17Policia, que es dito orkutubear
31:19Eh
31:22Fiskeroa
31:36Ven
31:38Fiskeroa
31:40Fiskeroa
31:42Fiskeroa
31:44Fiskeroa
31:46Fiskeroa
31:49Fiskeroa
31:51Fiskeroa
31:53Fiskeroa
31:55Fiskeroa
31:57Fiskeroa
31:59Fiskeroa
32:01Fiskeroa
32:03Fiskeroa
32:05Fiskeroa
32:07Fiskeroa
32:09Fiskeroa
32:11Fiskeroa
32:12Fiskeroa
32:13Fiskeroa
32:15¿Un hijoputa menos? ¿Qué podíamos hacer? ¿Dejar que se chivara la poli?
32:35Usted, rápido. A mí no se me habría ocurrido lo del fuego.
32:38¿Qué haces? Necesito salir a dar una vuelta y despejarme. Si no pongo la cabeza en otra
32:48cosa, me voy a empezar a poner paranoica. No te pongas en plan padre prior. Pero dejo aquí
32:55la pistola. ¿Dónde quieres que la lleve? La saímos solo. Al menos nos
33:08nos ha salido gratis la documentación.
33:16Voy.
33:19Aquí tiene, capitán. Gracias, Pilar. A ver si aprendo a planchar de una vez y dejo
33:24darte la lata ya. Ah, quite. De mil amores.
33:26Qué bien de vacaciones, ¿no? Sí. Pilar, me dejas un momento con el capitán. Tengo que hablar
33:39de unas cosas. Claro, cariño. Que disfrute, capitán. Gracias. Pasa.
33:45Sí. Quería comunicarle que las líneas de investigación ya están repartidas, como
33:50dijo, pero que con el mensaje del informante todavía no tenemos nada. Olvida. Ya.
33:55Pero ¿cómo que lo olvide? Ni nada. Está archivado ya. ¿Archivado? ¿Pero por qué?
33:59Está archivado ya. Bien. Bueno. Pues nada, lo dicho. Que disfrute y sobre todo que descanse.
34:11Gracias.
34:12Hola.
34:13Hola.
34:14Estaba decidiendo dónde irme de vacaciones. Ah. ¿Te vendrías conmigo? ¿Cuándo?
34:31Ahora. Eh... no sé, Mario. Es que es un poco precipitado. No puedo dejar así el colegio
34:40tan... de repente. ¿A dónde...? ¿A dónde vas?
34:45A París.
34:46¿Por qué a París?
34:47Pues porque... solo he estado allí por trabajo. Porque hay que conocerla. Porque hay un montón
34:56de chicas guapas y... ¿Tiene algo que ver con lo que me contaste?
35:01No. Eh... Demasiado rápido, ¿no?
35:06No. Bueno. Sí. Supongo que sí. Pero llámame.
35:11Claro. Claro. Adiós.
35:14¿Diría?
35:16¿Diría?
35:17¡Socionando!
35:18¡No!
35:19No.
35:20¿No?
35:21¡No!
35:22¡No!
35:23No, no, no, no, no.
35:53Ha confesado en lo que está trabajando. Han interceptado un mensaje nuestro, ordenando una quinza en París.
36:03Eso es imposible.
36:05No entere en detalles, pero es real. Sus jefes le han apartado de la investigación.
36:09No quieren avisar a Francia, quieren que ocurra.
36:13¿No será una trampa que te está atendiendo?
36:16No, sí confía totalmente. Yo creo que se ha enamorado.
36:22O me necesita, o no sé qué demonios le pasa, pero no miente.
36:25No hay más a decidir a París, por su cuenta.
36:29Pero no dices que le han apartado del servicio.
36:32Es que es eso, no obsesivo, Aitá.
36:33No sé qué pretende hacer allí, pero estoy segura de que tiene que ver.
36:37Ve con él.
36:39Aitá, joder.
36:40Venga, viñe, si ese atentado tiene lugar, adiós negociación, adiós santuario.
36:44Lo tenemos que impedir como sea.
36:46Eres la única pieza que tenemos ahora en el tablero.
36:52¿Quién está en charge?
37:22¿Quién está en charge?
37:23¿Quién está en charge?
37:28Inspector Renault de la DCRG.
37:30Oui, bonjour, Inspector.
37:32On a trouvé le cadavre ici.
37:35Ça a tout l'air d'un règlement de compte.
37:37Il faisait affaire avec le Front de Libération Nationale Corse en 16 ans.
37:41Il a collaboré avec tout le monde, même avec nous.
37:44Ça pourrait être un des motifs.
37:45Non, Jack Maureno était sans importance.
37:48Il n'embêtait ni la mafia marseillaise, ni les Corses, ni les indépendantistes.
37:55En tout cas, c'est sûr que quelqu'un lui en voulait.
37:57Inspector.
38:00Cette dame dit qu'elle a vu un homme et une femme sortir en courant de l'atelier.
