[doblado] Arrebató a un multimillonario para ser mi esposo en Español #reelshort
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Necesito mi anillo de compromiso
00:00:05Mi mamá dijo que es una reliquia familiar
00:00:09¿Es porque mi familia está en bancarrota?
00:00:12No es mi culpa que tu papá se suicidara y dejara un gran desastre
00:00:16¡No hable sobre mi padre!
00:00:18¿Qué?
00:00:28Oh, Dios mío, es tan sexy
00:00:30Debería hablar con él, debería ir
00:00:32¡Contrólate!
00:00:33No tienes ninguna posibilidad con Byron
00:00:35Es el hombre más rico de Los Ángeles
00:00:36¿Eres tan malo?
00:00:43Se rumorea que no salen citas
00:00:45Oye
00:00:59¿Eres tú?
00:01:04Hola, señor Hansen
00:01:05Pasó un tiempo desde la última vez que nos vimos
00:01:07¿Cuándo fue?
00:01:09¿El último acción de gracias con tu familia?
00:01:11Mira, voy a ir a pedir una bebida al bar
00:01:13¿Quieres algo, Byron?
00:01:14No, está bien
00:01:15Ok
00:01:16¿Quién es ella?
00:01:21Esa es Coraline
00:01:21La ex prometida de Easton
00:01:24¿Qué estás haciendo aquí?
00:01:26¿Una chica no puede tomar una copa sola?
00:01:31Déjame
00:01:32No quiero hacerlo
00:01:33Soy el tío de tu prometido
00:01:34Ex prometido
00:01:36Supongo que no te enteraste, tío Byron
00:01:39Easton y yo rompimos
00:01:42¿Y?
00:01:44¿Y?
00:01:45¿Y?
00:01:47Yo digo
00:01:48¿Qué intentas hacer, Cora?
00:02:14¿Se trata de Easton?
00:02:15¿Sabes lo que hizo?
00:02:17¿Sabes lo que hizo?
00:02:17Me dejó cuando más lo necesitaba
00:02:19Y luego tuvo la audacia
00:02:21De pedirme que le devuelva el anillo
00:02:22Tiene un sobrino ejemplar, señor Hansen
00:02:25¿Entonces es por venganza?
00:02:28¿Y que así lo es?
00:02:31La venganza es un juego peligroso, señor Talen
00:02:34¿Tiene miedo, señor Hansen?
00:02:38Porque yo no
00:02:39Quiero esto
00:02:41No digas que no te lo advertí
00:02:51Mierda, mierda
00:03:07Mierda, mierda, mierda
00:03:22Me acosté con Byron Hansen
00:03:24¿Qué carajo me pasa?
00:03:27Tengo que controlarme
00:03:28Buen día
00:03:38¿Viniste en auto?
00:03:41¿Qué?
00:03:42Tengo una reunión
00:03:43Así que no podré llevarte a casa
00:03:44Si no viniste en auto
00:03:46Puedo llamarte a mi
00:03:46No, no, no
00:03:47Está bien
00:03:47Vivo cerca
00:03:49Puedo
00:03:50Caminar
00:03:52Ok
00:03:53Sí
00:04:00Prepara los números
00:04:03Asegúrate de que todos estén ahí
00:04:05Estaría ahí en
00:04:06Veintitrés minutos
00:04:08Adiós, señor Talen
00:04:12Adiós, señor Hansen
00:04:22Está bien, Cora
00:04:24No creo que alguna vez
00:04:26Lo vuelvas a ver
00:04:27Está bien
00:04:30Eres una inteligente
00:04:32Capaz
00:04:33Poderosa mujer
00:04:35Y no necesitas un hombre en tu vida
00:04:37Hola
00:04:41Cora
00:04:42Tu madre despertó del coma
00:04:44Voy para allá
00:04:46Hola, mamá
00:04:48Cora, cariño
00:04:50¿Qué me pasó?
00:04:51Dime
00:04:52Tuviste un ACV
00:04:53Pero
00:04:54Estás bien
00:04:55Y despertaste
00:04:56Tienes que recuperarte
00:04:57¿Cuánto tiempo llevo aquí?
00:05:00Tres semanas
00:05:01Pensé que
00:05:03Pero está bien
00:05:06Solo enfócate en mejorar
00:05:08Lamento todo el lío con tu padre
00:05:13Lo siento mucho
00:05:15Me tienes a mí
00:05:17Y somos un buen equipo
00:05:18Lo resolveremos
00:05:19Deberíamos dejarla descansar
00:05:32Será un largo proceso de recuperación
00:05:34Además
00:05:36Deberíamos hablar de los pagos
00:05:38Seré franca, Cora
00:05:55El tratamiento de tu madre
00:05:56Implicará muchos cuidados clásicos
00:05:58En este tipo de pacientes
00:05:59Ella ha estado en soporte vital
00:06:02Por tres semanas
00:06:03Ahora
00:06:04Esta no será una recuperación fácil
00:06:06Entiendo
00:06:07¿De cuánto hablamos, doctora Kim?
00:06:08Tu seguro cubrirá algo
00:06:10Pero
00:06:12Yo diría que
00:06:13Unos 50 mil
00:06:14De tu bolsillo
00:06:15Hemos discutido
00:06:18Tu situación
00:06:19Y sé que esto va a ser
00:06:20Mucho dinero para ti
00:06:21Podríamos intentar
00:06:23Un enfoque más conservador
00:06:24Pero
00:06:25No
00:06:25Conseguiré el dinero
00:06:27Solo
00:06:27Hagan que mi mamá mejore
00:06:29Ella es
00:06:31Todo lo que me queda
00:06:31Cora
00:06:46¿Qué haces aquí?
00:06:48Hey, Cora
00:06:49No es un buen momento
00:06:50Estoy en medio de algo
00:06:51Mira, Easton
00:06:51Solo necesito una cosa
00:06:53Necesito los 50 mil
00:06:54Que me debes
00:06:55Para
00:06:55Odio mi vida
00:07:02Odio mi vida
00:07:05Mi tío
00:07:06Está aquí
00:07:07Hablemos más tarde
00:07:08Cora
00:07:12Easton y tú
00:07:14Terminaron
00:07:15Deja de intentar
00:07:16Recuperarlo
00:07:17¿Qué estás haciendo aquí?
00:07:19Solo quiero
00:07:20Los 50 mil dólares
00:07:21Que me debe
00:07:21Después
00:07:22De todo lo que te di
00:07:24Creo que
00:07:25Que es justo
00:07:25Puedes
00:07:26Pagarme en efectivo
00:07:28O devolverme las cosas
00:07:29Que compré
00:07:29Tu elección
00:07:30No te debo una mierda
00:07:32¿Sabes?
00:07:33Solía pensar en ti
00:07:34Como la hija
00:07:35Que nunca tuve
00:07:37Pero
00:07:37Ahora
00:07:38Qué vergüenza
00:07:39Venir a mendicarnos dinero
00:07:41No recibirás un centavo
00:07:44Oh
00:07:45Las cosas cambian
00:07:46Cuando estás en la ruina
00:07:47Oh
00:07:50Las cosas cambian
00:07:52Cuando estás en la ruina
00:07:53Solo necesito el dinero
00:07:54Para pagar los médicos
00:07:55De mi madre
00:07:56Después
00:07:56De todo lo que pasó
00:07:58Ella
00:07:59No pudo soportar la presión
00:08:01Y
00:08:01Se enfermó
00:08:02Ni un
00:08:02Solo
00:08:03Centavo
00:08:04Solo quiero lo que es mío
00:08:06Easton quiso
00:08:07Mi anillo de compromiso
00:08:08De vuelta
00:08:09Creo que también puedes
00:08:10Devolver mis regalos
00:08:11Mira
00:08:122019
00:08:14Te regalé esa pluma
00:08:16Montblanc
00:08:1615 mil dólares
00:08:172020
00:08:18El Rolex que tienes puesto
00:08:2040 mil dólares
00:08:222021
00:08:23El cuadro de George O'Keefe
00:08:24Y luego
00:08:252022
00:08:26El Land Rover
00:08:27Que está ahí afuera
00:08:28Me diste eso
00:08:29Para mi cumpleaños
00:08:30No puedes pedir
00:08:31Que lo devuelva
00:08:31Tú me pediste
00:08:33Casamiento
00:08:34Y me diste ese anillo
00:08:35No puedes pedirlo de vuelta
00:08:36Mira
00:08:36Solo
00:08:37Dame los 50 mil
00:08:39Y no tendremos que vernos
00:08:40Nunca más
00:08:41Te daré el dinero
00:08:44Si me lo suplicas
00:08:45Pasó un tiempo
00:08:57Coraline
00:08:58¿Cómo se siente?
00:09:00Ser una
00:09:00Nadia ahora
00:09:02No lo sabría
00:09:03Oh
00:09:04La princesa
00:09:06Se cayó de su torre
00:09:07Mia Thompson
00:09:09Mia Thompson
00:09:10Es tu nueva chica
00:09:11Eso es un retroceso
00:09:14En clase
00:09:14Incluso para ti
00:09:16¿Quién eres tú
00:09:18Para hablar de clase
00:09:19Cora?
00:09:21Además
00:09:21Mia es una
00:09:22Maravillosa joven
00:09:24Cora
00:09:25¿Podemos hablar
00:09:26Sobre esto en privado
00:09:27Por favor?
00:09:27¿Hablar en privado?
00:09:29Absolutamente no
00:09:29Creo que mi solución
00:09:31Es mucho mejor
00:09:32Entonces
00:09:34¿Vas a suplicarme
00:09:35O qué?
