Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00So, this is their story.
00:02Yes.
00:03They haven't told you how to do it.
00:07How can we do it?
00:12How can we do it?
00:15I didn't tell you that you need to let go.
00:18Let's break the局勢.
00:22We'll go back to your world.
00:24If I go back, then we'll be back in the future.
00:27You won't be able to do it.
00:31If I don't go back, then I'll die.
00:34I won't go back to your first time.
00:38If you don't go back, then you won't go back to your first time.
00:43That's it?
00:45It's just the first time.
00:48The other times are because of the ship.
00:53So, it's for me?
00:57I won't go back to your first time.
00:59I won't go back to your first time.
01:02You can't understand.
01:06So, you can't let go of your first time.
01:08I won't go back to your first time.
01:09I don't want you.
01:11No.
01:12I'm not a man.
01:14I won't go back to your first time.
01:16I won't go back to your first time.
01:17I won't go back to your first time.
01:19I won't go back to your first time.
01:22I won't go back to your first time.
01:25顾景而生 轮转五道 暂无休息 动经沉戒 迷惑 障难?
01:32如鱼有往 僵尸长流 脱入赞出 诱惑遭往 因果循环 这世间万万都带不走 唯有夜随身 那是你的夜。
01:45所以 我就应该承担我的夜。
01:50All the people who are in the world are in the world.
01:55I can't remember how much of a while.
02:00You are not supposed to be tied to the problem of this.
02:05But I am a tied to the problem.
02:08What's wrong?
02:10I don't know.
02:12I'm not going to ask myself.
02:14I will ask myself if I can.
02:18I will ask myself if I can.
02:50明日,我国可观测的月泉石器官现身天雨
02:57由于明日天气晴好,非常利于观测
03:01月亮出窥阶段将始于晚上8点08分左右
03:05此时月亮开始出现缺口
03:08近两个小时后月影复原
03:11满月再次重现天雨
03:13要睡着了
03:20还睡一会儿吗
03:26不睡了
03:30我觉得好累啊
03:37成困秋发下大顿
03:40都怪夏天
03:43你不是说自己懒,小懒猫
03:50承认吧,你就是懒
03:55夏天都无辜
03:57不无辜
03:59我真没骗你
04:02最近觉得特别累
04:04怎么也睡不够
04:07夏天不无辜
04:10你可不无辜
04:12要不是你昨天晚上
04:14你不去工作室了
04:16今天
04:17可起来了
04:18你不去工作室了
04:19今天
04:37我今天跟你解说了
04:39不去了
04:40怎么了
04:41我想跟他商量一下
04:47把货约停掉
04:49毕竟我的身份
04:54也不能暴露在大众面前
04:57万一被网友提离我的生活
05:00那也是一个麻烦
05:02毕竟一开始
05:06我只是想拿到相片穿越回去
05:09我现在想想
05:11还挺负责的
05:16你想好吗
05:25我想
05:28一直跟你生活在这儿
05:30就算要找工作
05:39这也不是我想要的
05:49
05:50都听你的
05:54什么都听我的
05:55
05:58
05:59我们去海边看热络吧
06:05好吧
06:11你不嫌热了
06:14有些牺牲还是值得的
06:20
06:21
06:23
06:39你怎么会有这个
06:41
06:42这个剧的选角导演刷视频的时候
06:44看到过咱们的视频
06:46所以联系到我
06:47想让我问问
06:48看杨悠感不感兴趣
06:50怎么了
06:51你这么激动干嘛
06:52你这么激动干嘛
06:55杨悠他既不是专业演员
06:56也不是科班出生
06:57主角这种角色
06:58怎么会给他
07:00好像是说
07:01小成本
07:02剧组穷
07:03想找一个颜值高的新人
07:05降低成本吧
07:07
07:11哎对了
07:12你前几天不是说有个戏本子不错
07:14却是戏了吗
07:15怎么样
07:18
07:19出什么事呢
07:20没事
07:21你刚刚说什么
07:23我说你前两天不是去实习了吗
07:25怎么样啊
07:27
07:28挺好的
07:29挺好的
07:30挺好的
07:48这个衣服
07:50红的也太正了
07:55
07:56你来了
07:58老陈呢
07:59
08:00他去外面买点东西
08:01一会儿就过来
08:02
08:03正好
08:04我有东西给你
08:05前几天我跟朋友出去吃饭
08:07正好他手里有一个小老具的项目
08:10他刷视频的时候看过咱们的视频
08:12觉得你很适合他们的男主
08:14就问问你
08:16感不感兴趣
08:17就把实习文件发我了
08:19感兴趣的话
08:20可以聊聊
08:21不用了
08:22我不感兴趣
08:23我不感兴趣
08:27我今天过来
08:28是有点事情想跟你聊
08:31
08:33账号直播这个工作
08:34我后面
08:36可能不能再做了
08:38突然有其他的计划
08:40所以
08:41这边
08:43之后
08:44我可能不会来这边了
08:45
08:46我想现在我还有事儿
08:47我先走了
08:49
08:50我们聊哪儿了
08:51
08:52
08:53怎么这么突然啊
08:55
08:56突然
08:57有别的事情
08:59所以
09:01不过我先坐着
09:02等找到合适的主播
09:03我再离开
09:04好吧
09:05那我就再重新找主播吧
09:08抱歉啊 易信姐
09:10以后
09:11如果有需要我帮忙的地方
09:12你就跟我说
09:13我一定尽我所能
09:15这可是你说的
09:16
09:18
09:19就是说出去接电话嘛
09:20怎么还不回来
09:21都这个点儿
09:22再晚点儿就看不到日落了
09:23
09:25
09:26
09:27
09:28
09:29
09:30
09:31
09:32
09:33
09:34
09:35
09:36
09:37
09:38
09:39
09:40
09:41
09:42
09:43
09:44
09:45
09:46
09:47
09:49陳真是的
09:50
09:51
09:52
10:06
10:07
10:08鑫薯
10:09鑫薯
10:11鑫薯
10:12鑫薯
10:19Hey, how did I have my clothes?