38:02La femme ne se souvient pas très bien de leur visage.
38:07Juste que l'homme était pris du nom et tout.
38:09Ce ne sont pas des terroristes corses, lui en costume et l'embringueuse.
38:13On est venu pour rien, ce sont de vulgaires criminels.
38:17Un autre témoin infime avoir vu un coup monter dans une voiture et repartir très précipitamment.
38:22Une aire douce bleue.
38:24Bon, on va laisser ça à la police de Marseille.
38:26On va pas se mettre dans leurs pattes.
38:27Excusez-moi.
38:33Alors la femme m'a regardée, elle m'a pointée avec son arme et elle allait tirer.
38:37À ce moment-là, l'homme est apparu, il a saisi l'arme et ils se sont enfuis.
38:40Et vous ont-ils dit quelque chose ?
38:42Non, non, ils m'ont rien dit.
38:43Mais ils parlaient dans une langue étrangère.
38:46Espagnol ?
38:47Non.
38:47Italien ?
38:48Non, non.
38:48Corse ?
38:49Non plus.
38:51Mais c'était une langue très bizarre.
38:54Excusez-moi, on va pas vous déranger plus longtemps.
38:56Merci.
38:57Je vous ferai savoir si nous trouvons quelque chose.
38:59Très bien, merci.
39:00Merci beaucoup.
39:04Dubasque.
39:06Pardon ?
39:07La langue dans laquelle il parlait, ça pourrait être Dubasque.
39:10J'étais un été là-bas et ça sonnait pareil.
39:14Dubasque ?
39:14Oui.
39:15Bon.
39:16Très bien, merci beaucoup, madame.
39:17Rési.
39:18Merci.
39:18Madame.
39:29Madame.
40:14Gracias.
40:30Gracias.
41:00¿Qué piensa en tu hijo? ¿Piensa en ti?
41:02Nosotros pensamos así, Aita.
41:04¿De verdad?
41:09¿De verdad piensas así?
41:11Que matando se consiguen cosas.
41:13Eso es lo que has acabado pensando.
41:15No empieces, por favor, Aita. Por favor.
41:18Vosotros habéis tenido vuestra vida, ¿no?
41:20Pues nosotros la nuestra.
41:22¿Dónde está John?
41:23Trabajando.
41:28Dormida.
41:30Los señores de un crime fueron reconocidos por estaOLD direction.
41:44Los alabículos de un apartamento en un compañero de artistas.
41:47Sí, ¿cómo sonicos?
41:57¿Vos son extranjero?
41:58No, no.
41:59¿Están en el apartamento en este momento?
42:13No sé por qué.
42:18¡Police nacional! ¡Police! ¡Police! ¡Police!
42:21¡Que nadie se mueve! ¡Police! ¡Police! ¡Sorten! ¡Los manos en el aire! ¡Police! ¡Police!
42:29¡Police!
42:34¡Police!
42:45¿Pues que abatguidatxean ahí de su?
42:47No, de falta. Estoy bien.
42:52¿Pero qué cuadriculado eres? ¿Aquí no nos oye nadie, paranoico?
42:59¿Está buena?
43:03Tu mujer.
43:06No eres su tipo.
43:08Eso no habría que verlo.
43:15Tú...
43:17Has matado antes, ¿no?
43:19Pues sí.
43:25¿Y sabes qué?
43:27Que da igual.
43:29Miles mueren cada hora en el mundo.
43:32¿Alguna importa?
43:34Ninguna.
43:35¿Qué haces?
43:40¿Qué haces?
43:41¿Qué haces?
43:58¿Buro de la VCRG?
44:00Yo le paso, señor.
44:08Ah, bienvenido, señor Renan.
44:09¿Vas una visita personal en vuro?
44:12Una visita personal?
44:13Uy, eso es el avi.
44:17Gracias, señor.
44:23Capitán.
44:25Siempre me he preguntado cómo sería su despacho, la verdad.
44:28¿Estoy aquí por motivos de trabajo?
44:30No.
44:31Estoy de vacaciones.
44:33Me llena de ascuas.
44:35No me diga que es una visita personal.
44:37Tampoco.
44:41La verdad que no sé por dónde empezar.
44:43Bueno, entonces...
44:44Comiendo.
44:46Intuyó que la ocasión me va a hacer...
44:48algo especial.
44:49¿Sí?
44:51Sí.
44:56Sí.
44:57Ah, y este restaurante...
44:58Bienvenido.
45:00Es muy cerca de aquí.
45:01Es muy cerca de aquí.
45:14Ya que está de vacaciones, hoy voy a acompañarle con este gran loset del 78.
45:20No pueden decantar sin los otros.
45:22Muchas gracias.
45:24Un vino excelente.
45:26Con el precio que tiene, no me extraña.
45:27Uh, permítame invitarle.
45:30León, escúchame.
45:32Tú dirás, pero creo que podemos empezar a tutearnos.
45:36¿No?
45:38ETA está preparando un atentado en París.