00:09:36No voy
00:09:37A suplicarte
00:09:38Mia
00:09:38Wow
00:09:39Alguien olvidó su lugar
00:09:41¿Crees que aún eres heredera?
00:09:44Tu papá cometió fraude
00:09:46Y se suicidó
00:09:47No tienes nada ahora
00:09:49Ya no eres
00:09:51Nada
00:09:51Mia
00:09:52¿Qué?
00:09:53Es cierto
00:09:54Bueno
00:09:55No es ningún misterio
00:09:56Porque no tenías amigos
00:09:57En la universidad
00:09:58Mia
00:09:59Eres una matona
00:10:00¿Qué fue eso
00:10:02Que dijiste
00:10:02Easton?
00:10:04Cierto
00:10:04Nunca estarías con Mia
00:10:06Incluso si fuera
00:10:07La última persona
00:10:09En la tierra
00:10:09Bueno
00:10:11Supongo que
00:10:11La gente cambia
00:10:12Yo
00:10:13Yo
00:10:14Yo no dije eso
00:10:15Tal como pensé
00:10:17Eres una mentirosa
00:10:19Maldita perra
00:10:21Ya es suficiente
00:10:24Ya es suficiente
00:10:28Tío Byron
00:10:30Easton
00:10:33Parece que a tu nueva novia le faltan modales
00:10:35Tío Byron
00:10:36No lo entiendes
00:10:37Cora es
00:10:38Tío
00:10:39Ese título hay que ganárselo
00:10:41O me perdí la boda
00:10:42¿Están casados?
00:10:45Bueno
00:10:46Estamos comprometidos
00:10:47No hagas enojar a mi tío
00:10:48No te pongas en contra
00:10:50Byron
00:10:50Solo
00:10:52No nos preocupemos
00:10:53Por estas cosas
00:10:54Volvamos
00:10:55Y hablemos
00:10:56Del proyecto
00:10:57Maple Plaza
00:10:58Ya
00:11:00Deja de avergonzarte
00:11:01En mi casa
00:11:02Estamos ocupados
00:11:03¿Saben qué?
00:11:04Tienen razón
00:11:05Esto fue un error
00:11:06Quédate con los regalos
00:11:07Easton
00:11:08Lo resolveré sola
00:11:09Pensándolo bien
00:11:12Considéralos como pago
00:11:14Ya que solo sales con mujeres
00:11:15Que te pagan
00:11:16Para que seas su novio
00:11:17¿Cómo se llama eso?
00:11:19Prostitución
00:11:20Considéralo un pago
00:11:21Por ser un prostituto
00:11:22Pero que chica más grosera
00:11:27Considéralo un pago
00:11:29Por ser un prostituto
00:11:30Pero que chica más grosera
00:11:35Byron
00:11:36Vamos a reprogramar
00:11:38Tengo algo que necesito atender
00:11:39Espera
00:11:40Byron
00:11:41Esto es todo culpa de Cora
00:11:44Byron estaba por darnos
00:11:47El proyecto Maple Plaza
00:11:48Está bien mamá
00:11:50Podemos hablar con el tío Byron
00:11:51Más tarde
00:11:52En serio
00:11:53Mia
00:11:53No hagas enojar a mi tío
00:11:56No va a gustarte el resultado
00:11:58Sube
00:12:09Gracias
00:12:25Gracias por el viaje
00:12:26Señor Hansen
00:12:28Espera
00:12:29Son 50 mil dólares
00:12:34¿Qué? ¿No vas a aceptarlo?
00:12:48Gracias
00:12:48Muchas gracias
00:12:50Prometo que devolveré cada centavo
00:12:53Con interés
00:12:56Como un préstamo
00:12:563%
00:12:57Por supuesto que me lo devolverás
00:13:00Pero
00:13:01Bajo mis condiciones
00:13:02Ah
00:13:08Tienes que saber
00:13:09Señor Hansen
00:13:10Que yo
00:13:11No soy así
00:13:11Sé que dormimos juntos una noche
00:13:13Pero no voy a vender mi
00:13:15Cuerpo
00:13:16Por dinero
00:13:17Entonces
00:13:19¿Crees que
00:13:21Solo vales
00:13:2250 mil?
00:13:23¿Crees que solo vales
00:13:24Y ese bar
00:13:52De anoche
00:13:53Soy el dueño
00:13:54Así que trabajarás ahí
00:13:56Hasta que me devuelvas el dinero
00:13:57Amiga
00:14:01¿En serio?
00:14:03¿Te acaba de dar un cheque
00:14:04De 50 mil dólares?
00:14:05Ajá
00:14:05¿Lo que haría yo con eso?
00:14:08¿Tiene algún amigo gay
00:14:09Atractivo
00:14:10Por casualidad?
00:14:12No lo sé
00:14:13Pero igual
00:14:14Le tengo que pegar
00:14:15Trabajando en su bar
00:14:16Genial
00:14:17Entonces
00:14:18Te dio 50 mil
00:14:19Y te dio un trabajo
00:14:21Le gustas de verdad
00:14:24A este tipo
00:14:25No, no, no
00:14:25Es Byron Hansen
00:14:27Él no tiene romances
00:14:28Además
00:14:29Es el tío
00:14:30De mi ex prometido
00:14:31Aún mejor
00:14:33Cásate con él
00:14:34Y se la tía
00:14:34De ese hombrecito
00:14:35Mentiroso
00:14:36Infiel
00:14:36Y de pene pequeño
00:14:37Eso no va a pasar
00:14:38Aunque Byron
00:14:40Es de gran ayuda
00:14:40Quizás
00:14:42Después
00:14:42De pagar la deuda
00:14:43Puedo
00:14:44Empezar a pagar alquiler
00:14:46O quizás
00:14:47Pueda conseguirte
00:14:48Un show en el bar
00:14:48Para que puedas
00:14:49Tocar tu música
00:14:50Para una audiencia
00:14:51No te preocupes
00:14:52Por eso
00:14:53Mi música
00:14:53No es tan importante
00:14:54Como tu loca situación
00:14:56Mientras tenga
00:14:58Un techo
00:14:59Sobre mi cabeza
00:15:00Tendrás un techo
00:15:01Sobre tu cabeza
00:15:02¿Ok?
00:15:02Gracias
00:15:03Tai Tai
00:15:03Es un gran amigo
00:15:04En serio
00:15:05Por no dejarme
00:15:06Como todos los demás
00:15:07Extraño mi perro
00:15:14Señor Pepinillos
00:15:16Entonces
00:15:19¿Cuándo empiezas
00:15:20Tu primer trabajo?
00:15:21Mañana
00:15:22Recibes tus propinas
00:15:33Pagadas en efectivo
00:15:34Al final de cada turno
00:15:35Y luego
00:15:36Tus cheques
00:15:36De pago quincenales
00:15:37Son
00:15:38Por depósito directo
00:15:39Puedes revisar
00:15:40La aplicación ADP
00:15:41¿Qué es
00:15:42La
00:15:43Aplicación ADP?
00:15:44Dios
00:15:46No has trabajado
00:15:47Un día en tu vida
00:15:47¿Cierto?
00:15:48Aprendo rápido
00:15:49Y trabajaré duro
00:15:50El señor Chon
00:15:51Simplemente te puso
00:15:52Trabajar aquí
00:15:53Así que para que esté claro
00:15:54No habrá ningún
00:15:55Trato especial
00:15:55Bajo mi guardia
00:15:56Ahora
00:15:59Lleva estas bebidas
00:16:00A la mesa cuatro
00:16:00A mesa cuatro
00:16:03Allá
00:16:05Con esos dos señores
00:16:06Yendo
00:16:07Tu chica
00:16:21Acaba de comenzar
00:16:22Su primer turno
00:16:23Estoy ocupado
00:16:24Estoy ocupado
00:16:24Y ella no es mi chica
00:16:26La dejaste en mi bar
00:16:27Ella es tu chica
00:16:28¿Tu bar?
00:16:30El 51%
00:16:32De las secciones
00:16:32Son mías
00:16:33Bien
00:16:34Nuestro bar
00:16:35Como sea
00:16:36Solo quiero que sepas
00:16:37Que ya empezó
00:16:38No parecía ser
00:16:39Una persona trabajadora
00:16:40No parecía ser
00:16:43Una persona trabajadora
00:16:44Señor
00:16:52Todos están aquí
00:16:53Comienzo
00:16:53Con la reunión
00:16:54No
00:16:55Pídelas que reprogramen
00:16:57Gracias
00:16:58Wow
00:17:02Nunca abandonó
00:17:04Una reunión
00:17:05Un
00:17:06Merlot
00:17:07Y un
00:17:08Long Island
00:17:08Maestí
00:17:09Gracias
00:17:11¿Quién hubiera imaginado
00:17:21Que la ex heredera
00:17:21Sería capaz
00:17:22De servir a los demás?
00:17:28Buen trabajo
00:17:29Hasta ahora
00:17:32Gracias por tus consejos
00:17:35Oh
00:17:37Tenemos un grupo de VIPs
00:17:38Viniendo
00:17:39Niños de fondos fiduciarios
00:17:40Atiéndelos
00:17:41Suelen dar buenas propinas
00:17:43Ok
00:17:43Hay unos VIPs
00:17:46Viniendo
00:17:46Niños de fondos fiduciarios
00:17:48Atiéndelos
00:17:49Suelen dar buenas propinas
00:17:50Ok
00:17:50Oh
00:17:52Aquí están
00:17:53Mierda
00:17:55Justo lo que quería
00:17:58Aquí
00:17:59Lo habitual
00:18:00Mesa 6
00:18:01¿Qué es lo que esperas?
00:18:04Ve
00:18:04Claro
00:18:06Ok
00:18:11Hola chicos
00:18:19Es
00:18:22Bueno verlos
00:18:24Les traigo algo más
00:18:27Coraline
00:18:28Ah
00:18:30No puedo creer lo que veo
00:18:32La Coraline
00:18:33Trabaja como
00:18:34Camarera
00:18:35La Coraline
00:18:42Trabaja como
00:18:42Camarera
00:18:43Chicos
00:18:47Están viendo esto
00:18:48Solo lo estoy imaginando
00:18:49Oh
00:18:50Cora
00:18:50Eso es tan triste
00:18:51Tu papá no te dejó dinero
00:18:53Luego de
00:18:54Si no necesitan nada más
00:18:56Me voy
00:18:57Tengo trabajo que hacer
00:18:58Oye
00:18:59Vamos
00:18:59Solo estamos bromeando
00:19:01¿Qué tal si vienes a tomar una copa con nosotros?
00:19:04Sé nuestro entretenimiento
00:19:05Te daremos unos
00:19:06Cuantos miles de propina
00:19:07Parece que te vendrían bien
00:19:09Wow
00:19:09¿Qué son unos miles
00:19:10Coraline?
00:19:11Oh espera
00:19:11Ahora no tienen nada
00:19:13Suéltame
00:19:15Todavía te crees la gran cosa
00:19:18Oh cariño
00:19:20Ya no eres nada
00:19:21Haz algo
00:19:22¿Qué quieres que haga?
00:19:23Me gusta esta versión de ti
00:19:25Ey señor
00:19:25Quítele las manos de encima
00:19:27Josh
00:19:27En serio
00:19:27Ok
00:19:28Perra
00:19:34Señor
00:19:35¿Está bien?
00:19:36No
00:19:36No estoy para nada bien
00:19:38¿Ok?
00:19:38Quiero que despidan a esta perra
00:19:40Señor
00:19:41Por favor
00:19:42Seguro que podemos llegar a un arreglo
00:19:43O cubrir sus cuentas médicas
00:19:45¿Me estás llamando pobre?
00:19:48Yo
00:19:48Soy
00:19:49Josh
00:19:50Maldito
00:19:51Snyder
00:19:51¿Tienes alguna idea de quién es mi papá?
00:19:53Voy a demandar a toda esta puta cadena de bares
00:19:59Yo
00:20:02Soy
00:20:03Josh
00:20:04Maldito
00:20:05Snyder
00:20:06¿Tienes alguna idea de quién es mi papá?
00:20:09Voy a demandar a toda esta puta cadena de bares
00:20:13Estás muy jodida Cora
00:20:14Nos encargaremos de que nadie te vuelva a contratar
00:20:17Nunca
00:20:17Me gustaría verte intentarlo
00:20:19Byron
00:20:23¿Qué están haciendo ambos jefes hoy aquí?
00:20:36Especialmente el señor Hansen
00:20:37Él nunca está aquí
00:20:39Oh mierda
00:20:41Ese es Byron Hansen
00:20:43Con razón me parecía familiar
00:20:45¡Cállate!
00:20:48Ese es Byron Hansen
00:20:49Con razón me parecía familiar
00:20:51¡Cállate!
00:20:53Amy
00:20:54¿Qué pasó?
00:20:55Bueno
00:20:55Cuando llegué aquí
00:20:56El señor Snyder
00:20:57Retenía a Cora contra su voluntad
00:20:59Ella me golpeó en la puta cara
00:21:01Eso es lo que pasó
00:21:02Y parece que te lo merecías
00:21:03Ok
00:21:04Amigo
00:21:05¡Piérdete!
00:21:07Además
00:21:07¿Quién carajo eres tú?
00:21:08Él es Byron Hansen
00:21:09Quizás oíste hablar de él
00:21:11Y este
00:21:12Es nuestro bar
00:21:14Y no nos agrada
00:21:15Que acosen a nuestras empleadas
00:21:17Ah
00:21:18Señor Hansen
00:21:19Yo
00:21:19No tenía
00:21:21No tenía idea de que
00:21:22Harry
00:21:22Quiero que estos tres
00:21:23Estén en la lista negra
00:21:24De todas mis propiedades
00:21:26Oh y
00:21:27Josh Snyder
00:21:28¿Cierto?
00:21:28Tu padre es Richard Snyder
00:21:30Deberías decirle a tu padre
00:21:32Que empiece a buscar nueva clientela
00:21:34Porque estoy cancelando su contrato
00:21:36Ya lo oyeron
00:21:37Ustedes tres
00:21:38Lárguense ya de nuestro bar
00:21:40Josh
00:21:41Es toda tu culpa
00:21:42Adiós
00:21:48Adiós
00:21:49Muchas gracias
00:21:52Señor Hansen
00:21:53Lo siento mucho
00:21:54No volverá a pasar
00:21:55Necesitamos hablar
00:21:56Ahora
00:21:56Vamos
00:22:02Lo que hiciste ahí fue
00:22:07Muy lindo
00:22:08Lo siento por causar
00:22:09Problemas
00:22:10¿Qué carajo estabas pensando?
00:22:12¿Golpear a un cliente?
00:22:13Quiero decir
00:22:13¿Qué harías si yo no estuviera aquí?
00:22:15¿Cómo planeabas salir de ese lío?
00:22:18Le pedí que me soltara
00:22:19Y no lo hizo
00:22:20¿Y por qué no pediste ayuda?
00:22:21¿Por qué siempre eres tú
00:22:22La que se mete en problemas
00:22:23Donde sea que vayas?
00:22:24¿Alguna vez piensas
00:22:25Antes de reaccionar?
00:22:26Tú no me conoces Byron
00:22:27Yo solía ser como tú
00:22:30Así
00:22:30Adinerada
00:22:31Sin ninguna preocupación
00:22:32Y luego
00:22:34Mi padre
00:22:34Murió
00:22:35Y eso provocó que
00:22:37Mi madre
00:22:38Cayera en un coma
00:22:39Y luego el banco
00:22:41Se quedó con todo lo nuestro
00:22:42Mi perro
00:22:43Mi prometido
00:22:44Me dejó
00:22:45Y esos imbéciles
00:22:46De ahí atrás
00:22:47Eran mis mejores amigos
00:22:48¿Sabían quién eras?
00:22:51¿Por qué crees
00:22:52Que estaban burlándose de mí?
00:22:54Cuando tienes dinero
00:22:56La gente es amable contigo
00:22:57Pruebo estar en la quiebra
00:22:59El mundo no es tan amable
00:23:02¿Entonces me preguntas
00:23:06Por qué los problemas
00:23:07Me siguen?
00:23:08No es así
00:23:09Simplemente no sabes
00:23:10Lo que es perderlo todo
00:23:11No te preocupes
00:23:12Señor Hansen
00:23:13Si Josh
00:23:14Te manda al bar
00:23:15Asumiré toda la responsabilidad
00:23:17No lo hará
00:23:19A menos que quiera
00:23:21Que su padre
00:23:22Le patee el trasero
00:23:22Eres Byron Hansen
00:23:25¿Quién se atrevería?
00:23:29Bueno
00:23:30Debería volver a trabajar
00:23:32Ahí estás
00:23:51Está
00:23:51¿Está todo bien?
00:23:55Ahí estás
00:23:56¿Está todo bien?
00:23:58Está todo bien
00:24:02Yo no vi nada
00:24:03Solo hablábamos
00:24:05Cora tuvo una noche difícil
00:24:07Así que la llevaré a casa
00:24:08Claro
00:24:10Déjame sin personal
00:24:11No
00:24:12No hay ningún problema
00:24:13Señor 51%
00:24:14Puedes cerrar el bar temprano
00:24:16Si lo deseas
00:24:16¿Cora va a volver?
00:24:20¿Qué le digo a Amy?
00:24:21Volveré mañana
00:24:22Justo a tiempo
00:24:23¿Seguro?
00:24:24Ok
00:24:25Genial
00:24:26Supongo
00:24:28Interesante
00:24:32Hay un corazón
00:24:34Dentro de esa máquina
00:24:35Que es Byron Hansen
00:24:36Gracias por traerme
00:24:41Señor Hansen
00:24:42Hey
00:24:45Hey
00:24:46Hey
00:24:46Desde ahora
00:24:49Puedes llamarme Byron
00:24:50Dame tu teléfono
00:24:52Técnicamente
00:24:54Eres mi empleada
00:24:54Así que
00:24:55Si vuelves a meterte
00:24:57En problemas
00:24:57Puedes llamarme
00:24:58¿Por qué eres tan
00:25:00Amable conmigo?
00:25:02Ah
00:25:02Cora
00:25:03Creo que yo
00:25:04Oh
00:25:04Espera
00:25:05Dame un segundo
00:25:06Hola Ty
00:25:07Hola amiga
00:25:08¿Estás en casa?
00:25:08Estoy llegando a casa
00:25:09Pizza suena genial
00:25:11Gracias
00:25:12Nos vemos ahí
00:25:13Ah
00:25:14Entonces tú
00:25:15Vives con un chico
00:25:16Sí
00:25:46Sí
00:25:57Pilar
00:25:58Él me recibió
00:26:00Cuando el banco
00:26:00Se quedó con todo
00:26:01Eso
00:26:03Verdadero amigo
00:26:05Para hoy
00:26:059 AM
00:26:07Reunión con la
00:26:07Hola Ty
00:26:08Estoy llegando a casa
00:26:10Tommy
00:26:11¿Qué significa
00:26:14Cuando un hombre
00:26:16Y una mujer
00:26:17Viven juntos?
00:26:19Creo que probablemente
00:26:20Significa que
00:26:21¿Cuál fue la pregunta?
00:26:23¿Cuál fue la pregunta?
00:26:35Bueno
00:26:36O sea
00:26:36Señor
00:26:37Probablemente
00:26:39Significa que
00:26:40Están juntos
00:26:40En un sentido
00:26:42Romántico
00:26:42Tommy
00:26:47Quiero que
00:26:48Investigues a Coraline
00:26:49Quiero saber
00:26:50Todo sobre ella
00:26:51Incluyendo
00:26:53Donde vivía antes
00:26:54Y qué banco
00:26:55Se apoderó
00:26:56De los bienes
00:26:56De su familia
00:26:57Ah
00:26:59Ok
00:26:59Empezaré con eso
00:27:02Ahora mismo
00:27:02Ah
00:27:03Y una cosa más
00:27:04Su hermana
00:27:05Le dejó esto ayer
00:27:06No lo encontró
00:27:08Porque se fue
00:27:08Oh Dios mío
00:27:21No lo encontró
00:27:37No lo encontró
00:27:37I think that's better than a cup of tea.
00:27:41Happy Tuesdays.
00:27:43Happy Tuesdays, man.
00:27:45Happy Tuesdays, man.
00:28:04Wow, tercera semana y ya dominas el cóctel más difícil.
00:28:08Cuando estás desesperada por dinero, el trabajo duro es la única opción.
00:28:13Estoy impresionada.
00:28:14Honestamente, esto es muy divertido.
00:28:16¿Verdad?
00:28:18Hey, no conozco tu situación, pero sé a qué te refieres.
00:28:21Tuve que luchar mucho para mantenerme fuera de las calles.
00:28:29Hey, tenemos un evento, una fiesta de compromiso.
00:28:32El pago de las propinas será fantástico.
00:28:34¿Puedes?
00:28:35¿Cuándo es?
00:28:35El próximo sábado.
00:28:37La pareja proviene de familias de elite.
00:28:39Puedes esperar 5.000 de propina mínimo.
00:28:42Estaré ahí.
00:28:43Gracias.
00:28:44¿En serio?
00:28:44Sí.
00:28:45De hecho, lo conseguimos gracias al señor Hansen.
00:28:47Él es el tío del novio o algo así.
00:28:51¿Es de Easton Patton y Mia Thompson su fiesta de compromiso?
00:28:56Sí.
00:28:57¿Los conoces?
00:29:09Todavía no puedo creer que vayas a la fiesta de compromiso de tu ex.
00:29:12Como camarera.
00:29:14Tienes agallas, mujer.
00:29:15Lo reconozco.
00:29:16Necesito dinero para volver a estudiar y conseguir un trabajo mejor.
00:29:20No voy a rechazar 5.000 por nada.
00:29:23Cinco de los grandes solían ser solo un par de zapatos para ti.
00:29:27Eres una mujer cambiada.
00:29:28Eres una mujer cambiada.
00:29:30Dios, eso parece de otra vida.
00:29:33Ok, tengo que irme.
00:29:35Nos vemos.
00:29:36Nos vemos.
00:29:36Eres una mujer cambiada.
00:29:43Easton.
00:29:44Easton.
00:29:45Easton.
00:29:46Easton.
00:29:47Easton.
00:29:48Easton.
00:29:49Easton.
00:29:50Easton.
00:29:51Easton.
00:30:22Easton.
00:30:23Easton.
00:30:24Conseguiría Taylor Swift.
00:30:25Easton.
00:30:25Easton.
00:30:25Easton.
00:30:26Ok, Dios y Beyoncé para la recepción.
00:30:31¿Feliz?
00:30:31Bien.
00:30:32Lo dejaré pasar esta vez.
00:30:35Solo recuerda.
00:30:36Lo prometiste.
00:30:37¿Por qué tienes una mascarilla?
00:30:57¿Te sientes mal o algo?
00:30:58Oh, ya sabes.
00:30:59Post-COVID, fiesta grande.
00:31:01Por si acaso.
00:31:03El señor Hansen está aquí.
00:31:07Yo nunca pensé que Byron Hansen realmente aparecería.
00:31:19¿Por qué no?
00:31:20No es el tío de Easton, son familia.
00:31:22Sí, pero oí que Byron y Lydia ni siquiera son cercanos.
00:31:26Se llevan como 18 años.
00:31:28Además, provienen de la riqueza generacional.
00:31:31Nadie en esa familia es tan cercano.
00:31:33¿Cierto?
00:31:34Sin mencionar que la familia Hansen tiene mucho más dinero que la familia Pato.
00:31:38No hablamos mucho desde esa noche.
00:31:55¿Qué pasó?
00:31:56Pensé que le gustaba.
00:31:57¿Qué carajo está haciendo ella aquí?
00:32:01¿Está aquí por Easton?
00:32:03Dios, esta chica.
00:32:05Contrólate, Cora.
00:32:07No hay razón para hablar con él.
00:32:09No lo necesitas.
00:32:10Eres poderosa, inteligente, capaz, cariñosa.
00:32:13Eh, whisky con dos hielos.
00:32:16Doble.
00:32:16¿Qué ironía?
00:32:29Cora.
00:32:31Gracias, señor.
00:32:32Cora, ¿eres tú?
00:32:36Eres tú.
00:32:37¿Qué estás...?
00:32:38Ven conmigo.
00:32:39Ah, ¿disculpa?
00:32:45¿Señor?
00:32:46Ya, suéltame, Easton.
00:32:49¿Qué carajo es lo que quieres?
00:32:50Tengo que volver al trabajo.
00:32:52Yo debería hacerte esa pregunta.
00:32:54¿Qué estás haciendo aquí?
00:32:55¿Tratando de recuperarme?
00:32:57¿Recuperarte?
00:32:58¿Crees que estoy aquí para recuperarte?
00:33:00¿Con este uniforme?
00:33:01¿Por qué otra cosa estarías en mi fiesta de compromiso?
00:33:03¿Por qué otra cosa estarías en mi fiesta de compromiso?
00:33:11¿Lo creas o no, Easton?
00:33:13Estoy aquí para trabajar y ganar dinero.
00:33:15A diferencia de ti, yo trabajo.
00:33:18Deberías intentarlo.
00:33:19¿Por qué estás así, Cora?
00:33:21Solía ser tan divertida y dulce.
00:33:23Ahora, simplemente, trabajo, trabajo, enojada, enojada, gritarle a Easton.
00:33:28La gente cambia, Easton.
00:33:30Yo lo hice y también tú.
00:33:33Mira, tuve mucho tiempo para pensar en esto y realmente te extraño.
00:33:44Sabes por qué estoy con Mía.
00:33:46Sabes que no la amo.
00:33:48¿Qué tal?
00:33:50¿Qué tal si me caso con Mía por negocios, pero tú y yo permanecemos juntos, comprometidos, por amor?
00:33:59Pagaré tus cuentas.
00:34:00Te compraré un auto nuevo.
00:34:01Yo te conseguiré tu propio apartamento.
00:34:04Solo vuelve conmigo, nena.
00:34:08Por favor.
00:34:11¿Quieres que sea tu amante?
00:34:14No tienes que decirlo así.
00:34:16Déjame decirte algo, Easton Patton.
00:34:18Nosotros dos nunca, jamás, volveremos a estar juntos.
00:34:22Y por el amor de Dios, consíguete un par de pelotas, niño mimado.
00:34:27No.
00:34:37Wow, hey.
00:34:39¿Bebiendo en el trabajo?
00:34:41Oh, oh, ok, ok.
00:34:43Solo algo para calmar los nervios.
00:34:45Sí, eso es mucho de algo.
00:34:48¿Por qué Easton Patton quería hablar contigo?
00:34:50Es una larga historia y este no es el lugar para hablar de ella.
00:34:54Está bien.
00:34:57Eso fue muy raro, ¿verdad?
00:34:58Señor Hansen.
00:35:00Amy.
00:35:00¿Un trago?
00:35:01Seguro.
00:35:04¿Cora?
00:35:05Byron.
00:35:07Señor Hansen.
00:35:07Es curioso verte aquí.
00:35:12Señor Hansen, yo le pedí a Cora que viniera.
00:35:15Necesitaba una mano extra y pensé que esto podía servirle.
00:35:18Ya veo.
00:35:19Entonces sigue con el buen trabajo.
00:35:20Ay, no te metas en problemas.
00:35:26¿También te pareció raro?
00:35:28¿Por qué tengo una sensación extraña?
00:35:31Iré al depósito a revisar los insumos.
00:35:35Me fijaré si hay insumos.
00:35:37Cora, todo está aquí.
00:35:58Hola, Cora.
00:36:07Antes de que digas nada, solo vine a hacer mi trabajo.
00:36:16No me des problemas, no te daré problemas.
00:36:18No estés tan tensa, Cora.
00:36:21Solo quería agradecerte por venir, aunque estés aquí para servirnos.
00:36:27Bueno, será mejor que regrese a servir su Alteza.
00:36:35Sabes que ni siquiera amo a Easton, ¿verdad?
00:36:38Esto es todo negocios.
00:36:41Nuestras familias harían una alianza fuerte.
00:36:44Ni siquiera es bueno en la cama.
00:36:47Lo siento tanto por ti.
00:36:49¿Cuánto tiempo fue?
00:36:51¿Cuatro años de mal sexo?
00:36:54Tú vas a casarte con él, Mía.
00:36:57Esa es toda una vida de mal sexo.
00:37:00¿Por quién deberíamos sentir lástima?
00:37:02¿A quién le importa eso cuando hay millones en juego?
00:37:05Si tan solo tu papá no hubiera muerto,
00:37:09todo esto podría haber sido tuyo.
00:37:11En cambio, no eres más que una pobre sirvienta.
00:37:15¿Sabes, Mía?
00:37:17A veces me pregunto quién te lastimó.
00:37:37¿Pretende amarme, Easton?
00:37:38Esto va a estar en la primera página mañana.
00:37:43Oh, eso es tan lindo.
00:37:45¿Un beso para la cámara?
00:37:48El anillo.
00:37:49Cuéntanos sobre el anillo.
00:37:50Oh, sí, por supuesto.
00:37:53Es un diamante de seis quilates
00:37:55y es una reliquia familiar
00:37:57que se ha pasado en la familia durante...
00:38:01Mi anillo.
00:38:03¿Dónde está mi anillo?
00:38:05¿Qué pasó?
00:38:08¡Oh, Dios mío!
00:38:12¡Ese era el anillo de mi madre!
00:38:15Lo siento mucho.
00:38:16Lo tenía en mi dedo esta mañana.
00:38:18Tú lo viste.
00:38:18¡Vale dos millones de dólares!
00:38:25¿Qué es lo que está pasando ahí?
00:38:26No lo sé.
00:38:27Algo sobre un anillo.
00:38:28¿Dónde lo viste por última vez?
00:38:32Ese anillo vale dos millones de dólares.
00:38:34No lo sé.
00:38:35Me lo quité para lavarme las manos
00:38:37y lo puse en el mostrador.
00:38:40Espera.
00:38:42Ya lo sé.
00:38:44Ahí vi a Cora.
00:38:46Ella entró al baño después de mí.
00:38:49¿Qué?
00:38:50¡Tú!
00:38:51¡Tú me robaste el anillo!
00:38:59¡Tú me robaste el anillo!
00:39:04¿Pueden, por favor, dejar de grabarme?
00:39:07Espera.
00:39:08Esa es Coraline.
00:39:09¡Oh, mierda!
00:39:09¿Qué está haciendo ella aquí?
00:39:10¿No es la ex de Easton?
00:39:11Sí, sí, sí.
00:39:12Pero su padre cometió fraude
00:39:13y se suicidó.
00:39:15Después de eso,
00:39:16Easton rompió con ella.
00:39:18Mia.
00:39:19¿Qué estás haciendo?
00:39:20Sé que ella lo tomó.
00:39:22Dejé ese anillo en el mostrador
00:39:23y éramos las únicas dos ahí.
00:39:26Solo devuélveme el anillo, Cora.
00:39:28¿De qué carajo estás hablando?
00:39:30Yo no me robé nada tuyo.
00:39:32Ok.
00:39:33Bueno, no te importará
00:39:34si buscamos un poco, ¿cierto?
00:39:37Vacía tus bolsillos.
00:39:40No puedes simplemente revisarme.
00:39:41Así es.
00:39:42Este es un servicio de Katherine.
00:39:44No somos sirvientes.
00:39:45No puedes simplemente revisar
00:39:46a mi empleada así.
00:39:47Bueno, me parece a mí
00:39:49que tienes algo que ocultar.
00:39:52Bien.
00:39:53¿Quieres ver mis bolsillos?
00:39:58¡No!
00:39:59¿Qué pasó?
00:40:00¿Qué?
00:40:01No puedo creerlo.
00:40:04¡Ladrona!
00:40:06Sabes que ese anillo vale millones.
00:40:08Eras a la cárcel, Coraline.
00:40:10Lo sabía.
00:40:21¿Tan desesperada?
00:40:23¿Es por esto que viniste aquí?
00:40:26¿Para robarme anillo?
00:40:28Me engañaste.
00:40:29Bueno, como todos ustedes sabrán,
00:40:36Coraline solía salir con Easton.
00:40:39Y Cora
00:40:40me ha odiado y acosado
00:40:43desde la universidad.
00:40:45Y supongo que
00:40:47me odia aún más ahora
00:40:49que estoy comprometida con Easton.
00:40:51Cora
00:40:52Sé que debe ser muy doloroso
00:40:57ver al hombre que amas
00:40:58casarse con otra.
00:41:00Pero un crimen es un crimen.
00:41:02Llamaré a la policía.
00:41:04Mía, espera.
00:41:06¿Y quién dice que el anillo
00:41:07te pertenece?
00:41:09Tío
00:41:09¿Byron?
00:41:14¿Qué quieres decir?
00:41:16Claro que el anillo es mío.
00:41:18Easton me propuso
00:41:19matrimonio con él.
00:41:20Ese anillo
00:41:21es una reliquia
00:41:22de la familia Hansen.
00:41:23Era de mi madre,
00:41:25Rosalinda Hansen.
00:41:26Y yo ni siquiera sabía
00:41:27que fue sacado de la...
00:41:28Por favor.
00:41:30Así que realmente,
00:41:31¿quién es el ladrón?
00:41:33Así que realmente,
00:41:35¿quién es el ladrón?
00:41:36¿Qué mierda acaba de pasar?
00:41:40Parece que Easton
00:41:41le propuso matrimonio
00:41:42con un anillo
00:41:42que pertenece a Byron.
00:41:45¡Vergonzosa!
00:41:48Di algo, Easton.
00:41:52Byron,
00:41:54soy tu hermana.
00:41:55Ese anillo era de nuestra madre.
00:41:56Y tú me lo quitaste
00:41:57a mis espaldas.
00:41:59¡Byron!
00:42:00¿Cómo puedes decir algo así?
00:42:03¿Por qué
00:42:03estás ayudando
00:42:05a esta desconocida?
00:42:07¡Contra tu propia familia!
00:42:09Por última vez,
00:42:10yo no robé nada.
00:42:12Mia seguramente
00:42:12lo puso en mi bolsillo
00:42:13cuando me acorraló
00:42:14en el depósito.
00:42:16Te creo.
00:42:17¿En serio?
00:42:18Sin duda.
00:42:23Te creo.
00:42:25¿En serio?
00:42:26Sin duda.
00:42:28Y este es solo
00:42:28otro pobre esfuerzo
00:42:29por incriminar a alguien.
00:42:31Parece que viene de familia.
00:42:32Ahora,
00:42:33el anillo de mi madre.
00:42:34No.
00:42:38No,
00:42:39por favor.
00:42:40Byron,
00:42:40no puedes hacer esto.
00:42:41Lydia,
00:42:42si quieres disputar
00:42:42el testamento
00:42:43de nuestra madre,
00:42:44podemos
00:42:45en los tribunales.
00:42:46Pero necesito recordarte
00:42:47lo que firmaste
00:42:48cuando te casaste
00:42:49con un miembro
00:42:49de la familia Paton.
00:42:51Da la casualidad
00:42:51de que mi amigo abogado
00:42:53está aquí hoy.
00:42:53Hola,
00:42:54Harry.
00:42:55Claro.
00:42:56Lydia,
00:42:57si lo recuerdo
00:42:59correctamente,
00:43:00te llevaste
00:43:0120 millones de dólares
00:43:02cuando te casaste
00:43:03con un miembro
00:43:04de la familia Paton.
00:43:05Así,
00:43:07renunciaste
00:43:07a todos
00:43:08los derechos
00:43:10de herencia.
00:43:10Byron,
00:43:11¿cómo le haces esto
00:43:13a tu propia hermana?
00:43:14Eres mi hermana,
00:43:15por eso te di acceso
00:43:16a la bóveda familiar
00:43:17en buena fe
00:43:18y podría quitártelo
00:43:20con la misma facilidad.
00:43:22Ahora,
00:43:22una vez más,
00:43:23el anillo
00:43:24de mi madre.
00:43:31Ahora,
00:43:31una vez más,
00:43:33el anillo
00:43:33de mi madre.
00:43:34No me obligues
00:43:37a llamar a la policía.
00:43:38La prensa está afuera
00:43:38y esto no se verá bien.
00:43:54¡Oh,
00:43:54tío!
00:43:55¿Qué?
00:43:57¡Oh,
00:43:58Dios mío!
00:44:00¡Oh,
00:44:00Dios mío!
00:44:04Si te gusta,
00:44:06es tuyo.
00:44:08Yo no puedo
00:44:09aceptar esto.
00:44:11Siento que arruiné
00:44:12la fiesta.
00:44:14¿Nos vamos?
00:44:15Sí.
00:44:17Harry.
00:44:25¡Es todo tu culpa!
00:44:28¡Byron!
00:44:30Tú
00:44:31estás
00:44:31arruinada.
00:44:34¡Byron!
00:44:38Estás
00:44:38arruinada.
00:44:41¿Estás bien?
00:44:43Sí.
00:44:43Estás
00:44:43sangrando.
00:44:53Harry,
00:44:54vamos,
00:44:54arriba,
00:44:54vamos.
00:44:55¡Ey!
00:44:56¡Cora!
00:44:57¡Cora!
00:44:57Llama a una ambulancia
00:44:58ahora.
00:44:59¡Cora,
00:44:59por favor!
00:45:00¡Cora!
00:45:04Tú,
00:45:13tú hiciste esto.
00:45:16Lo que esto le va a hacer
00:45:17a mi familia,
00:45:18yo no puedo,
00:45:19no puedo...
00:45:19Solo puede haber un ganador,
00:45:21Thomas.
00:45:21Confía en ti.
00:45:22Me incriminaste.
00:45:32No te preocupes.
00:45:33Uso de información privilegiada,
00:45:35pena máxima de 20 años.
00:45:36Si encuentras un buen abogado,
00:45:38deberías estar libre en 10.
00:45:40Buena suerte consiguiendo uno ahora.
00:45:41¡Suscríbete al canal!
00:45:43¡Suscríbete al canal!
00:45:44¡Suscríbete al canal!
00:46:10Yannick, can you open the door?
00:46:26Look at Joe.
00:46:35Agente Especial Joey Murphy.
00:46:37¿Está Thomas Lane?
00:46:38Ah, soy su hija. ¿Qué está pasando?
00:46:42Creo que debería hablar directamente con él.
00:46:44Ah, no hablarás con nadie a menos que me digas qué está pasando.
00:46:47Se trata de fraude financiero y uso de información privilegiada.
00:46:50Ah, mi papá, él nunca haría eso. Él es amable, es inteligente y tan...
00:46:55Se trata de fraude financiero y uso de información privilegiada.
00:47:10Ah, mi papá, él nunca haría eso. Él es amable, es inteligente y tan...
00:47:15Necesito una ambulancia. El sospechoso se disparó. Repito, se disparó.
00:47:30Ey, no mires. No quieres ver esto.
00:47:32¡Muévete!
00:47:42Oh, Cora, ey. Estás despierta.
00:47:45Byron.
00:47:46Oye, estoy aquí. Estás bien. Estás conmigo. Estás a salvo.
00:47:48¿Qué es lo que pasó?
00:47:55Los médicos creen que puedes tener un síncope vasovagal.
00:47:59Te tuvieron que sacar sangre por si acaso.
00:48:02¿Vaso qué?
00:48:04Síncope vasovagal.
00:48:06O sea, básicamente, te desmayas al ver sangre.
00:48:11Amy llamó a tu contacto de emergencia.
00:48:14Tyler McGinnis, tu novio, ¿no?
00:48:16No. No. Tyler es mi mejor amigo.
00:48:19Claro. El clásico mejor amigo.
00:48:26Gracias, chicos. Lo siento por las molestias. Yo sé que no debía haber...
00:48:32No, está bien. Mia Thompson se pasó de la raya y va a apagarlo.
00:48:36¡Amiga! ¡Qué carajo!
00:48:38¿Estás bien? Estuve preocupado todo el camino hasta aquí.
00:48:41Traje vino para relajarnos.
00:48:55Ven aquí.
00:48:58Casi me da un infarto cuando me llamo tu manager.
00:49:05Estoy totalmente bien.
00:49:10Este es Byron Hansen.
00:49:13Pregunta rápida.
00:49:15¿Conoces a algún chico al que le gusten los chicos algún amigo?
00:49:20Ah, no.
00:49:23Y ese es Harry Jones, mi jefe y socio del bar.
00:49:30Hola.
00:49:31Tyler McGinnis.
00:49:32Harry Jones.
00:49:33Entonces, ¿eres el dueño del bar en el que trabajas?
00:49:35Sí, es...
00:49:36Eso es genial.
00:49:38¿Alguna vez contrataste algún músico en vivo para tocar ahí?
00:49:43Generalmente solo DJs.
00:49:45Genial, genial.
00:49:46Oye, tu amigo es...
00:49:49Él es...
00:49:51¿Gay?
00:49:53Sí.
00:49:55Nunca lo mencionaste.
00:49:57¿Por qué lo haría?
00:49:59Byron, ¿estás celoso?
00:50:02No.
00:50:04No, yo solo...
00:50:05Señorita Lane, ¿estás despierta?
00:50:08Tu análisis de sangre es malo.
00:50:11Muy malo.
00:50:12Señorita Lane, encontramos un contenido de alcohol en sangre de 0.8.
00:50:20No puedes beber alcohol en tu condición y mucho menos tres tragos.
00:50:26Yo, ah...
00:50:28Tomé una copa de vino para calmar los nervios.
00:50:32¿Qué... qué enfermedad tengo?
00:50:35Embarazo.
00:50:35Una mujer en tu condición no debería beber nada de alcohol.
00:50:42Puede causar defectos de nacimiento y abortos espontáneos.
00:50:45Tienes que tomarte esto muy en serio.
00:50:48¿Eres el padre?
00:50:49No, yo...
00:50:50Tendrás que cuidarla de ahora en adelante.
00:50:53Oh, la gente puede ser un dolor de cabeza.
00:51:00Espera.
00:51:01¿No sabías de tu embarazo?
00:51:02Oh, por Dios.
00:51:06Bueno, vas a tener que verlo tú misma.
00:51:08¡Enfermera Jackie!
00:51:11Tráeme una prueba de embarazo, por favor.
00:51:13¡Ahora!
00:51:26¿Esto es de esa noche?
00:51:30Sí.
00:51:33Veamos.
00:51:39Tengo tantas preguntas.
00:51:44¡Wow!
00:51:45Esta es una vista extraña.
00:51:47Voy a dejarlos a ustedes, cuatro.
00:51:50Señorita Lane, todo está bien.
00:51:51Solo, no más alcohol.
00:51:53Y asegúrate de programar una cita para una ecografía con tostetra.
00:51:56Lore, gracias.
00:51:58Bien.
00:51:58Firma tus papeles de alta y podrás irte.
00:52:01Llamaré a un Uber.
00:52:04No, yo la llevaré a casa.
00:52:05No, está bien.
00:52:06Yo iré con Tyler.
00:52:07Tenemos que hablar.
00:52:08A solas.
00:52:16¿Cómo se siente?
00:52:18¿Está muy ajustado?
00:52:19¿Qué está haciendo?
00:52:26Él quiere hablar, pero no habla.
00:52:28Es que no quiere al bebé.
00:52:37¿Lista?
00:52:37Ok.
00:52:43Byron, ¿qué estás haciendo?
00:52:46¿Conduciendo?
00:52:47Conduciendo como un abuelo.
00:52:49Voy al límite de velocidad.
00:52:51Conduces a dos millas por hora.
00:52:54Deberías detenerte.
00:52:55Tenemos que hablar.
00:52:56Creo que deberíamos casarnos.
00:53:16¿Qué opinas?
00:53:17No lo entiendo.
00:53:35Dijiste que un banco tomó tu casa.
00:53:38La compré de nuevo.
00:53:40Es tuya.
00:53:40¿Por qué haces todo esto, Byron?
00:53:50No es obvio.
00:53:51Me estoy enamorando de ti.
00:53:54Yo no puedo.
00:53:55Easton es mi ex.
00:53:56Mira, nada de eso importa.
00:53:58Solo respóndeme esto.
00:54:00¿Tú también sientes algo por mí?
00:54:01Entonces, ¿me invitarás a entrar?
00:54:15Hay mucho más que ver.
00:54:16Se ve exactamente igual que cuando la dejé
00:54:35¿Cómo?
00:54:36Yo pensé que el banco se había llevado a los muebles
00:54:38Moví algunos hilos
00:54:41Y lo devolvieron todo
00:54:43No puedo creer esto
00:54:45Cora
00:54:47Casémonos
00:54:51Déjame cuidar de ti
00:54:52Déjame protegerte y a nuestro bebé
00:54:54¿Protegerme?
00:54:56Eso suena un poco dramático
00:54:58Cora, cuando
00:55:00Dice que Tommy
00:55:01Investigara los bienes de tu familia para comprar esta casa
00:55:04Hubo algunas
00:55:05Cosas turbias que salieron a la luz
00:55:08¿Qué quieres decir?
00:55:10Quería hablar contigo sobre esto
00:55:12Sobre el caso de tu padre
00:55:14Algo
00:55:16Simplemente no está bien
00:55:18No es mi culpa
00:55:22Byron Hansen apareció a último momento y arruinó todo
00:55:26Ya no quiero casarme con ese perdedor
00:55:29Él no me ama
00:55:30Lo vi diciéndole a Cora
00:55:33Que todavía siente algo por ella
00:55:36Amor
00:55:43¿Desde cuándo el matrimonio ha tenido algo que ver con el amor?
00:55:48Parece que te olvidaste de dónde vienes
00:55:50Mamá
00:55:53No me llames así
00:55:54Mocosa inútil
00:55:56Fue un infierno deshacerme de Thomas Lane para que te cases con un miembro de la familia Patton
00:56:01Y ahora tú pusiste todo en riesgo con ese pequeño truco de ayer
00:56:06Yo solo quería deshacerme de Cora
00:56:09Estón estaba confesándole
00:56:11Ese es tu problema
00:56:12No puedes controlar a tu hombre
00:56:14Una mejor pregunta es
00:56:20¿Por qué Cora Lane puede tener a Byron Hansen a su disposición?
00:56:25Cuando tú apenas puedes aferrarte a ese respirador bucal que es Estón Patton
00:56:30Yo
00:56:31Lo arreglaré
00:56:34Esta alianza matrimonial va a pasar de una manera u otra
00:56:38Ordena tu mierda mía
00:56:39Yo te crié mejor que esto
00:56:41Esperaba que fueras más inteligente
00:56:44Más fuerte
00:56:45Me voy a Europa en unos días
00:56:47No me hagas regresar para arreglar tu puto desastre
00:56:50No
00:56:51Por favor yo
00:56:52Lo arreglaré
00:56:54Entonces lárgate de mi oficina
00:56:57Y arregla esto ya mismo
00:56:59Mía
00:57:03Recuerda
00:57:04Te saqué del orfanato
00:57:06Vienes de la nada
00:57:08Y siempre puedo hacer que vuelvas a ser
00:57:11Nada
00:57:11Sin el apellido Thompson
00:57:21No eres más que una sirvienta en esta ciudad
00:57:23Sí
00:57:26Madre
00:57:27Tu padre era sospechoso de fraude financiero y uso de información privilegiada
00:57:56Pero la evidencia en su contra es casi
00:57:58¿Casi qué?
00:58:00Es casi demasiado obvia
00:58:01Quienes cocinan sus libros lo ocultan mejor
00:58:05Entonces dices
00:58:07Que crees que fue incriminado
00:58:09Es una posibilidad real
00:58:11Yo
00:58:12Nunca creí que él lo hubiera hecho
00:58:14Era un hombre correcto
00:58:16Byron
00:58:18Byron
00:58:18Tienes que ayudarme
00:58:18Voy a investigarlo
00:58:20Pero con la muerte de tu padre
00:58:22No será nada fácil
00:58:24Pero lo prometo
00:58:27Voy a hacer todo lo que pueda
00:58:28¿Ok?
00:58:29Cora
00:58:34Cora
00:58:35¿Estás bien?
00:58:38Te distrajiste un poco
00:58:39Estaba pensando en algunas cosas
00:58:40Domi está aquí
00:58:42Tengo una sorpresa para ti
00:58:44Hagámoslo
00:58:49Mi viejo auto
00:58:57Increíble
00:58:58Su auto señorita
00:59:00Abre el baúl
00:59:02¿Para qué?
00:59:04Confía en mí
00:59:05Byron
00:59:12Oh Dios mío
00:59:14Este es el mejor día de todos
00:59:17Gracias
00:59:17Una cosa más
00:59:20¿Todo listo?
00:59:24Camina
00:59:25Sin espiar
00:59:27A la izquierda
00:59:29Sigue adelante
00:59:32¿Estás lista?
00:59:34Sí
00:59:34Señor Pepinillos
00:59:39Hola
00:59:41Estas son
00:59:48Todas las cosas que fueron tomadas por el banco
00:59:50Y algunas de las que vendiste para pagar las facturas médicas de tu madre
00:59:54Lamento no poder conseguir todo
00:59:58Lo creas o no
00:59:59Dos de tus bolsos Birkin están en camino a China mientras hablamos
01:00:02Esta es la cosa más romántica que alguien ha hecho por mí
01:00:06Cora
01:00:10Sé que no soy un hombre de muchas palabras pero
01:00:14Espero que mis acciones hablen fuerte
01:00:16Parece que estás intentando recomponer mi vida
01:00:20No
01:00:21Tú hiciste eso
01:00:22Todo por tu cuenta
01:00:23Y la resiliencia que mostraste desde que murió tu padre
01:00:33Cuidando a tu madre enferma
01:00:35Vendiendo todas tus pertenencias
01:00:37Asumiendo un trabajo de tiempo completo por primera vez
01:00:39Debí hacer esas cosas
01:00:41Eres muy fuerte
01:00:43Es decir
01:00:45Reconstruiste toda tu vida pieza por pieza sola
01:00:48Y yo solo quiero ayudar
01:00:50Y...
01:00:54Tú llevas el anillo
01:00:55Simplemente no respondiste a mi pregunta
01:00:59¿Te casarías conmigo?
01:01:05Sí
01:01:05¿Estás dejándome?
01:01:23Mía
01:01:24Por el amor de Dios
01:01:25No te voy a dejar
01:01:26Lo único que digo es que deberíamos posponer la boda hasta que esto pase
01:01:30¿No viste las noticias?
01:01:32Estamos literalmente por todos lados, por todo internet
01:01:35Es muy vergonzoso
01:01:36¿Vergonzoso?
01:01:37Yo soy la que fue humillada
01:01:40¿Cómo me lo pediste con el anillo de tu tío?
01:01:42Si no hubieras intentado incriminar a Cora
01:01:44Nada de esto habría sucedido
01:01:46Bebé
01:01:54Yo me equivoqué
01:01:59Tienes razón
01:02:01Podemos...
01:02:02Tomarnos más tiempo
01:02:03Nos prepararemos mejor para la boda
01:02:07¿Boda?
01:02:09No habrá ninguna boda
01:02:10¿Boda?
01:02:18No habrá ninguna boda
01:02:20Mamá
01:02:21¿De qué estás hablando?
01:02:24Byron acaba de llamar
01:02:25Dijo que nos dará el proyecto Maple Plaza
01:02:29Solo si terminas con Mía
01:02:31¿Qué están diciendo?
01:02:37Bueno, en ese caso
01:02:39Supongo que tienes razón, Mía
01:02:43Te estoy dejando
01:02:47Sin resentimientos, Mía
01:02:50Bueno, tú más que nadie deberías saberlo
01:02:53Negocios son negocios
01:02:54No pueden hacerme esto
01:02:56La familia Lane encajaba mejor económicamente
01:03:00Y bueno, quebraron
01:03:02Y no tuve más opción que conformarme contigo
01:03:04Y ahora cambiaste de opinión
01:03:06Matemática básica, de verdad
01:03:08El proyecto Maple Plaza vale más que estar casado contigo
01:03:11Para ser sincero, me alegro mucho de no tener que casarme contigo
01:03:15Ahora ambos podemos dejar el show
01:03:16¿Alguna vez me amaste?
01:03:22No
01:03:23Ni una sola vez
01:03:24Nunca
01:03:24Nunca
01:03:25Yo tampoco
01:03:33¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:03:41Vine a trabajar
01:03:42No
01:03:43Tengo órdenes directas de arriba
01:03:45Ya no puedes trabajar aquí
01:03:46¿Según quién?
01:03:47Según ambos dueños
01:03:48Digo, estás embarazada del señor Hunson por el amor de Dios
01:03:51Estoy embarazada, no inválida
01:03:53Es tan pronto que ni siquiera siento nada
01:03:56No, no, no, no
01:03:57No permitiré que una mujer embarazada trabaje en mi bar
01:03:59Especialmente no el bebé de mi jefe
01:04:01¿Qué pasa si te resbalas o te caes?
01:04:03¿Qué pasa si tomo agua y me ahogo?
01:04:06¿Puedo irme? ¿Qué hago aquí?
01:04:07No me importa
01:04:08Descansa
01:04:09Ahora
01:04:09Oh y
01:04:10Me debes una gran historia después de mi turno
01:04:14Necesito saber todo
01:04:15Desde el principio
01:04:17Hasta el final
01:04:18Tengo que contestar
01:04:26Gracias por llamarme, señor Murphy
01:04:32No esperaba recibir noticias suyas
01:04:33¿Qué puedo hacer por usted, señor Talley?
01:04:35Es sobre el caso de mi padre
01:04:36Tengo algunas preguntas
01:04:39Creo que lo mejor será que hablemos en persona
01:04:40Ok
01:04:41Ahm
01:04:42¿Nos vemos en la cafetería de la tercera?
01:04:47Hubo muchas cosas extrañas
01:04:49Como dijiste
01:04:50Las pruebas contra tu padre casi parecían
01:04:53Demasiado obvias
01:04:55Pero
01:04:57Pero
01:05:00Murió antes de que pudieras hacerle preguntas
01:05:02Hey, por cierto
01:05:07¿Tú conoces a Mia Thompson?
01:05:09Sí
01:05:10¿Por qué?
01:05:13Es solo eso
01:05:14Justo después de la muerte de tu padre
01:05:16Llamó diciendo que quería hablar
01:05:18Programé una cita
01:05:19Pero ella nunca apareció
01:05:21Tengo que irme
01:05:24Gracias
01:05:25Joey
01:05:25Te llamaré
01:05:26Ok, puedo conseguir la Q3, por favor
01:05:40Ok, puedo conseguir la Q3, por favor
01:05:52Sí, necesito el contrato comercial
01:05:54Sí
01:05:59Este es el caso
01:06:01Tenemos una reunión más esta noche
01:06:02¿Quiere que le envíe al chofer o...?
01:06:05No, no, cancela eso
01:06:09Este tipo
01:06:27Mia
01:06:34¿Estás aquí?
01:06:38¿Estás aquí?
01:06:38Oh, por Dios
01:06:59Mia
01:07:01Despierta
01:07:03No puedes desmayarte
01:07:07No te desmayes
01:07:129-11, ¿cuál es su emergencia?
01:07:20Señora
01:07:20Ayuda
01:07:20Señora, no puedo oírla
01:07:22¿Está herida?
01:07:23¿Hola?
01:07:25¿Hola?
01:07:27¿Hola?
01:07:28¡Cora!
01:07:29¡Hola!
01:07:30¡Ey!
01:07:31¡Ey!
01:07:31¡Todo está bien!
01:07:32Todo está bien
01:07:32No lo mires
01:07:33¿Quién está con usted?
01:07:35¿Hola?
01:07:37Sí
01:07:37Si necesito una ambulancia
01:07:39En 1-2-7-7
01:07:40Crandall Circle
01:07:41Mujer en sus 20
01:07:43Necesita atención médica inmediata
01:07:45Parece
01:07:45Parece que se cortó las muñecas
01:07:48¡Dense prisa, por favor!
01:07:50¡Ey, ey, ey!
01:07:51¿Estás bien?
01:07:52Estoy bien
01:07:53Ok
01:07:54No, no vuelvas a hacer eso nunca más
01:07:56¿Ok?
01:07:57Me asustaste mucho
01:07:58No importa lo que sea
01:08:01Solo debes saber que estoy contigo, ¿ok?
01:08:03Ok
01:08:22Perdiste mucha sangre
01:08:31Pero estarás bien
01:08:32¿Tú?
01:08:35¿Qué está pasando?
01:08:37Te encontré en tu bañera
01:08:40En un charco de tu propia sangre
01:08:41¿Por qué intentaste suicidarte, Mía?
01:08:44¿Por qué te importa?
01:08:46¿Vienes a burlarte?
01:08:48No
01:08:48Solo quiero hablar
01:08:51Por favor, lárgate
01:08:53No quiero verte
01:08:55Te salvé la vida, Mía
01:08:58¿Tengo que agradecerte?
01:09:01No me importa si me agradeces o no
01:09:03Quiero saber por qué llamaste a Joey Murphy
01:09:07Después de que mi padre muriera
01:09:08Creo que sabes algo
01:09:10Yo no sé de qué estás hablando
01:09:15¿Sabes lo que pienso, Mía?
01:09:19Creo que contactaste a Joey Murphy
01:09:20Porque en el fondo te sientes culpable
01:09:23Sabías que mi padre estaba incriminado
01:09:29¿Y querías decir algo luego de que se suicidó?
01:09:33Creo que bajo ese duro exterior
01:09:35Eres una niña asustada
01:09:36Que solo quiere ser amada
01:09:37Tú no lo entiendes
01:09:39Si estuvieras un día
01:09:40En mis zapatos también
01:09:42Querrías morir
01:09:44Tienes razón, Mía
01:10:05No entiendo
01:10:07Pero, Mía
01:10:09Si ni siquiera tienes miedo de morir
01:10:11¿Por qué tienes miedo de vivir?
01:10:15Quería preguntarle eso a mi papá
01:10:17Pero
01:10:19Ya era tarde
01:10:21Quizás no lo sea para ti
01:10:25Espera
01:10:29Si te cuento todo, podrías
01:10:33Ayudarme
01:10:35Agente especial Joey Murphy
01:10:42Rachel Thompson
01:10:44Está detenida por falsificar documentos financieros
01:10:46Uso de información privilegiada
01:10:47Intimidación de testigos
01:10:49Y otros delitos
01:10:50¿Qué carajo?
01:10:52¡Suéltame!
01:10:54Tiene derecho a permanecer en silencio
01:10:56Todo lo que diga puede
01:10:57Y será usado en su contra
01:10:58En un tribunal de justicia
01:10:59Tiene derecho a un abogado
01:11:00Estás tan jodido
01:11:02No tienes idea con quién te estás metiendo
01:11:04Su hija
01:11:06Mia Thompson
01:11:07Ella confesó
01:11:09La tenemos
01:11:10¡Ey!
01:11:25Ese es mi helado
01:11:26Ve a buscarte el tuyo
01:11:28El tuyo siempre es mejor
01:11:29Ey
01:11:33Se acabó
01:11:35¿Ok?
01:11:37Rachel Thompson irá a prisión
01:11:38Por mucho, mucho tiempo
01:11:40¿Sabes cuando
01:11:42Mia me dijo que
01:11:44Rachel
01:11:44Incriminó
01:11:45A mi papá
01:11:46Para ayudarla a casarse
01:11:47Con alguien de la familia Patton
01:11:48Yo
01:11:49Sentí que podría haber evitado
01:11:51Todo este asunto
01:11:52No, no, no
01:11:52Ey, no hagas eso
01:11:53Ok, no es tu culpa
01:11:55No hay nada que pudieras haber hecho
01:11:57Para evitarlo
01:11:58En definitiva
01:11:59Solo
01:11:59Se redujo a la codicia de Rachel
01:12:01Que llevó a toda esta tragedia
01:12:03Ok, no es tu culpa
01:12:04No hay nada que pudieras haber hecho
01:12:06Para evitarlo
01:12:07En definitiva
01:12:08Solo
01:12:08Se redujo a la codicia de Rachel
01:12:10Que llevó a toda esta tragedia
01:12:12Además
01:12:12No me habría enamorado de ti
01:12:14Por cierto
01:12:18Necesito conseguirte
01:12:19Un nuevo anillo
01:12:20Cada vez que lo veo
01:12:21Me recuerda a Easton
01:12:22Proponiéndote matrimonio
01:12:23Y me dan ganas de vomitar
01:12:24Me gusta este anillo
01:12:25Era de tu madre
01:12:27Lo hace especial
01:12:28Sí, pero
01:12:29No sé
01:12:30Tal vez
01:12:33Fue
01:12:33El destino
01:12:34Siempre fue para mí
01:12:36Porque
01:12:37Estaba destinada a ti
01:12:38Te amo, Byron
01:12:41Te amo más
01:12:44Mamá, lo estás haciendo muy bien
01:12:59Wow
01:13:00Este es el camino más largo que hice
01:13:02Estás mejorando un poquito cada día
01:13:05Sentémonos un rato
01:13:06Ok
01:13:06Déjame
01:13:08Muy bien
01:13:09Aquí
01:13:10Vi las noticias ayer
01:13:13Limpiaste el nombre de tu padre
01:13:15Estoy muy orgullosa de ti
01:13:16No podría haberlo hecho sin ti
01:13:18Somos un gran equipo
01:13:19No es cierto
01:13:20Todo lo que hice fue arrastrarte con mi enfermedad
01:13:23Cuando más me necesitabas
01:13:25Entré en un coma
01:13:26Mamá
01:13:27Despertaste de un coma de tres semanas
01:13:29Es un milagro
01:13:35Hola, Cora
01:13:36Mucho tiempo sin verte
01:13:38Um, haré que la enfermera camine conmigo más
01:13:47Ve
01:13:48Te ves genial
01:14:00Lo sé
01:14:02Sí
01:14:03Sí
01:14:03Sí
01:14:03Bueno, quería disculparme
01:14:06Ahora me doy cuenta
01:14:09De que cometí un error
01:14:10Terrible
01:14:11Traicioné
01:14:13Nuestro amor
01:14:14Y te dejé cuando
01:14:16Más me necesitabas
01:14:17Lo siento
01:14:18Disculpa aceptada
01:14:21Yo
01:14:22Me mudé de la casa de mi mamá
01:14:24Tengo la mía ahora
01:14:26Eso es bueno
01:14:28En serio
01:14:32Te casarás con mi tío
01:14:34Esto parece irreal
01:14:36Como una realidad alterna
01:14:38No solo se va a casar conmigo
01:14:40Sino que también tendrás una primita pronto
01:14:43¿Qué?
01:15:10¿Hablas en serio?
01:15:14Y de ahora en adelante
01:15:15La llamarás tía Cora
01:15:18Oh, y si alguna vez
01:15:19Vuelves a faltarle el respeto a tu tía
01:15:22Voy a patearte el trasero
01:15:23No digas que no te lo advertí
01:15:26Cinco
01:15:40Cuatro
01:15:41Tres
01:15:42Dos
01:15:43Uno
01:15:43Ok, amigo
01:15:51Felicidades
01:15:51Está maravilloso, ¿no, Byron?
01:15:53Sí
01:15:54Ahora vamos a tener dos hombres en la casa
01:15:56Para protegerte, princesa
01:15:57Mira, ahora estoy feliz
01:15:59Lo protegeremos
01:16:02Sí
01:16:03Seguro
01:16:04Ay, Dios
01:16:04Vamos a hacerlo, ¿sí?
01:16:06Sí
01:16:06Oye, ¿es alguna vacante para...
01:16:10Ya sabes
01:16:10Tal vez un cantante, compositor?
01:16:15Sí
01:16:15Bueno
01:16:16Solemos tener DJs y lounge
01:16:18Bueno
01:16:20Solemos tener DJs y lounge
01:16:23Pero tenemos noche de micrófono abierto los jueves
01:16:27Oh, Dios mío
01:16:28Muchas gracias
01:16:29Estaré ahí
01:16:30Seguro
01:16:30Hagamos
01:16:31Hagamos
01:16:32Muchas gracias
01:16:33Voy a estar ahí
01:16:34Voy a tocar en tu bar
01:16:36El jueves hay micrófono abierto, ¿sí?
01:16:38Ok, chicos
01:16:39¿Quién quiere jugar un juego?
01:16:42Sí
01:16:42Oh
01:16:43Sí
01:16:44Sí
01:16:44Juego
01:16:45Juego
01:16:45Eso estoy hablando
01:16:47Juego
01:16:47Juego
01:16:48Juego
01:16:48Juego
01:16:57Juego
01:16:58Juego
01:16:59Juego
01:17:00Juego
01:17:01Juego
01:17:02Juego
01:17:03Juego
01:17:04Juego
01:17:05Juego
01:17:06Juego
01:17:07Juego
01:17:08Juego
01:17:09Juego
01:17:10Juego
01:17:11Juego
01:17:12Juego
01:17:13Juego
01:17:14Juego
01:17:15Juego
01:17:16Juego
01:17:17Juego
01:17:18Juego
01:17:19Juego
01:17:20Juego
01:17:21Juego
01:17:22Juego
01:17:23Juego
01:17:24Juego
Be the first to comment