10:26Who is it?
10:28He told me to meet you at the floor.
10:30Have you seen him?
10:31He told me you want to go to the sea and see him.
10:34I'll go find him.
10:35You can send him a phone call.
10:40If you find him, he'll find you.
10:42It would be easier for you.
10:44He's not so...
10:49He's so...
10:51He's so...
10:53He's so...
10:55He's so...
10:57He's so...
10:58He's so...
10:59You've got to know.
11:02I've seen him.
11:04He's like this.
11:06He's like this.
11:07It's true.
11:10Who is it?
11:13What's the city?
11:15What's the city before?
11:17I'm just the city.
11:19I'm from the other places.
11:21I'm from other places.
11:24It's been replaced by the city.
11:26It's been replaced by the city of the original.
11:28The city?
11:29That's what you...
11:30I don't have time for you to explain.
11:32I'm so...
11:33I've been to this city.
11:34It's just for the to-
11:35I'm so...
11:36I'm so...
11:37I'm so...
11:38I'm so...
11:39I'm afraid it's dangerous.
11:40I'll tell you.
11:41Here.
11:42You can go...
11:43There.
11:44There.
11:46Where...
11:47There.
11:49There.
11:54Pulled away.
11:59I just knew itệm,
12:00baby.
12:02I tried yesterday.
12:04OK.
12:05Ooh.
12:06Damn.
14:46You don't have a lot of money, you don't have a lot of money.
14:50Hey!
14:52Say it!
14:53No, there's a problem.
14:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
15:00You can say it now.
15:06I think I'm a very talented person.
15:11I think I can play some kind of角色.
15:14Ha ha ha ha!
15:16It's crazy!
15:19What are you doing!?
15:24Are you joking me?
15:29But it's no other thing.
15:31I don't need your sense of knowing this doesn't matter.
15:36Unless you breaking my bad thing.
15:39I have no idea what you want to do.
15:44What do you want to do?
15:48I said, you have some ideas we can talk about.
15:53What do you want to do?
15:55What do you want to do?
15:57What do you want to do?
16:02My mistake.
16:05It's your mistake.
16:07What do you want to do?
16:09What are you doing?
16:10I was just your mistake.
16:12What do I want to do?
16:14What do you want to do?
16:16What do you want to do?
16:21What do you want to do?
16:23I am not a mistake.
16:27You're welcome.
16:29陈氏
16:31陈氏
16:33陈氏
16:34陈氏
16:35别打了
16:36陈氏
16:37陈氏
16:38别打了
16:40陈氏
16:42别打了
16:43我没事
16:45陈氏
16:47Come on.
16:57You're still alive.
16:59I'm fine.
17:06I'm fine.
17:10There's no pain.
17:12There's no pain.
17:13There's no pain.
17:15What's wrong with you?
17:27You're all right.
17:28You're all right.
17:35I've been here for this.
17:37I've been here for a long time.
17:41I've been here for a long time.
17:43I've been here for a long time.
17:45To help you.
17:46I've been here for a long time.
17:48But I've been here for a long time.
17:52I've been here for a long time.
17:54What?
18:00There was a story.
18:04You said that you were trying to fight against each other.
18:08What?
18:10I think that we were trying to fight against each other.
18:16It's just to kill each other.
18:20To kill each other.
18:24Maybe...
18:26From the beginning...
18:28It's true.
18:30It's true.
18:32What do you think?
18:54It's true.
18:56It's true.
19:02Here.
19:04Here.
19:06Here.
19:08Here.
19:10Here.
19:12Here.
19:14Here.
19:16Here.
19:17Here.
19:18There.
19:20Here.
19:22Two animals.
19:24There.
19:26Here.
19:27There.
19:28Here.
19:30There.
19:31Here.
19:32There.
19:33Here.
19:34如若享用的代价只是要粉碎你
19:39镜子
19:49不是日期
19:52是月时
20:04所有如果新秀 纪念都过情
20:09我爱你 真是
20:12过去 未来 重逢分离
20:34我爱你
20:38虽然你不是
20:41,你尽快放起来
20:43我爱你
20:48好了
20:49,前阶
20:51我爱你
20:58你最爱你

Recommended

Potato
7 years ago