45:41He interceptado un mensaje interno.
45:43Son ellos, es ETA, seguro.
45:51¿Eso es una comunicación oficial de la Guardia Civil?
45:54No.
45:55El Ministerio ha ordenado a archivar y olvidar ese mensaje.
45:59¿Y tú estás desobedeciendo a esta orden?
46:02Creo que es mi deber, sí.
46:06¿Y algo más que debo saber?
46:08El Ministerio de Interior Español no va a avisar al tuyo.
46:11No van a hacer nada para impedir ese atentado.
46:14Y conociendo ETA no va a ser un atentado pequeño.
46:18¿Tienes problemas de lo que dices?
46:21Mi palabra.
46:23Ya sé que hay mucho que decir para un guardia civil, pero para mis superiores les va a parecer un poco poco.
46:34Esta nunca se ha atrevido a atentar en el suelo francés. No tiene lógica.
46:43Háblale de lógica a un fanático.
46:44¿No pruebas el bolbonio?
46:55¿Crees que te miento?
46:57Yo no sé qué creer.
46:59Y eso siempre es lo peor.
47:01Es lo peor.
47:04Monsieur Renaud.
47:06Oui.
47:07Un appel pour vous.
47:09Disculpe.
47:16Oui, allo.
47:17Les policiales, on vient de recevoir le rapport balistique de l'affaire Jacques Moreno.
47:20Vous savez le faussaire qui a été tué.
47:21Oui, oui.
47:22Ils ont réussi à identifier un projectile malgré l'incendie.
47:24Vous vous souvenez de la fusillade qui a eu il y a quelques semaines entre des gardes civiles et une membre de l'OTA de notre côté de la frontière ?
47:30L'arme avec laquelle a été tué le garde civil est la même que celle qui a tué le faussaire.
47:35Donc la voisine n'avait pas tort.
47:36Les meurtriers par les tasques.
47:38L'OTA.
47:43Restez au bureau, j'arrive.
47:48Perdona, capitaine.
47:50Pero voy a tener que dejarte una entrevista.
47:53Me tira el sumo consiguible.
47:55Disfruta de la comida y de París.
47:58¿Qué piensas hacer con toda la información que te he contado?
48:00Ah...
48:04No te ofendas.
48:06Pero me ha parecido un intento un poco chapucero, ¿no?
48:10Como dices vosotros.
48:12Demonstrarnos vuestra leal cooperación.
48:14Dile a tu coronel que he estado a punto de pagármelo.
48:18Pero sé que ETA ha debatido en la asamblea lo de atentar aquí.
48:23Y votaron que no.
48:28Sin rencores, capitaine.
48:29¿Por qué tienes que venir tú aquí por tu cuenta de riesgos? Que no lo entiendo.
48:42Quieren que ocurra el atentado.
48:45Que Francia se enfrente de una vez a ETA.
48:47No podemos acudir a París de Mer después de matar a ese falsificador.
48:48Pero nos queda la propia mafia marsellesa.
48:49¿Y si le cuentan que estás pidiendo a los explosivos?
48:50Un riesgo que corremos.
48:51No me dices dónde estás, no me dices qué estás haciendo.
48:52Y yo aquí tengo una sensación.
48:53Hace unos días que alguien me sigue.
48:54¿Y si te están buscando?
48:55Joder, ¿a mí quién me va a buscar? A Hinoa.
48:56Hace unos días asesinaron...
48:57No me dices qué estás haciendo.
48:58Y yo aquí tengo una sensación. Hace unos días que alguien me sigue.
49:00¿Y si te están buscando?
49:01No podemos acudir a París de Mer después de matar a ese falsificador.
49:04Pero nos queda la propia mafia marsellesa.
49:06¿Y si le cuentan que estás pidiendo a los explosivos?
49:09Un riesgo que corremos.
49:11No me dices dónde estás, no me dices qué estás haciendo.
49:13Y yo aquí tengo una sensación. Hace unos días que alguien me sigue.
49:16¿Y si te están buscando?
49:18Joder, ¿a mí quién me va a buscar? A Hinoa.
49:21Hace unos días asesinaron a un falsificador de la mafia.
49:25Fueron un hombre y una mujer jóvenes.
49:31Fueron un kilo de dinamite y un detonateur.
49:41Ha contárselo todo a la policía francesa y no le han creído.
49:44Nadie va a hacer nada por evitarlo. Ni aquí ni allí.
49:46Tienes que hacerlo.
49:47¿Hacer el qué?
49:48¿Qué piensas que haría él si te descubriera?
49:50No hay marcha atrás. Tienes que hacerlo.
49:52Ahí está.
49:53Con su propia arma, en un descuido.
49:55Estás en otro país, bajo una identidad falsa.
49:58Nadie te conoce.
49:59Eres un policía en un país extranjero. Está confiado.
50:02Es el momento.
50:03¡Se da la Bolsa!
50:06¡Suscríbete al canal!
50:07¡Suscríbete al canal!
50:09Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario