- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You have a dangerous life, Adam.
00:00:04I'm sorry to finish.
00:00:05Who told me something about to finish?
00:00:07We're going to go for another round.
00:00:09No.
00:00:10We're here.
00:00:11We're going to take your energy for your next Sugar, Mama.
00:00:15What does that mean?
00:00:16What does that mean?
00:00:25Has been my Sugar Baby for a year, so let's talk about liquidation.
00:00:30One million.
00:00:33Soy una propinadora generosa.
00:00:36Terminamos aquí.
00:00:39¿Me estás desechando?
00:00:42Más vale que no sea lo que creo que es.
00:00:44Oye, Adam, voy a extrañarte.
00:00:47Pero todas las cosas buenas llegan a su fin.
00:00:50Intenta no extrañarme demasiado.
00:00:52¿Has perdido la cabeza?
00:00:54Tú disfrutabas esto.
00:00:55Me voy a casar.
00:00:57Esto se acabó.
00:01:00Toma el millón, Adam.
00:01:03Y vive una vida feliz sin mí.
00:01:13Katherine Rogers.
00:01:15Tú no decides cómo termina esto.
00:01:20Señor Hartford.
00:01:21¿La señorita Rogers lo enfadó otra vez?
00:01:24Vamos a averiguar quién es su prometido.
00:01:32Vamos, Katherine.
00:01:33Es hora de enfrentar tus demonios.
00:01:35No esperaba que nos recogieras.
00:01:45¿Nos?
00:01:46Estoy aquí para recoger a mi esposo.
00:01:48Estoy segura de que me casé con un hombre a menos que hayas tomado una decisión de vida recientemente.
00:01:52Cuidado.
00:01:53Amy está embarazada de mi hijo.
00:01:57¿Embarazada?
00:01:58Oh, Katherine.
00:02:00Tú solo eres la esposa por contrato.
00:02:02Yo, en cambio, soy la verdadera.
00:02:05Así que, ¿me ayudas con esto?
00:02:11Katherine.
00:02:13Te lo advierto.
00:02:14Ella está embarazada.
00:02:15De tu hijo.
00:02:16No mío.
00:02:17Acepté este matrimonio porque tus padres una vez me mostraron amabilidad.
00:02:22Pensé que la buena gente no podría criar a un idiota.
00:02:26Claramente me equivoqué.
00:02:28¿Sabes qué?
00:02:30Le dije a tus padres que te verían en el aeropuerto.
00:02:32No dije nada sobre que viajaras conmigo.
00:02:36Increíble.
00:02:38¿Me estás diciendo que ese va a estar tras tu esposo?
00:02:40Peter Wilson, supuesto heredero de la decadente Fortuna Wilson.
00:02:45¡Tengan una buena vida, idiota!
00:02:47¿Esa familia venía a menos?
00:02:51¡Catherine!
00:02:51¡Perra loca!
00:02:53Wilson y Rogers tienen una larga historia.
00:02:56Podría ser un matrimonio por contrato.
00:02:57No me importa.
00:02:58El título de esposo no le queda.
00:03:00Vamos a dar una fiesta la próxima semana.
00:03:02Consíguelo una invitación a Katherine Rogers.
00:03:04Que sepa con quién se acaba de meter.
00:03:17Katherine, no te enfades.
00:03:24Solo necesitaba un poco de aire.
00:03:26Peter me trajo aquí para despejar mi mente.
00:03:29¿Dónde estamos?
00:03:29¿El parque central?
00:03:30Peter, no creo que permitan mascotas en la propiedad.
00:03:33Cuidado.
00:03:34Si no fuera por la conexión de mi familia con el señor Hartford, ni siquiera tendrías una invitación.
00:03:38Y si no fuera por nuestro matrimonio, tu familia no te apoyaría en absoluto.
00:03:41Buena suerte heredando la fortuna a Wilson con esta pequeña chica trofeo.
00:03:45¡Cállate, Katherine!
00:03:46¿Qué?
00:03:47¿Ya estamos dejando las cortesías?
00:03:48Katherine, no tienes derecho a hablarle a Amy de esa manera.
00:03:52Tengo todo el derecho.
00:03:53Soy tu esposa legal.
00:03:55No cruces el...
00:03:55¡Lo juro, por Dios!
00:03:57Mira alrededor, Peter.
00:03:59¿Quieres iniciar un escándalo?
00:04:00¿Aquí?
00:04:03Ofende a los Hartford y tu negocio no durará un día en Nueva York.
00:04:09Ahora sea un buen chico.
00:04:11Y ponle corre a tu mascota.
00:04:17¡Peter!
00:04:17¡Basta!
00:04:18¡Compórtate!
00:04:27¡Salud!
00:04:28¡Salud!
00:04:30¿Cuándo llega Adam Hartford?
00:04:32Escuche que es increíblemente atractivo.
00:04:34¿Lo has visto?
00:04:35Es hermoso, pero su apariencia no es nada comparada con su cuenta bancaria.
00:04:41Hasta los candidatos presidenciales peían por su patrocín.
00:04:44Ni siquiera me importa su dinero.
00:04:46Solo quiere ver esa cara.
00:04:47Créeme, cuando lo veas, nunca lo olvidarás.
00:04:52Todos los que lo han conocido lo desean para toda la vida.
00:04:56Ya verás a lo que me refiero.
00:04:58Es imposible de olvidar.
00:04:59Es imposible de olvidar.
00:05:00Es imposible de olvidar.
00:05:00Sí.
00:05:02He visto una cara así.
00:05:04Quiero lo que ella está tomando.
00:05:13¿Es un piropo?
00:05:16No.
00:05:17Es una lástima.
00:05:18Ya mordió el anzuelo.
00:05:29¿Sabes quién soy?
00:05:30Sí.
00:05:31En este momento eres el hombre que quiero besar y follar.
00:05:35Oye, ¿él está aquí?
00:05:41Vamos, chicos, acerquémonos.
00:05:43Señor Harper.
00:05:55¿Acabo de ver a Adam?
00:06:09¿Qué estás haciendo?
00:06:12Trabajando.
00:06:14Necesitamos que Adam invierta en el negocio familiar.
00:06:17Ni siquiera lo hemos visto y mucho menos hablado con él.
00:06:21Bien, así que ahora realmente quieres ayudarme.
00:06:23No a ti, a tus padres.
00:06:26Cuando mi familia quebró, ellos me ayudaron a reconstruir.
00:06:29Solo estoy devolviendo el favor.
00:06:30¿Lo siento?
00:06:30¿Estás casada conmigo o estás casada con ellos?
00:06:33Dios, ojalá estuviera casada con ellos.
00:06:35Al menos no son unos idiomas.
00:06:39Te lo advertí.
00:06:41Suéltame.
00:06:42Y dije que no.
00:06:44No olvides que todavía eres mi esposa.
00:06:47No te preocupes.
00:06:49Nunca olvido el dolor.
00:06:50Ahora suéltame.
00:06:52Oblígame.
00:06:54¿No le escuchaste?
00:07:00La dama dijo que no.
00:07:06¿Acabo de intervenir, Adam Hartford?
00:07:08No, no.
00:07:09Peter Wilson acaba de meterse con la persona equivocada.
00:07:14No.
00:07:15No puede ser.
00:07:16Tiene que ser un error.
00:07:30¿Catherine Rogers?
00:07:34Mi chico de compañía.
00:07:36Mi sugar baby, Adam.
00:07:38¿Es Adam Hartford?
00:07:52Señorita, ¿su teléfono?
00:08:00Señorita, ¿su teléfono?
00:08:04Eres realmente atractivo.
00:08:08Realmente no sabes quién soy, ¿eh?
00:08:10¿Qué? ¿Eres un ángel?
00:08:12Sabes, la tierra apesta.
00:08:15No te preocupes.
00:08:16Te mantendré a salvo.
00:08:17Señor Hartford, disculpe, espero no le hayamos causado problemas.
00:08:32Realmente se lo agradezco.
00:08:33Por cierto, gracias por...
00:08:35No estaba hablando con usted.
00:08:38Gracias.
00:08:44Señor Hartford, ¿conoces a mi esposa?
00:08:47¿Me pareces familiar?
00:08:51Tal vez...
00:08:53Nos hemos visto antes.
00:08:56¿Quizás en la cama?
00:09:05Señor Hartford, ¿conoce a mi esposa?
00:09:08¿En la cama?
00:09:10Mi error...
00:09:12Mi amante era...
00:09:14Mucho más sexy.
00:09:16Y...
00:09:17Definitivamente más apasionada.
00:09:22¡Correcto!
00:09:23¡Por supuesto!
00:09:24Sí, mi esposa es bastante sosa.
00:09:27¿Verdad?
00:09:30¿En serio?
00:09:31Sí.
00:09:32Totalmente olvidable.
00:09:33La gente la confunde con otras todo el tiempo.
00:09:35De todos modos, no necesita disculparse, señor Hartford.
00:09:38Esperaba hablar con usted sobre una oportunidad de negocios.
00:09:40Una inversión, si quiere.
00:09:42¿Inversión?
00:09:44Fácil, tal vez.
00:09:46Pero no lo discutiré con usted.
00:09:48Tiene instintos empresariales cuestionables, Peter Wilson.
00:09:52¿Y si tiene a alguien más manejando las cosas?
00:09:55Podría reconsiderarlo.
00:09:57Señor Hartford, hola.
00:09:59Soy la asociada de negocios del señor Wilson.
00:10:08Wilson Corp tiene un gran potencial.
00:10:12Quizás podrías abordar esta asociación con una mente...
00:10:15Más...
00:10:16¿Abierta?
00:10:17¿Abierta?
00:10:18¿Como la forma en que trata su matrimonio?
00:10:20Señor Hartford, debe haber algún tipo de malentendido.
00:10:30Invite a usted y a su esposa.
00:10:33Y sin embargo, trajo a su asociada de negocios,
00:10:35que no tiene un título en negocios,
00:10:37ni entiende la mierda más básica sobre finanzas.
00:10:41Los asuntos privados no me conciernen,
00:10:43pero su gasto en compañía
00:10:44dice mucho sobre usted y su decadente imperio familiar.
00:10:48¡Eso no es cierto!
00:10:49¡No lo estoy!
00:10:51Y no estaba hablando con usted, señorita.
00:10:54¿Podemos hablar?
00:10:56Quiero decir,
00:10:58¿preferiría hablar de negocios conmigo?
00:11:07Veamos qué tan seria es esta vez.
00:11:09Katherine Rogers.
00:11:11Espere mi llamada.
00:11:19¿Por qué a Dan Hartford?
00:11:39Quería hablar con ella.
00:11:41¿Estás bien?
00:11:45Estás embarazada.
00:11:47Ten cuidado.
00:11:48Gracias, cariño.
00:11:51Estoy genial.
00:11:53Pero ella no lo estará.
00:11:56¡Dios mío!
00:12:07Katherine.
00:12:08¿Estás bien?
00:12:10¿Fue la conversación con el señor Hartford?
00:12:13¿Te temblaban las rodillas?
00:12:15¿Qué pasó aquí?
00:12:16¿Derramaste la comida para los invitados?
00:12:17La señora se desplomó sobre mí.
00:12:20Increíble.
00:12:22Arruinaste el evento del señor Hartford.
00:12:24¿Cómo vas a arreglar esto?
00:12:26Te mereces un maldito, Oscar.
00:12:29Desafortunadamente,
00:12:30soy alérgica a las perras.
00:12:32¿Qué estás haciendo?
00:12:34¿Estás loca?
00:12:35Ella está embarazada.
00:12:36Mantente lejos de ella.
00:12:38Espero que tu hijo no termine tan basura como sus padres.
00:12:41¿Estás?
00:12:42¡Apártate de él!
00:12:43¡Déjame!
00:12:43¡Apártate de él!
00:12:49¿Quién la tocó?
00:12:59Repito.
00:13:00¿Quién la tocó?
00:13:01Lo siento mucho.
00:13:06No sabíamos que era su invitada.
00:13:08Limpien este desastre.
00:13:09Correcto.
00:13:09Todo es solo un malentendido.
00:13:11Ha habido muchos hoy, ¿no cree?
00:13:13¿Peter Wilson?
00:13:15¡Señor Hartford!
00:13:16¡Katherine me empujó!
00:13:17¡Estoy embarazada!
00:13:19¡Ella intentó lastimar a mi bebé!
00:13:21¡Tuve que defenderme!
00:13:23No le pongan un dedo encima a Katherine.
00:13:25Ella está conmigo.
00:13:28¿Con usted?
00:13:29Sí, conmigo.
00:13:31¿Queda claro?
00:13:35Venga conmigo.
00:13:36Está bien, puedo caminar.
00:13:38De verdad.
00:13:38Entonces, ¿no me queda opción?
00:13:41Oye, ¿te queda muy bien eso, eh?
00:13:59Necesito cambiarme.
00:14:01Pállate, por favor.
00:14:02¿Qué?
00:14:09¿Te sientes un poco tímida?
00:14:13Recuerda que yo también te ayudaba con esto.
00:14:16No deberíamos.
00:14:18Dime.
00:14:20¿Me deseas?
00:14:20Solo dilo y te daré todo.
00:14:36Solo una cosa.
00:14:39Sí.
00:14:39Yo no soy tu sugar baby.
00:14:42¿Quieres acostarte conmigo?
00:14:44Solo dilo.
00:14:46¿Sabes lo que quiero escuchar aunque me hayas mentido?
00:14:49¿Yo mentí?
00:14:51¿Eso es lo que piensas?
00:14:52El hombre más rico del mundo es sugar baby por diversión.
00:14:58Luego cambia las reglas como si yo fuera la que está jugando.
00:15:02No, no mentí.
00:15:05Simplemente no hiciste las preguntas correctas.
00:15:08¿Sabes qué?
00:15:09Olvídalo.
00:15:10No acostarme contigo no es exactamente una tragedia.
00:15:13Hay otros hombres en este planeta.
00:15:16¿Estás segura de esto?
00:15:18¿Sabes cuántas mujeres y hombres matarían por estar en esta posición?
00:15:23Entonces va a buscar a uno de ellos.
00:15:25Simplemente no vengas a buscarme.
00:15:32Maldita sea, Katherine.
00:15:39¿Matt?
00:15:41Retira cada centavo que invertimos en la Corporación Wilson.
00:15:44Veamos cuánto dura ella antes de volver arrastrándose.
00:15:56William.
00:15:57¿Qué pasa?
00:16:01Si se trata de a mí, Peter, yo lo siento.
00:16:03No, no, Katherine.
00:16:05No estoy aquí para culparte.
00:16:07Vine a disculparme.
00:16:09¿Disculparte?
00:16:11Quiero decir, no sé qué salió mal entre tú y Peter, pero sé que no fue tu culpa.
00:16:20Si pudiera elegir, te querría como mi hija.
00:16:25Tú eres la que trabaja duro por esta familia y lo apreciamos.
00:16:32Cuando yo no tenía nada, usted me ayudó.
00:16:37Eso ya nos hizo familia.
00:16:39Entonces, no quiero cargarte, pero ¿sabes por qué la familia Hartford de repente nos puso en la lista negra?
00:16:50¿Los Hartford?
00:16:52¿Como Adam Hartford?
00:16:54Sí, sí.
00:16:56Pensé que esa gala abriría puertas, pero acabamos de recibir un aviso.
00:17:01Hartford Enterprise está retirando todas las inversiones actuales de nuestro negocio.
00:17:06¿Tan grave?
00:17:10Está bien.
00:17:11De una forma u otra, lo resolveremos.
00:17:15No esperaba verte de nuevo tan pronto.
00:17:32Deja en paz a los Wilson, Adam.
00:17:44William no está bien.
00:17:46No lo involucres en esto, es anciano.
00:17:50Tranquila.
00:17:51No voy tras el anciano.
00:17:53Voy tras ti.
00:17:54¿Sabes lo que quiero?
00:18:06Si eso salva a la compañía Wilson, haré lo que quieras.
00:18:15Quítatelo.
00:18:17¿Qué?
00:18:17Fui tu hogar baby durante años, ahora es tu turno de devolver el favor.
00:18:25Adam, la gente puede vernos.
00:18:28Por favor.
00:18:29No.
00:18:30Está bien.
00:18:32Entonces, sal.
00:18:36Espera.
00:18:40Bien.
00:18:42Lo haré.
00:18:43Me.
00:19:13¿Estás feliz ahora?
00:19:32Tuviste tu juego de desnudar.
00:19:34Espero que cumplas tu promesa.
00:19:39Perdí el interés.
00:19:41Sal.
00:19:43No lo olvides.
00:19:45La supervivencia de Wilson era el trato.
00:19:48¡Dije que salgas!
00:20:03No puedo creer que ella llegara tan lejos por ese idiota.
00:20:13He reanudado las inversiones en Wilson Corp.
00:20:20Me debes un agradecimiento.
00:20:22Mi más sincera gratitud, señor Harford.
00:20:24Espero que nunca nos volvamos a ver.
00:20:27Tengo la sensación de que volverás rogando por ayuda otra vez.
00:20:29Eso nunca va a pasar.
00:20:36Tengo la sensación de que nos volveremos a ver pronto.
00:20:38Muy bien, todos.
00:20:50Tenemos una nueva colega uniéndose hoy.
00:20:53Pase.
00:20:57¿Amy?
00:20:58Hola a todos.
00:21:10Soy Emi Foster.
00:21:11Y como regalo de bienvenida, Emi se encargará de la historia de portada de este número.
00:21:19Dijiste que yo haría la portada.
00:21:21Katherine, no seas egoísta.
00:21:24Emi tiene acceso exclusivo al hombre más rico del país, Adam Harford.
00:21:29Esa entrevista sola merece portada.
00:21:33¿Adam Harford de Emi?
00:21:35¿En serio?
00:21:36Sí.
00:21:38Katherine.
00:21:39Mantén la humildad.
00:21:43Emi fue altamente recomendada por la junta.
00:21:46No cuestiones las calificaciones de tus colegas.
00:21:49No seas una perdedora amargada, Kat.
00:21:52Por lo que sé, nunca has hecho una entrevista seria en tu vida.
00:21:55No estás calificada para esto.
00:21:57¿Estás desafiando la decisión de nuestros jefes?
00:22:01Te estoy desafiando a ti.
00:22:04Parece que tu personal no es muy acogedor.
00:22:09Katherine, has estado aquí mucho tiempo.
00:22:13No quiero que esto se vuelva desagradable.
00:22:14No me importa lo desagradable.
00:22:16Solo me importa el juego limpio.
00:22:18Bien.
00:22:20¿Quieres la portada?
00:22:22Demuéstralo.
00:22:23Pero si pierdes, Katherine, ¿entonces qué?
00:22:27¿Me disculparé?
00:22:29¿Eso es todo?
00:22:31Querías juego limpio.
00:22:33No te detengas ahora.
00:22:35¿Qué quieres?
00:22:38Si fallas...
00:22:41Te vas de la compañía.
00:22:45Trato.
00:22:46Déjame adivinar.
00:23:02¿Viniste a verme?
00:23:04Bien.
00:23:05Ganas otra vez.
00:23:07¿Feliz?
00:23:07Estático.
00:23:08Estático.
00:23:21Me humillaste una vez.
00:23:24Terminamos.
00:23:24Entonces, ¿qué haces aquí?
00:23:30Yo...
00:23:30Porque te necesito para una entrevista exclusiva, arrogante bastardo.
00:23:37Señorita Rogers, ese no es exactamente el tono de alguien que me pide un favor.
00:23:41¿Qué quieres?
00:23:51Lo mismo que te di en la cama.
00:23:55Quiero que me devuelvas el favor.
00:23:58Estamos en un auto.
00:24:00Estoy contando regresivamente.
00:24:02Tres.
00:24:04Dos.
00:24:05¿O no?
00:24:11¿Dónde está Katherine?
00:24:13Ella estaba aquí afuera.
00:24:15La llamaré.
00:24:18¡Mierda!
00:24:22¿Escuchaste eso?
00:24:25¿Katherine?
00:24:26¿Está en el auto?
00:24:35Me imagina la cara de tus compañeros cuando descubran que te estás besando con Adam Hartford.
00:24:42¡Espera, no!
00:24:51¡Dios mío, no!
00:24:53¡No está aquí!
00:24:55¡La gente está tan ansiosa, Dios!
00:25:01¡Idiota!
00:25:01No es de extrañar que me tuvieras alrededor un año.
00:25:07Estar al extremo receptor tiene sus propias ventajas.
00:25:10Ahora me debes esa entrevista.
00:25:13Mañana por la mañana.
00:25:14Long Island Golf Club.
00:25:168 a.m.
00:25:17Mejor que aparezcas.
00:25:28Estoy aquí.
00:25:30¿Dónde estás?
00:25:31Ve a la recepción.
00:25:35Te diré qué decir.
00:25:38Hola, señora.
00:25:39¿Cómo puedo ayudarla hoy?
00:25:41Estoy en la recepción.
00:25:43Diles que eres...
00:25:45la mujer del señor Hartford.
00:25:47No.
00:25:48¿Qué?
00:25:48Tienes que estar bromeando.
00:25:50Solo se permite a familiares de miembros.
00:25:52Así que...
00:25:52admite que eres mía.
00:25:54O pierde tu oportunidad de la entrevista.
00:25:57¡No!
00:26:01Tienes que ser miembro era un trato mucho mejor que ser tu propiedad.
00:26:28Así que señor Hartford, ¿deberíamos comenzar la entrevista?
00:26:32Realmente tienes algunos trucos.
00:26:39Es una lástima aún.
00:26:41¿Quién dijo que serías mi única opción?
00:26:42Verás, Katherine, soy...
00:26:50soy un hombre de negocios.
00:26:52Siempre tengo dos cartas.
00:26:54¿Sigues jugando conmigo?
00:27:02No.
00:27:02Solo te estoy ofreciendo una oportunidad.
00:27:06Señor Hartford, ya hizo su elección.
00:27:11Ya que estamos en un campo de golf, ¿por qué no jugar por ello?
00:27:16El ganador obtiene la entrevista.
00:27:17Señor Hartford, ¿por qué no cambiamos un deporte en el que soy mucho mejor?
00:27:25¿En la cama?
00:27:28Apártate de mí.
00:27:30No estoy interesado.
00:27:34¿Jugamos?
00:27:40Se me da bien el golf, cariño.
00:27:43Estás perdida.
00:27:44¿En serio?
00:27:46Pensé que actuar era tu talento.
00:27:54¡Guau!
00:27:55¿Viste eso?
00:27:56¡Impecable!
00:27:57¡Guau!
00:28:14Dios mío, soy inútil para esto.
00:28:19¿Realmente tengo que aprender?
00:28:21¿Puede ser útil algún día?
00:28:24Bien.
00:28:26Entonces, enséñame.
00:28:28¿En serio, Adam?
00:28:29¿Tienes que saberlo todo?
00:28:31Soy un hombre de muchos talentos.
00:28:34Sí, muchos.
00:28:35De acuerdo.
00:28:39Concéntrate.
00:28:41Relaja tus hombros.
00:28:57Mirando atrás, había pistas.
00:28:59Era obvio que no era solo un sugar baby.
00:29:02Simplemente, nunca quise verlo.
00:29:04¡Felicidades!
00:29:06Entrevista concedida.
00:29:08Pero, yo elijo el lugar.
00:29:13Ah, señora Foster.
00:29:15Tenemos cosas que discutir.
00:29:17Quédate aquí y practica.
00:29:18Lo necesitarás.
00:29:19No creo que esto califique como un entorno profesional.
00:29:37Dijiste que puedo elegir el lugar.
00:29:40Solo prefiero verte desde la cama.
00:29:45Yo también.
00:29:49Si quieres mi corazón,
00:29:57complacerme no es suficiente.
00:30:00Necesitas mantenerme feliz todo el tiempo.
00:30:07¿Y qué quieres que haga?
00:30:09¿Seguir invirtiendo en el negocio familiar de tu esposo?
00:30:16Solo me estás dando largas para que siga persiguiéndote,
00:30:19me estás usando.
00:30:20Crea lo que quieras.
00:30:29Deja de interferir en mi vida, Adam.
00:30:31No quiero odiarte.
00:30:32¡Catherine!
00:30:54¡Catherine!
00:30:56¡Espera!
00:30:58¡Mierda!
00:30:58¿Qué diablos haces aquí?
00:31:11Debería haberte cambiado el código de acceso
00:31:13¿Qué? ¿No puede un hombre pasar a visitar a su esposa legal?
00:31:17William es la única razón por la que no he presentado los papeles
00:31:19No presiones tu suerte
00:31:21¿Por qué? No puedes hablar como una mujer normal
00:31:24¿Qué tal?
00:31:26Hola esposo
00:31:26¿Cómo estuvo tu día?
00:31:28Quizás intentas ser alguien con quien valga la pena hablar
00:31:31Me sentí mal por ti
00:31:33¿No piensas que lo tienes todo?
00:31:34Porque sin este matrimonio, ¿qué eres?
00:31:36¿Alguna mujer venida menos que nadie quiere?
00:31:39No vuelvas a tocarme, nunca más
00:31:41Feliz cumpleaños, querida
00:31:50Gracias por venir, William
00:31:52Estoy gratamente sorprendida
00:31:55Debo decir que no esperaba ver a Peter aquí hoy
00:31:59Pero al menos sabemos que recuerda tu cumpleaños después de todo
00:32:04Tengo una llamada
00:32:07Tengo una llamada
00:32:07Ustedes dos pónganse al día
00:32:09Comamos y terminemos con esto, ¿de acuerdo?
00:32:22Toma
00:32:23Lo encargé personalmente para ti
00:32:25¿Feliz ahora?
00:32:26¿Feliz ahora?
00:32:28¡Tadá!
00:32:30Tiene nueces
00:32:31¿Y?
00:32:35¿Olvidaste que soy alérgica?
00:32:37Dios, eres tan difícil
00:32:39¿No puedes simplemente, no sé, lidiar con eso?
00:32:42¿Lidiar con eso?
00:32:43¿Sí?
00:32:44¿Qué?
00:32:44¿Quieres que pase mi cumple en emergencias?
00:32:50Mira
00:32:50No quiero pelear
00:32:53Cómelo o tíralo
00:32:56No me importa
00:32:57Mira, si no le das un mordisco vas a decepcionar a mi papá
00:33:00Tú eres la decepción, no yo
00:33:02Sal
00:33:09Estoy esperando afuera, aunque no quieras verme
00:33:12Sí, quiero
00:33:13Desesperadamente
00:33:15Oye
00:33:18¿Hola?
00:33:20¿A dónde vas?
00:33:29Ay, Dios
00:33:30Otro pastel
00:33:31Tranquila
00:33:32Sin nueces
00:33:33Sin fresas
00:33:35Mangos
00:33:36O kiwis
00:33:37Sé que odias esos
00:33:40Espera
00:33:46Este pastel
00:33:47Me
00:33:51Sabe familiar
00:33:53Lo he probado antes
00:33:55¿Un pastel?
00:34:02¿En serio?
00:34:04Es tu cumpleaños, ¿no?
00:34:05¿Cómo lo supiste?
00:34:09Lo vi en tu identificación cuando nos registramos
00:34:12Realmente eres un sugar baby genio
00:34:14Pruébalo
00:34:15Es increíble
00:34:26¿De dónde es?
00:34:28Solo
00:34:28A la vuelta de la esquina
00:34:30¿Qué esquina?
00:34:32¿Qué tienda?
00:34:33Solo la esquina
00:34:34Fui a buscar
00:34:42Revisé todas las panaderías cerca del hotel
00:34:45Y ninguna hace este pastel
00:34:47Tú lo hiciste, ¿verdad?
00:34:52Sabías que era alérgica a las nueces
00:34:54Sabías todo lo que me gusta
00:34:56Y todo lo que odio
00:34:57Eso solo
00:34:58Soy yo siendo un sugar baby muy calificado
00:35:01Pero ya no lo eres más
00:35:06¿Verdad?
00:35:08Entonces dime
00:35:09¿Estás enamorado de mí?
00:35:12¡Catherine!
00:35:20¡Catherine!
00:35:21¿En serio?
00:35:22Puedo explicarlo
00:35:22El señor Hartford mencionó que podría pasar
00:35:24¿Por qué no lo invitaste a cenar?
00:35:28Señor Hartford
00:35:30¿Usted y Katherine son cercanos?
00:35:33¿Son amigos?
00:35:34Sí
00:35:34Lo somos, de hecho
00:35:35Somos amigos con Benef
00:35:37Quiero decir
00:35:38Somos amigos con potencial de mejores amigos
00:35:41Bueno, solo
00:35:42Estoy impresionado de que Katherine haya hecho tal conexión
00:35:45Basta
00:35:50¿Qué pasa exactamente entre ustedes dos?
00:35:56Estoy entrevistando al señor Hartford para nuestro próximo número
00:35:59Ha sido muy cooperativo
00:36:01¿En serio?
00:36:06¿Desde cuándo estás tan bien conectada?
00:36:08Tan dentro del círculo
00:36:09Os he educado, Peter
00:36:11Si trabajaras la mitad de lo que Katherine trabaja
00:36:14Confiaría en ti con la compañía
00:36:16Claro
00:36:17Como siempre, soy el inútil
00:36:19¿Entendido?
00:36:28Katherine, ¿qué diablos estás haciendo?
00:36:33Katherine, ¿qué diablos estás haciendo?
00:36:38¿Acabas de pisar el pie del señor Hartford?
00:36:40Yo, porque...
00:36:42Solo porque la mesa es muy baja
00:36:44Mi pierna terminó bajo la de ella por accidente
00:36:47Me disculpo profundamente
00:36:50Me disculpo sinceramente con usted y su esposo
00:36:53No los molesté, ¿verdad?
00:36:57Por supuesto que no
00:36:58¿Estás loco?
00:37:12Sal de mi habitación
00:37:13Sí
00:37:14Loco por no acostarme contigo antes
00:37:17Vamos
00:37:20Te salvé aquí
00:37:22¿Qué tal?
00:37:25Una pequeña recompensa
00:37:26¡Catherine!
00:37:34¡Catherine!
00:37:39¡Catherine!
00:37:40O me aseguraré de darle a tu esposo un espectáculo que nunca olvidará
00:37:47¿Dónde diablos está ella?
00:37:55¡Catherine!
00:37:55¿Por qué te ves tan disgustada?
00:38:05¿Fue solo un beso?
00:38:06No estoy de humor esta noche
00:38:07¿Qué quieres?
00:38:09¿Que interpreta al encantador?
00:38:11¿Interpreta al amable?
00:38:12¿Qué más?
00:38:13¿Por qué sigues actuando tan fría?
00:38:16Nos divertimos, Adam
00:38:17Pero eso no significa que te deba algo más
00:38:21Deberías irte
00:38:22Muchas gracias por su hospitalidad
00:38:36Es muy amable, señor Hartford
00:38:37Catherine, espera
00:38:44Sobre la entrevista, olvidé decirte algo
00:38:47¿Qué es?
00:38:52Tranquila
00:38:59Lo calculé perfectamente
00:39:01No vieron nada
00:39:02Bien, señor Hartford
00:39:04Recibí su mensaje alto y claro
00:39:06Estaré esperando el día en que me beses de vuelta
00:39:08Sigue esperando, idiota
00:39:10Se está haciendo tarde
00:39:14Regresa adentro
00:39:16No te dejes arrastrar a sus huevos, Catherine
00:39:20Sabía que te encontraría aquí
00:39:42Odias tu cumpleaños porque
00:39:50Es el día antes de la muerte de tu padre, ¿verdad?
00:39:54¿Así que hiciste tu investigación?
00:39:56No investigación
00:39:57Solo
00:39:58Quería conocerte mejor
00:40:00¿Cómo sabrías dónde estoy?
00:40:04No hay nadie en este mundo
00:40:05Que te conozca mejor que yo
00:40:06Deja de jugar ya, Adam
00:40:14No me voy a enamorar de ti
00:40:16No me voy a enamorar de nadie
00:40:19¿No he sido lo suficientemente bueno contigo?
00:40:30Altesamento de mi padre
00:40:31Decía que solo heredaría si me casaba con Peter
00:40:34Él pensaba que Peter era el mejor hombre para mí
00:40:38Mira cómo resultó
00:40:41Peter me traicionó
00:40:44Mi padre se fue
00:40:46Y yo
00:40:48Al menos él nunca sabrá lo miserable
00:40:54En qué me convertí
00:40:56Me he terminado
00:40:58De creer en los hombres
00:40:59Vamos
00:41:04Déjame llevarte a casa
00:41:06No
00:41:07No iré a ningún lado contigo
00:41:09Por lo que sé
00:41:11Me llevarás a algún lugar, loco
00:41:12Prefiero quedarme aquí bajo la lluvia
00:41:15Bien
00:41:22Entonces me quedaré contigo
00:41:24¿Realmente puedo confiar en ti, Adam Hartford?
00:41:36El tipo ideal del señor Hartford
00:41:50¿Quién escribió esta basura?
00:41:56Resulta que me gustan esas preguntas
00:41:58¿Tú escribiste esto?
00:42:00¿Aceptaste la entrevista?
00:42:04Al menos intenta actuar como profesional
00:42:05¿He sido nada más que profesional?
00:42:08Prometo que responderé todas las preguntas y limitaciones
00:42:10Estás interrumpiendo mi trabajo
00:42:12Honestamente, Katherine
00:42:15El señor Hartford ha sido el mejor entrevistado que hemos tenido
00:42:18Te ves muy disgustada con las preguntas sobre el tipo ideal
00:42:24¿Por qué?
00:42:27¿Es porque afectará tu perspectiva de citas?
00:42:32¿O tienes miedo de descubrir la respuesta?
00:42:39Listo
00:42:40Cuando quieras, Katherine
00:42:44Nací lista
00:42:46Ahora unas pocas preguntas ligeras para terminar
00:42:56Señor Hartford
00:42:58¿Cuál es su color favorito?
00:43:01El color de su traje
00:43:02El humor del señor Hartford nunca defrauda
00:43:05¿Y su tipo ideal?
00:43:12Bueno
00:43:12Veamos
00:43:16Alta
00:43:19Cabello oscuro
00:43:21Ojos cafés
00:43:24Y...
00:43:26Muy orgullosa
00:43:27¿Eso no es, Katherine?
00:43:33Bueno
00:43:33¿Saben qué?
00:43:35Parece que la señorita Rogers encaja perfectamente en las descripciones
00:43:38Tal vez usted es mi tipo
00:43:42Es broma
00:43:45Tengo el máximo respeto por la señorita Rogers
00:43:48¿Sabes?
00:43:52Quiero a alguien divertido
00:43:54Alguien con quien pueda ir a aventuras salvajes
00:43:57Señorita Rogers
00:43:57No podemos volvernos salvajes, ¿verdad?
00:44:00Señor Hartford
00:44:14Fue un placer
00:44:16Gracias por su tiempo
00:44:18No volvamos a hacerlo
00:44:20Ya se va tan pronto
00:44:26No puede volverse salvaje, ¿verdad?
00:44:33He visto su lado salvaje
00:44:36Incluso en traje de negocios y tacones
00:44:38Usted es exactamente mi tipo
00:44:42Ah, señor Hartford
00:44:53Todavía tengo equipo allí
00:44:56¿Le importaría abrir la puerta?
00:44:57Ignóralo
00:45:02Ignóralo
00:45:03Solo continúa donde lo dejamos
00:45:06Tenemos que dejarlo entrar
00:45:08Además
00:45:10Él es mi tipo
00:45:12¿Qué?
00:45:15Ay, no sé
00:45:16Barba
00:45:18Tatuajes
00:45:20Cargando cosas pesadas
00:45:22Eso sí es sexy
00:45:24Quiero salir con él
00:45:28Adam Hartford es incluso más encantador en persona
00:45:40Creo que estoy enamorada
00:45:41¿En serio?
00:45:43Parecía que iba a morderme la cabeza
00:45:44Me miró como si hubiera roto su propiedad o algo así
00:45:48No es su propiedad
00:45:49Es tan guapo
00:46:02Y estás tan cerca de él
00:46:04Estoy sellosa
00:46:05Esta entrevista fue mucho más brida de lo esperado
00:46:08Todo gracias a Catherine
00:46:10En esto están las imágenes y transcripciones finales
00:46:16Hagan una copia de seguridad
00:46:18Y por favor, no la pierdan
00:46:20Si yo no puedo tener esa entrevista
00:46:25Ella tampoco
00:46:27¡Idiotas!
00:46:36¿Perdieron las imágenes de la entrevista?
00:46:40Increíble
00:46:40Jefa, por favor
00:46:42No culpe a los inocentes
00:46:44Catherine es la responsable del proyecto
00:46:47Estoy segura de que ella se encargará
00:46:49¿Verdad?
00:46:52Si esto no se soluciona
00:46:54Catherine
00:46:55Empaque sus cosas
00:46:58Llévese a su equipo también
00:47:01Catherine
00:47:10¿Podrías preguntarle al señor Hartford si estaría dispuesto a regrabar?
00:47:16No
00:47:17Nos estamos hablando en este momento
00:47:19Catherine, por favor
00:47:25No puedo permitirme perder este trabajo
00:47:29¡Ay, Dios mío!
00:47:39¡Hace tanto sol!
00:47:41Al menos es un día hermoso
00:47:42¡Uy, Dios mío!
00:47:45¿Ese es el señor Hartford?
00:47:46¡Sí!
00:47:47¡Realmente apareció!
00:47:49Encantado de verlas
00:47:51¡Hola!
00:47:53¿Me permites?
00:48:06Parece que estás de vuelta en mis brazos, Catherine
00:48:08¿Sabes qué viene después?
00:48:12¿Sabes?
00:48:19Bien
00:48:26Lo que quieras
00:48:27Por mucho que desee verte desnuda durante la cena
00:48:36No creo que los restaurantes permitan desnudes
00:48:38Espera, ¿no vamos a un hotel?
00:48:43Quiero decir
00:48:44Podemos, si quieres
00:48:47No, el restaurante está bien
00:48:51Pruébalo
00:48:59Está bueno
00:49:00Está intentando emborracharme
00:49:03¿No es tu tipo de comida?
00:49:06¿O drogó la comida?
00:49:07¿Por qué?
00:49:10¿Por qué realmente me trajiste aquí?
00:49:13¿Cuál es la trampa?
00:49:14¿Trampa?
00:49:17Hemos hecho todo juntos
00:49:20Excepto
00:49:20Sentarnos para una comida real
00:49:22Esta noche
00:49:24Solo quería cenar contigo
00:49:26Eso es todo
00:49:31Solo cenar
00:49:33Y harás la entrevista
00:49:35Sí
00:49:37Solo cenar
00:49:39Eso es todo
00:49:40Pensé que dijiste que te estabas preparando
00:49:55¿Cuánto tiempo más necesitas?
00:49:58Ya voy
00:49:59Ha pasado tiempo desde que me tocaste
00:50:21Especialmente allá abajo
00:50:25Realmente deberías usar pantalones
00:50:30Está bien
00:50:35Si estás tan desesperado por atención
00:50:39La tendrás
00:50:39Es mi trabajo como periodista
00:50:44Mostrar al mundo quién eres
00:50:46Realmente
00:50:47La tapa de tu lente todavía está puesta
00:50:50Saltemos las preguntas que ya respondiste
00:51:00Como tu tipo ideal
00:51:02Entonces pregúntame algo que no hayas hecho antes
00:51:07Como si tengo novia o no
00:51:09Bien
00:51:11Señor Harford
00:51:12¿Tiene novia?
00:51:14No
00:51:14No tengo novia
00:51:16Pero
00:51:17Pero sí tengo a alguien en mente
00:51:19Con quien quiero casarme
00:51:20La vi por primera vez en la escuela secundaria
00:51:31Fue como amor a primera vista
00:51:32Te lo digo en serio
00:51:33Eso pasó
00:51:33Mejor nadota
00:51:36No, en serio
00:51:37¿No me crees?
00:51:38Vamos
00:51:39Eres una huérfana
00:51:40Nadie te quiere
00:51:41Te advertí
00:51:42Aléjate
00:51:43Loca
00:51:44Tus padres están muertos
00:51:45¿Quién va a salvarte?
00:51:47Mira alrededor
00:51:48Estás en desventaja
00:51:50No me culpes cuando te arrepientas
00:51:52Ella va a salir
00:51:54Lastimada
00:51:55¿Quieres un pedazo de mí también?
00:52:11No, yo solo
00:52:11Cuidado
00:52:12¿En serio?
00:52:16¿Un ladrillo?
00:52:18Golpeaste a alguien que no peleaba
00:52:19¿Estás bien?
00:52:26Gracias
00:52:26¿Cómo te llamas?
00:52:28Ahí estás
00:52:31¿Qué estás haciendo?
00:52:32Mi papá te ha buscado por todas partes
00:52:34Lo siento
00:52:35Vamos, vamos
00:52:36Mi bolsa
00:52:37Cada vez
00:52:39Vamos
00:52:40Jesús
00:52:42La
00:52:43Me he estado buscando desde entonces
00:52:46Para mí
00:52:47Para mí
00:52:47Para mí
00:52:47Ella es la única persona
00:52:48Con la que quiero casarme
00:52:49No me interesa tu historia romántica
00:52:57Gracias por la entrevista, señor Hartford
00:53:01Adiós
00:53:02Te he estado esperando todos estos años
00:53:10No voy a permitir que él te aleje de mí otra vez
00:53:16¿Estás de vuelta en el país?
00:53:27¿Estás de vuelta en el país?
00:53:28Está bien
00:53:29Iré a buscarte
00:53:30¿Una novia?
00:53:38¿En serio?
00:53:40No importa
00:53:41¿Qué me importa?
00:53:42Adam Hartford se casará con la heredera británica Diana Vau
00:54:04¿Esto es de verdad?
00:54:10¡Y mira esta foto!
00:54:13Diana
00:54:13Se parece un poco a Catherine, ¿verdad?
00:54:16¡Oh, Dios mío!
00:54:19Entonces cuando el señor Hartford hablaba de su tipo ideal
00:54:22Realmente se refería a Diana
00:54:24Oh
00:54:26Catherine
00:54:28Tú eres bastante cercana a él, ¿verdad?
00:54:31¿Sabías algo de esto?
00:54:33¿Cómo ibas a verlo?
00:54:35No soy cercana a él
00:54:35Para nada
00:54:42¿Qué?
00:54:51¿Estás libre esta noche?
00:54:52Hay alguien que me gustaría que conozcas
00:54:54No
00:54:55Solo escuchar tu voz me quita el apetito
00:54:58Disfruta tu maldita cena
00:54:59¿Ello vendrá?
00:55:08Realmente me encantaría conocer de quién estás enamorado
00:55:10Está enojada
00:55:16¿Otra vez?
00:55:19Solo soy un sugar baby, ¿verdad?
00:55:21No puedo exigir mucho
00:55:22¿Es en serio?
00:55:25¿Han pasado años y aún no la has conquistado?
00:55:28Adam, maldito Hartford
00:55:30Has desperdiciado esa cara con esa actitud
00:55:32Claramente no sabes conquistar a una mujer
00:55:40Por suerte para ti, ya volví
00:55:42La conquistaré
00:55:44Hola, Katherine
00:56:09He oído mucho sobre ti
00:56:14Espera, ¿tú eres...?
00:56:15Diana
00:56:15Compañera de preparatoria de Adam
00:56:18¿Compañera de escuela de secundaria?
00:56:21La vi por primera vez en la escuela secundaria
00:56:25Fue como amor a primera vista
00:56:26Entonces, la chica de la que Adam hablaba
00:56:30¿Eras tú?
00:56:36Espera
00:56:36¿Adam realmente me mencionó?
00:56:39Supongo que ese chico sí tiene memoria
00:56:40Porque pensé que me olvidó
00:56:42Él nunca podría olvidarte
00:56:43Jamás
00:56:45De todos modos
00:56:49Estoy tan emocionada de conocerte
00:56:52Adam es terrible comunicándose
00:56:53Así que pensé en venir y decirte que...
00:56:55Ya lo sé
00:56:56Sé que engañar es asqueroso
00:56:58Bien
00:56:59Soy una idiota
00:57:01Pero descuida
00:57:03Nunca volveré a tener nada que ver con él
00:57:06Jamás
00:57:06Espera
00:57:08Espera
00:57:09¿Qué fue eso?
00:57:12¿Qué fue eso?
00:57:26Katherine
00:57:26¿Qué diablos te hiciste a ti misma?
00:57:29No me toques
00:57:30¿Qué?
00:57:31¿Qué quieres decir?
00:57:33Haz lo que quieras
00:57:34Ya no me importa
00:57:36Nunca
00:57:38Jamás
00:57:39Te amaré
00:57:40Terminamos
00:57:44Terminado
00:57:48Terminado
00:57:49Katherine
00:57:52Destruiré a los Wilson
00:57:53Y luego tú caerás con ellos
00:57:54Ponte sobria
00:57:58Antes de tomar una decisión
00:57:59Nunca he estado más sobria
00:58:02Nunca he estado más sobria
00:58:02Y si haces eso
00:58:06Desapareceré
00:58:07Y te juro
00:58:08Nunca
00:58:10Volverás a verme
00:58:11No está en casa
00:58:24Tampoco está en el trabajo
00:58:27Bien
00:58:29Retira cada centavo de Wilson Corpo
00:58:32Señor
00:58:34¿Estás seguro?
00:58:36Hazlo
00:58:37Quiero ver cuánto tiempo puede esconderse
00:58:39¿Has perdido la cabeza?
00:58:42Dime
00:58:42¿Amas a Katherine
00:58:44O solo amas a tu estúpido orgullo?
00:58:50Estos buitres convirtieron un saludo en un escándalo
00:58:52No es extrañar que esté furiosa
00:58:54Tú la alejaste a Adam
00:58:57¿Es eso lo que realmente quieres?
00:58:59Metí la pata, papá
00:59:12Lloré por un hombre
00:59:14Otra vez
00:59:16No te preocupes
00:59:21No le daré a nadie
00:59:23Otra oportunidad
00:59:24¿Qué haces aquí?
00:59:30Vine a buscarte
00:59:34Tienes una resistencia impresionante, señor Hartford
00:59:39Debes ser agotador
00:59:40Mantener felices a todas tus mujeres
00:59:42Y si amas tanto a tu novia
00:59:47Quizás dejes engañarla
00:59:49No soy Amy
00:59:51Nunca lo seré
00:59:52Esto
00:59:54No es engañar
00:59:55Porque la mujer de la que estoy enamorado
00:59:59Eres tú
01:00:02Basta ya
01:00:07¿Y qué hay de Diana?
01:00:09Ella acaba de regresar
01:00:10No me interpondré entre ustedes dos
01:00:12Ella no
01:00:13Ella no es de la que estaba hablando
01:00:16Ni siquiera le gustan los hombres
01:00:18Me dijo que me ayudaría a reconquistarte
01:00:20Pero...
01:00:21Pero empeoró todo
01:00:23¿Qué juego estás jugando, Adam?
01:00:26Deja de mentirme
01:00:27No te estoy mintiendo, Katherine
01:00:30Te juro
01:00:30Todo lo que dije es cierto
01:00:32Sigues siendo una mentira
01:00:36Katherine
01:00:37He estado enamorado de ti
01:00:40Desde hace mucho más tiempo del que puedes imaginar
01:00:43He estado enamorado de ti
01:00:46Durante seis años
01:00:48No quiero escuchar esto
01:00:50Deberías irte
01:00:53Katherine
01:00:55Estoy aquí
01:00:56No me voy
01:00:57Sin orgullo
01:01:00Sin excusas
01:01:02Solo vine aquí para decirte
01:01:05Que...
01:01:08Estoy...
01:01:12Profundamente
01:01:13Indefensamente
01:01:15Indefensamente enamorado
01:01:19De ti
01:01:20Te amo, Katherine Rogers
01:01:23Katerin
01:01:35Mi papá me pidió que...
01:01:49¿Katerin?
01:01:51¿Katerin?
01:01:51¿Katerin?
01:01:51She deceived me with Adam Hartford.
01:02:19Dad.
01:02:21Hay algo que necesitas saber.
01:02:37¿Cómo pudiste traicionarme?
01:02:39Peter, ya es suficiente.
01:02:41Déjala sentarse, luego hablan.
01:02:43William, quizás Peter y yo deberíamos hablar afuera.
01:02:45No, no, no, debemos hablarlo aquí.
01:02:48Entonces dime, ¿hace cuánto te acuestas con Adam Hartford?
01:02:50No digas eso frente a William.
01:02:52No, no, no, no, digámoslo.
01:02:54¡Tú maldita sinvergüenza!
01:02:59Si la tocas, te romperé tu maldito brazo.
01:03:02¿Lo invitaste a tu casa?
01:03:12¿Esta es la mujer que tú crees que es la esposa ideal, papá?
01:03:15Ya es suficiente, Peter.
01:03:18Katherine, usted y el señor Hartford, ¿están juntos?
01:03:23William, Adam Hartford es mi novio.
01:03:26Lo amo.
01:03:27Señor Wilson, Katherine ha sido una víctima de este matrimonio.
01:03:32Peter y Amy han...
01:03:33Lo sé.
01:03:35Lo sé.
01:03:37Katherine, lo siento.
01:03:38Vine aquí hoy para terminar mi error.
01:03:41Sabía que Peter había estado distraído.
01:03:51No es un buen esposo.
01:03:53Revisé sus registros, su teléfono.
01:03:56Y así fue como me enteré del embarazo de Amy, aunque demasiado tarde.
01:04:00Y había roto una promesa a tu padre de protegerte siempre.
01:04:05Me acogiste cuando no tenía a nadie.
01:04:08Es más de lo que podría haber pedido.
01:04:11¡Espera, espera!
01:04:13¿Papá, me investigaste?
01:04:14Peter, cállate.
01:04:16Has humillado a esta familia.
01:04:18No puedes verlo.
01:04:20El señor Hartford ha mostrado nada más que respeto a esta familia.
01:04:25¡Madura!
01:04:27Señor Hartford, parece un buen hombre.
01:04:32Todo lo que tengo es una petición.
01:04:33¿Cuál es?
01:04:35¿Sobre la inversión?
01:04:37No, no.
01:04:38No me importa eso.
01:04:41Todo lo que deseo es que Katherine y usted sean felices juntos.
01:04:48Apoyo su divorcio de Peter.
01:04:54Lo siento.
01:04:57No lo estés.
01:04:59Usted merece felicidad.
01:05:02Tiene mi palabra.
01:05:04Me aseguraré de pasar el resto de mi vida asegurándome de que ella sea feliz.
01:05:17¿Cariño?
01:05:19¿Adivina qué?
01:05:20Estoy oficialmente divorciada.
01:05:25Dios mío.
01:05:26Felicidades.
01:05:31Bueno, en ese caso, Katherine...
01:05:34¿Te casarías conmigo?
01:05:42No puedes proponerle matrimonio a alguien recién salido de un divorcio.
01:05:45He esperado todos estos años.
01:05:47No voy a perder otro segundo.
01:05:49Solo di que sí y obtendremos el certificado de matrimonio.
01:05:52Sí.
01:05:53Sí.
01:05:53Bien.
01:05:54Sí.
01:05:58Bien.
01:06:00Porque...
01:06:00Ya reservé la iglesia.
01:06:04Tú tramposo.
01:06:06Así que ya lo habías planeado.
01:06:07No planeado, solo con esperanza.
01:06:11Sabía que dirías que sí.
01:06:19Te amo, mi querido Sugar Baby.
Be the first to comment